Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Афиша (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Мюзиклы по ТВ и в кино (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3593)

Эрик 12-12-2012 05:58

Пятница, 14 декабря

1.45
— телеканал ТВ3

(повтор — суббота, 15 декабря, 3.30)

СУИНИ ТОДД: ДЕМОН-БРАДОБРЕЙ С ФЛИТ-СТРИТ
(Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street)


США — Великобритания. 2007. 116 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Готический хоррор-мюзикл — экранизация одноименного мюзикла композитора и поэта Стивена Сондхайма и либреттиста Хью Уилера, созданного по пьесе Кристофера Бонда, написанной, в свою очередь, по лондонской городской легенде, основанной на реальной истории лондонского брадобрея-убийцы Суини Тодда (1748 — 1802).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Никогда не забывай. Никогда не прощай.

Берегитесь! Суини Тодд идет. В это Рождество.

Суини Тодд. Он никогда не забудет и никогда не простит.

Суини Тодд, движимый Местью.

Миссис Ловетт, движимая Любовью.

Брадобрей: Джонни Депп в роли Суини Тодда.

Пекарка: Хелена Бонем-Картер в роли миссис Ловетт.

В это Рождество. Суини Тодд идет.

Не прощать! Не забывать... Никогда.

Не забывать. Не прощать.


Темной туманной ночью в лондонские доки заходит корабль. На нем в Лондон возвращается мрачный брадобрей Суини Тодд. Когда-то его звали Бенджамин Баркер, он жил в Лондоне и был счастлив с красавицей женой Люси и дочкой Джоанной. Но его жизнь разрушили коварный судья Тёрпин, воспылавший страстью к Люси, и его омерзительный сообщник, судебный пристав Бэмфорд. И теперь, вновь открыв свою цирюльню на Флит-стрит, Суини Тодд жаждет отомстить и вновь обрести свою дочь, ставшую воспитанницей Тёрпина.

Но до судьи так просто не добраться, и обозленный на весь свет мастер бритвы начинает убивать своих клиентов. А избавляться от трупов ему помогает сообщница, странноватая владелица пекарни миссис Ловетт. И вскоре слух о ее мясных пирожках с удивительно вкусной начинкой разносится по всему Лондону! Бизнес процветает, и миссис Ловетт уже грезит о тихом семейном счастье с любимым "мистером Ти" где-нибудь у моря. Но Суини Тодд и сам не замечает, как из благородного мстителя превращается в маньяка-убийцу, — и он уже не в силах остановиться на своем пути к трагическому финалу...

Суини Тодд, легендарный лондонский брадобрей-убийца, родился в 1748 году и был казнен 25 января 1802 года. Вскоре он стал городской легендой, а менее чем через полвека — героем английской литературы. В 1979 году состоялась премьера мюзикла Стивена Сондхайма, имевшего немалый успех. А вот проект экранизации мюзикла растянулся аж на четверть века. И вот наконец свершилось! Мрачный колорит лондонской "страшилки" стал отличным полигоном для мрачного гения Тима Бёртона. Надо заметить, что, несмотря на несомненную музыкальность всех игровых фильмов режиссера, не говоря уже о мультмюзикле "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд" – это его дебют в жанре чистого игрового киномюзикла. И надо признать — очень даже удачный! Четко выдержанный темпоритм не дает действию провиснуть ни на минуту, а визуальный ряд идеально отражает мрачную, местами чуток тяжеловесную музыку Сондхайма. Всё это в сочетании не дает заскучать ни на минуту — и почти два часа экранного времени пролетают на одном дыхании!

Как это всегда бывает в авторском кино (а фильмы Тима Бёртона — за исключением провальной "Планеты обезьян" (2001) — остаются авторскими даже тогда, когда снимаются в Голливуде и за большие деньги!), режиссерскому замыслу подчинено всё. Визуальная стилистика картины, решенная в духе черного комикса — мрачные серо-бурые тона, время от времени взрывающиеся потоками алой крови, — и исполненная с обилием нарочито мультяшной, но безупречно стилизованной компьютерной графики, — выше всяких похвал: художники фильма Данте Ферретти и Франческа Ло Скьяво заслуженно получили "Оскар". Мрачного и холодного совершенства исполнены изящно стилизованные костюмы Коллин Этвуд, отмеченные премией Гильдии художников по костюмам.

Всё это мы видим глазами оператора Дариуша Вольского, для которого это уже третье обращение к эстетике черного комикса — после стильных, графически безупречных фильмов Алекса Пройаса "Ворон" (1994) и "Темный город" (1998). Отточив с тех пор свое мастерство в суперпопулярной кинотрилогии "Пираты Карибского моря", Дариуш Вольский идеально вписался в режиссерское прочтение мюзикла Тимом Бёртоном. Нервная, экспрессивная камера Вольского чувствует себя в этом готическо-графическом антураже как рыба в воде: от ее стремительного пролета по мрачным улицам Лондона от доков до Флит-стрит захватывает дух почти так же, как от панорамы Мальстрима в фильме "Пираты Карибского моря: На краю Земли" (2007)!

На этом безупречном фоне отнюдь не потерялись блистательные актерские работы. Впервые запевшие Джонни Депп и Хелена Бонем-Картер замечательно справились и с актерской, и с вокальной стороной своих ролей. Особенно порадовал Джонни Депп, представший в совершенно новом для себя ярком образе готическо-трагического злодея — этакой демонической помеси графа Монте Кристо и Джека-потрошителя. Со свойственной жанру эксцентричностью, но без намека на кривляние или какой-либо пережим актеру удалось показать трагедию человека, в душе которого выжжено всё, кроме желания отомстить. Что же касается его вокальной партии, то можно с уверенностью утверждать: все разговоры о низком качестве вокала Джонни Деппа — не более чем проявления снобизма. Депп поет — да еще как!! Конечно, это не оперный вокал, но лично меня эмоциональность актерского пения с вкраплениями рок-вокала радует гораздо больше, нежели самое совершенное академическое пение. Так что смело констатируем факт: Джонни Депп стал поющим актером. И этот факт останется фактом — даже если он больше не захочет петь... В своем первом совместном проекте с Тимом Бёртоном "Эдвард Руки-ножницы" (1990) Джонни Депп играл искусственного человека с ножницами вместо рук, который был гениальным парикмахером. Эта роль принесла ему тогда первую номинацию на премию "Золотой глобус". И вот теперь, сменив ножницы на бритвы, Джонни Депп наконец-то — с 8-й попытки! — был удостоен "Золотого глобуса". С чем его можно совершенно искренне поздравить.

Не подвела и Хелена Бонем-Картер, создавшая образ этакой "отмороженной" вдовушки, мечтающей о тихой семейной жизни в достатке и готовой ради этого кормить ничего не подозревающих лондонцев пирожками с человечиной, но не лишенной, однако, своеобразных моральных устоев и кодекса чести — как и способности любить. Что касается ее вокальной партии, то уроки самого Иэна Адама отнюдь не пропали втуне: актриса отлично справилась с непростой задачей.

Жаль, что для экранизации мюзикла пришлось ощутимо сократить роли негодяев — судьи Тёрпина и пристава Бэмфорда. Но классические голливудские кинозлодеи Алан Рикман и Тимоти Сполл умудрились создать яркие и сочные образы даже в таких узких рамках! Элегантно-омерзительный, напоминающий одновременно жабу и крысу, эксцентричный, но не кривляющийся, пристав Бэмфорд Тимоти Сполла на общих планах местами даже затмевает своего хозяина-судью! Но изысканно аристократичный, одновременно источающий ледяной холод и адскую страсть судья Тёрпин Алана Рикмана берет реванш на нюансах крупных планов. Когда он предстает на экране этаким старым Байроном с потухшими глазами, уставшим от жизни и тяготящимся собственными злодействами, его даже хочется пожалеть. Но когда в потухших глазах вдруг вспыхивает адское пламя, а тягучую пластику старого льва вдруг сменяет стремительность черного ягуара, мы понимаем: у этого зверя еще есть зубы! Но и в его черном сердце есть место для любви: гамма чувств, которую мы видим на лице судьи в тот момент, когда Суини Тодд говорит ему, что Джоанна раскаялась и жаждет получить прощение, — это что-то потрясающее... Что касается вокальных партий судьи Тёрпина и пристава Бэдфорда, то оба актера замечательно поют — так что, опять же, очень жалко, что роли негодяев были сокращены.

Порадовал и Саша Барон Коэн, участие которого в фильме вызвало так много опасений. Но скандальный британский комик на сей раз не отмачивает никаких своих фирменных шуточек на грани и за гранью фола и совсем не похож ни на Али-Джи, ни на Бората Сагдиева. Укрощенный железной рукой Тима Бёртона, Коэн ни разу не вышел за рамки жанра и достойно отыграл свою небольшую, но яркую партию. Его самозванец-итальянец Адольфо Пирелли и эксцентричен, и экстравагантен, и смешон, и жалок. Особенно хорош момент, когда лжеитальянец сбрасывает маску — и смешной итальянский акцент резко сменяется чистым английским прононсом! Подстать персонажу выстроена и его вокальная партия — здесь правильный академический вокал, на мой призрачный слух, был бы просто неуместен.

Что же касается дебютантов разной степени юности, то все они тоже вполне себе справились со своими ролями. Хотя и не схватили особых звезд с небес. Хочется только отметить, что самый юный из актеров Эд Сандерс однозначно переиграл своих более опытных коллег.

Так что лично для меня недостаток в фильме отыскался только один: исходный музыкальный материал — совсем чуть-чуть! — но не дотягивает до безупречного уровня визуального воплощения. Но это ведь дело вкуса, не так ли? В любом случае, ценители готической эстетики вообще и гения Тима Бёртона в частности, — не пропустите!

И напоследок вот еще что: этот фильм — не только мюзикл с душкой Деппом, но и настоящий кровавый гран-гиньоль с перерезанными глотками, расчлененными трупами и фонтанами крови. Так что, папы-мамы, — подумайте, прежде показывать эту картину своим обожаемым чадам. Конечно, если ваше дитё в 2 года уже завалило своего первого Рыцаря Ада, то вряд ли фильм ему повредит. Но если ваш ребенок все-таки играет не в Doom, а в куклы — лучше поостеречься!

Заявленный бюджет фильма — $50,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $152,523,164.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $52,898,073.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $984,400.

Производство — "Паркс/Макдональд" и "Занук Компани", а также "Домби Стрит Продакшнс Лтд.".
Заказчики — "ДримУоркс Пикчерс" и "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Дистрибьютор — "ДримУоркс/Парамаунт Дистрибьюшн".
Права — "ДримУоркс" и "Уорнер Бразерс Энтертэйнмент Инк.".

Съемочный период: 5 февраля 2007 — 11 мая 2007.
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

Художник-концептуалист — Саймон Макгуайр.
Эпизод заглавных титров — Ричард Моррисон.
Дизайнер и супервайзер мультипликации заглавных титров — Шей Хэмиас.

Постановка трюков — Юнис Хатхарт.
Специальные лонжевые эффекты — Джейсон Линстер.

Супервайзер визуальных эффектов — Чес Джарретт.
Визуальные эффекты — студия "Мувинг Пикчер Компани": супервайзер — Гэри Брозенич.
Супервайзер специальных эффектов — Джосс Уильямс.
Пластический грим — Нил Скэнлан.
Дизайн гримов и причесок — Питер Оуэн.
Ключевые гримы и прически — Ивана Приморач.
Грим и прическа Джонни Деппа — Ви Нилл.

Костюмы — Коллин Этвуд.
Художник — Данте Ферретти.
Декоратор — Франческа Ло Скьяво.
Оператор — Дариуш Вольский.
Монтаж — Крис Лебензон.

Музыка и стихи — Стивен Сондхайм.
Либретто — Хью Уилер.

Хореограф — Франческа Джейнис.
Партия органа часовни Школы рэгби — Энди Ричардс.
Музыкальный руководитель и дирижер — Пол Джеминьяни.
Первая скрипка — Рольф Уилсон.
Оркестровщик — Джонатан Туник.
Музыкальный продюсер — Майк Хайэм.
Дополнительная музыка — Майк Хайэм.
Дополнительные аранжировки — Майк Хайэм и Алекс Хеффис.
Дополнительные оркестровки — Джулиан Кершоу.
Педагог по вокалу — Иэн Адам.

Звукотехник Джонни Деппа — Кинан Уайатт.
Вокальный продюсер Джонни Деппа — Брюс Уиткин.

Оригинальная сценическая постановка — Гарольд Принс.
Оригинальная адаптация — Кристофер Бонд.
Продюсеры оригинальной бродвейской постановки — Ричард Барр, Чарльз Вудворд, Роберт Фрайер, Мэри Лея Джонсон и Мартин Ричардс в ассоциации с Дином и Джуди Мэносами.

Исполнительный продюсер — Патрик Маккормик.
Продюсеры — Уолтер Паркс, Лори Макдональд, Джон Логан и Ричард Д. Занук.

Сценарист — Джон Логан.

Режиссер — Тим Бёртон.

В главных pолях: Джонни Депп (Бенджамин Баркер / Суини Тодд), Хелена Бонем-Картер (миссис Ловетт) и Алан Рикман (судья Тёрпин).

В ролях: Тимоти Сполл (судебный пристав Бэмфорд) и Саша Барон Коэн (синьор Адольфо Пирелли).

В фильме также снимались: Джейми Кэмпбелл Бауэр (Энтони Хоуп), Лора Мишель Келли (Люси/Нищенка), Джейн Уайзнер (Джоанна), Эдвард Сандерс (Тоби).

А также: Ник Хейверсон (клиент Пирелли), Мэнди Холлидей (клиент Тодда), Дэниел Лусарди (мальчик-подсудимый), Дэвид Маккэйл (священник), Филип Филмар (мистер Фогг), Гарри Тэйлор (мистер Ловетт) и другие.


Камео

Известный британский певец и актер Энтони Хед — в роли мужчины на улице, обращающегося к Суини Тодду после состязания с Адольфо Пирелли (без указания в титрах).

Сын Тима Бёртона и Хелены Бонем-Картер Билли Рэй Бёртон — в роли маленького мальчика, играющего у песочного замка в эпизоде "У моря" (без указания в титрах).

Оператор камеры "Б" и стедикама Винсент Макгэхон — в роли поэта (без указания в титрах).


Награды

Премия "Оскар" (США) за работу художников.

2 премии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм и актер (Джонни Депп).

2 премии "Сатурн" (США): фильм в жанре хоррор и костюмы.

Кинопремия MTV (США) в номинации "лучший злодей" (Джонни Депп).

Национальная кинопремия (Великобритания) за мужскую роль (Джонни Депп).

Премия "Эмпайр" (Великобритания) за женскую роль (Хелена Бонем-Картер).

Премия издания "Ивнинг Стандард" (Великобритания) за женскую роль (Хелена Бонем-Картер — также за фильм "Порочные связи" ("Беседы с другими женщинами")).

Премия "Выбор тинейджеров" (США) в номинации "избранный кинозлодей" (Джонни Депп).

Премия Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов по разделу несовременности.

Премия "Эдди" (США) за монтаж полнометражного кинофильма в жанре комедии или мюзикла.

Премия Национального Совета кинокритиков (США) за режиссуру.

2 премии Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США): юный актер (Эдвард Сандерс) и костюмы.

3 премии Фениксского Общества кинокритиков (США): юный актер (Эдвард Сандерс), художники и костюмы.

Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за работу художника.

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу художников.

Премия Круга кинокритиков Канзас-Сити (США) — премия Винсента Кухлера за выдающийся фильм в жанре фантастики, фэнтези или хоррора.


Номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): актер (Джонни Депп — уступил Дэниелу Дэю-Льюису за фильм "И будет кровь" ("Нефть")) и костюмы (Коллин Этвуд — уступила Александре Бирн за фильм "Елизавета: Золотые годы").

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: режиссер (Тим Бёртон — уступил Джулиану Шнабелю за фильм "Скафандр и бабочка") и актриса (Хелена Бонем-Картер — уступила Марион Котийяр за фильм "Малыш" ("Жизнь в розовом цвете")).

6 номинаций на премию "Сатурн" (США): режиссер (Тим Бёртон — уступил Заку Снайдеру за фильм "300"), сценарий (Джон Логан — уступил Брэду Бёрду за фильм "Рататуй"), актер (Джонни Депп — уступил Уиллу Смиту за фильм "Я — легенда"), актриса (Хелена Бонем-Картер — уступила Эми Адамс за фильм "Зачарованная"), актер второго плана (Алан Рикман — уступил Хавьеру Бардему за фильм "Старикам тут не место") и грим (Питер Оуэн и Ивана Приморач — уступили Ви Нилл и Мартину Сэмюэлу за фильм "Пираты Карибского моря: На краю Земли").

2 номинации на премию BAFTA (Великобритания): костюмы (Коллин Этвуд — уступила Мэрит Аллен за фильм "Малыш" ("Жизнь в розовом цвете")) и грим / прически (Ивана Приморач — уступила Ян Арчибальд и Дидье Лавеню за фильм "Малыш" ("Жизнь в розовом цвете")).

4 номинации на премию "Эмпайр" (Великобритания): фильм в жанре хоррор (уступил фильму Джеймса Уоткинса "Райское озеро"), режиссер (Тим Бёртон — уступил Кристоферу Нолану за фильм "Темный рыцарь"), актер (Джонни Депп — уступил Кристиану Бейлу за фильм "Темный рыцарь") и саундтрек (уступил фильму "Мамма мия!").

2 номинации на Национальную кинопремию (Великобритания): мюзикл (уступил фильму Филлиды Ллойд "Мамма мия!") и актриса (Хелена Бонем-Картер — уступила Мерил Стрип за фильм "Мамма мия!").

Номинация на премию "Юный артист" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за игру юного актера в роли второго плана (Эдвард Сандерс — уступил Закари Гордону за фильм "Крутая Джорджия").

Номинация на премию Гильдии художников (США) за совершенство в работе кинохудожника (Данте Ферретти — уступил Джеку Фиску за фильм "И будет кровь" ("Нефть")).

Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звука в полнометражном музыкальном кинофильме (уступил фильму "Лак для волос").

Номинация на премию Общества визуальных эффектов (США) за компьютерное окружение в игровом фильме (Рафаэль Морант, Джулиан Гнасс, Накия Макглинн и Кристин Вонг за цифровой старый Олд-Бэйли — уступили Фрэнку Лозассо Петерсону, Полу Шарпу, Йоакиму Арнессону и Дэвиду Мени за цифровой Мальстрим в фильме "Пираты Карибского моря: На краю Земли").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за саундтрек-компиляцию (уступил фильму "Джуно").

5 номинаций на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США): фильм (уступил фильму братьев Коэнов "Старикам тут не место"), режиссер (Тим Бёртон — уступил братьям Коэнам за фильм "Старикам тут не место"), актер (Джонни Депп — уступил Дэниелу Дэю-Льюису за фильм "И будет кровь" ("Нефть")), юный актер (Эдвард Сандерс — уступил Ахмаду Хану Махмидзаде за фильм "Бегущий за ветром" ("Бегущий за воздушным змеем")) и актерский ансамбль (уступил фильму "Лак для волос").

Номинация на премию Лондонского Круга кинокритиков (Великобритания) за роль британской актрисы (Хелена Бонем-Картер — уступила Джули Кристи за фильм "Вдали от нее").

Эрик 12-12-2012 06:02

Интересные факты

Это шестой из восьми совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и актера Джонни Деппа: "Эдвард Руки-ножницы" (1990), "Эд Вуд" (1994), "Сонная Лощина" (1999), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005, мультфильм), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), "Алиса в Стране Чудес" (2010) и "Мрачные тени" (2012).

Это пятый из семи совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и его "вечной невесты" — актрисы Хелены Бонем Картер: "Планета обезьян" (2001), "Крупная рыба" (2003), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), "Алиса в Стране Чудес" (2010) и "Мрачные тени" (2012).

Это второй фильм Тима Бёртона, в котором музыка не принадлежит перу композитора Дэнни Эльфмана — друга и постоянного соратника режиссера. Первым был "Эд Вуд" (1994), музыку к которому написал Говард Шор.

Автор оригинального мюзикла Стивен Сондхайм, известный крайне ревностным отношением к своим сценическим работам, долгое время отвергал все предложения экранизировать его мюзикл "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит".

По причине столь строгого подхода автора проект экранизации мюзикла разработывался на протяжении целых 25-ти лет.

За это время в качестве кандидатов на роль Суини Тодда рассматривались сотни актеров, среди которых были такие звезды, как Джек Николсон, Дастин Хоффман, Аль Пачино, Роберт Де Ниро, Майкл Дуглас, Харрисон Форд, Роберт Редфорд, Уоррен Битти, Джин Хэкман, Уильям Хёрт, Ричард Дрейфусс, Тим Карри и даже комики Стив Мартин и Кевин Клайн, и еще многие, многие другие.

Когда в начале XXI века проект экранизации наконец-то сдвинулся с мертвой точки, некоторое время фильм собирался ставить Сэм Мендес с Расселлом Кроу в заглавной роли.

Однако к этому времени проектом очень сильно заинтересовался "Великий и Ужасный" Тим Бёртон, которому удалось увлечь Стивена Сондхайма своим видением киноверсии мюзикла. Маэстро дал согласие на экранизацию, однако поставил условие: все исполнители должны быть утверждены им лично.

Основания поставить столь жесткое условие у композитора были. Дело в том, что было известно, что Тим Бёртон видит в заглавной роли только Джонни Деппа, который, несмотря на всю свою музыкальность — он отличный гитарист и в юности даже играл в рок-группе "Кидс", — никогда не позиционировался как поющий актер. Более того — до "Суини Тодда" он вообще никогда в жизни публично не пел! Даже когда в фильме "Плакса" (1990) Джонни Депп играл лидера рок-группы, его вокальная партия была дублирована певцом Джеймсом Интвельдом.

Свои демо-записи для Стивена Сондхайма Джонни Депп сделал в студии звукозаписи в Западном Голливуде, призвав на помощь своего старого друга — музыкального продюсера Брюса Уиткина.

При этом Джонни Депп решил не прибегать к какой-либо помощи профессиональных педагогов вокала или певцов, полностью доверившись Брюсу Уиткину.

Между сессиями записи Джонни Депп практиковался в пении прямо на съемочной площадке фильма "Пираты Карибского моря: На краю Земли" (2007), чем немало удивлял своих коллег, впервые узнавших, что их "капитан Джек Воробей" очень даже неплохо поет!

Стивен Сондхайм боялся, что вокал Джонни Деппа будет тяготеть не к мюзиклу, а к року, что не устраивало композитора. Однако, прослушав вокальные демо-записи актера, строгий маэстро остался более чем доволен и утвердил Джонни Деппа на роль Суини Тодда.

Первой песней, записанной Джонни Деппом для фильма, стал зонг "Мои друзья".

Непростая ситуация складывалась и с выбором Хелены Бонем-Картер на роль миссис Ловетт — по причине того что актриса является невестой режиссера Тима Бёртона (именно невестой, а не женой: будучи официально помолвленными с октября 2001 года, Тим Бёртон и Хелена Бонем-Картер по сей день остаются женихом и невестой, обоюдно не желая становиться супругами!). Будучи все-таки актрисой, а не певицей, и не желая ставить своего гениального спутника жизни в неловкое положение, Хелена Бонем-Картер, которая очень хотела сыграть роль миссис Ловетт, тайком от всех обратилась за помощью к легендарному британскому педагогу по вокалу Иэну Адаму — ныне, к сожалению, уже покойному. Говорят, что он мог бы научить петь даже библейского глухого косноязычного, не дожидаясь, пока его исцелит Иисус. Так, например, у Иэна Адама запел до того никогда не певший британский актер Джереми Айронс — и не просто запел, а с блеском исполнил зонг "Будь готов" в мультипликационном мюзикле "Король Лев". Учениками Иэна Адама являются также такие звезды мюзиклов, как Майкл Болл, Илэйн Пэйдж и Майкл Кроуфорд.

Пройдя курс уроков вокала у Иэна Адама, Хелена Бонем-Картер, опять-таки тайком от всех, обратилась напрямую к Стивену Сондхайму. Опасаясь того, что композитор может воспринять ее кандидатуру как продвижение Тимом Бёртоном своей девушки, актриса послала композитору не меньше 12-ти дисков с демо-записями своего пения, сообщив, что делает это тайком от своего "вечного жениха". Очень впечатленный ее вокалом, Сондхайм без сомнений одобрил ее кандидатуру. Лишь после этого Хелена Бонем-Картер открылась Тиму Бёртону, прошла кинопробы и была утверждена на роль миссис Ловетт.

Так что все разговоры о том, что Тим Бёртон, дескать, взял на главную роль "жану", — не более, чем пошлые сплетни недалеких людей, привыкших, очевидно, судить о других по себе.

Работая над ролью миссис Ловетт, Хелена Бонем-Картер интенсивно училась не только вокалу, но и искусству печь пирожки.

Более того, Хелена Бонем-Картер репетировала свои вокальные партии непосредственно во время занятий выпечкой — с тем чтобы довести до совершенства быстрый синкопированный ритм вокала.

Хелена Бонем-Картер до сих пор не видела законченного фильма, так как вообще не любит смотреть кино со своим участием.

Роли миссис Ловетт всячески добивались Аннетт Бенинг и Тони Коллетт.

Кроме того, на роль миссис Ловетт рассматривались такие кандидатуры, как Мерил Стрип, Имельда Стонтон, Синди Лопер и Эмма Томпсон.

На роль Джоанны была почти что утверждена популярная актриса и певица Энн Хэтауэй. Однако Тим Бёртон решил, что эту роль должна сыграть совершенно неизвестная актриса, и буквально в последний момент отклонил кандидатуру Энн Хэтауэй.

Актриса и певица Джейн Уайзнер, которая в результате сыграла Джоанну, была замечена режиссером кастинга Джереми Джеймсом Тэйлором в мюзикле "Вестсайдская история", поставленном Музыкальным Театром Юных Зрителей в "Миллениум-форуме" в Лондондерри (Северная Ирландия). Роль Джоанны стала ее кинодебютом.

Во время своих кинопроб Саша Барон Коэн пропел для Тима Бёртона всю партитуру мюзикла Джерри Бока "Скрипач на крыше".

Чтобы освоить непростое искусство обращения с опасной бритвой, Саша Барон Коэн решил не ходить далеко и нанял в качестве консультанта своего личного цирюльника, у которого проучился в общей сложности около 16 часов.

В оригинальной сценической версии мюзикла Тоби (Тобиас) — не маленький мальчик, а взрослый парень с разумом ребенка.

Актриса и певица Лора Мишель Келли (Нищенка) — друг семьи Джейми Кэмпбелла Бауэра (Энтони Хоуп). В свое время именно она помогла ему начать карьеру, представив молодого человека своему агенту.

Джейми Кэмпбелл Бауэр — лидер-вокалист и гитарист группы "Дарлинг Бадс".

Все актеры в фильме поют сами.

По иронии судьбы, покинувшие проект Кристофер Ли и Энтони Хед были одними из немногих актеров фильма, кто имел музыкальное образование и профессиональную вокальную подготовку.

Тот факт, что роль Кристофера Ли выпала из фильма, не повредил дружбе Тима Бёртона с легендарным актером, который неизменно называет Бёртона своим любимым кинорежиссером.

На данный момент Кристофер Ли принимал участие в пяти кинопроектах Тима Бёртона: играл Бургомистра в фильме "Сонная Лощина" (1999), доктора Вонку в фильме "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005) и Кларни в фильме "Мрачные тени" (2012), озвучивал пастора Галсвеллса в мультфильме "Труп невесты Тима Бёртона" (2005) и Бармаглота в фильме "Алиса в Стране Чудес" (2010).

В начале своей карьеры Тим Бёртон дружил с еще одной звездой кинохоррора — Винсентом Прайсом (1911 — 1993). Последней работой в кино этого легендарного американского актера стала роль Изобретателя в фильме Тима Бёртона "Эдвард Руки-ножницы" (1990).

В течение первого месяца съемок в Лондоне Джонни Депп был вынужден взять 10-дневный отпуск, по причине того что его 8-летняя дочь Лили-Роза Мелоди была срочно отправлена в больницу в критическом состоянии из-за серьезной болезни. Эти дни Джонни практически продежурил у постели дочери, пока ее состояние не улучшилось. Во время отсутствия Джонни Деппа Тим Бёртон снимал эпизоды, в которых Суини Тодд не участвует. Чем именно была больна Лили-Роза, удалось сохранить в тайне.

Процесс наложения грима каждому из актеров, игравших главные роли, занимал каждый день около полутора часов.

Большой пиджак (или это все-таки куртка?) из темной кожи, который носит Суини Тодд, — это эксклюзивное изделие знаменитой фирмы "Белстафф", разработанное специально для фильма.

Вместо обычно используемой в кино бутафорской крови на съемках фильма была использована специальная театральная краска. Это было сделано отчасти и потому, что Джонни Депп не выносит вида крови.

Джонни Депп впоследствии признавался, что так и не посмотрел фильм от начала до конца: "Он такой страшный, что во время некоторых сцен мне пришлось закрывать глаза".

Использованная в фильме краска имеет оранжевый цвет и обладает приторно-сладким вкусом.

Всего на протяжении фильма на экране погибают 12 человек.

Съемочный период фильма длился чуть больше трех месяцев — с 5 февраля по 11 мая 2007 года.

Съемки фильма целиком проходили в павильонах знаменитой студии "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

В 2003 — 2004 годах на этой же студии проходили съемки экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы" (2004).

Во время съемок фильма Хелена Бонем-Картер была беременна своим вторым ребенком от Тима Бёртона (их первый ребенок, сын Билли Рэй Бёртон, родился 4 октября 2003 года).

По причине участия Тима Бёртона в рекламной кампании и продвижении фильма младшая дочь режиссера и его "вечной невесты", родившаяся 15 декабря 2007 года, долгое время оставалась безымянной: по решению обоих родителей, перед тем как дать дочери имя, Тим Бёртон должен был побыть с ней хоть сколько-нибудь продолжительное время, чтобы выбрать наиболее подходящее из всех имен. В конце концов таковым было признано имя Нелль.

За месяц до выхода фильма была издана книга персонального биографа и исследователя творчества режиссёра Тима Бёртона Марка Солсбери "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит", рассказывающая о съемках картины.

Предисловие к этой книге написал сам Тим Бёртон.

Из соображений конспирации в некоторые американские кинотеатры готовый фильм был отправлен под фальшивым названием "Скунс". Это заглавие, по всей видимости, было придумано под впечатлением уже ставшей знаменитой седой пряди в темных волосах Суини Тодда.

Как это ни парадоксально, но практически нигде в рекламных материалах фильма не упоминалось, что оный является мюзиклом. Только в одном рекламном ролике фильма (из четырех) есть один фрагмент, показывающий пение Джонни Деппа.

Лишь за на неделю до премьеры фильма был выпущен международный рекламный ролик, также содержащий музыкальные номера.

Мировая премьера фильма состоялась 3 декабря 2007 года в Нью-Йорке.

Прокатчики ряда штатов Среднего Запада США — а именно Миннесоты, Висконсина, Иллинойса, Огайо, Айовы и Северной Дакоты — отказались прокатывать фильм, так как были несогласны с расценками компании-дистрибьютора.

Официальный релиз фильма на DVD в 1 регионе состоялся 1 апреля 2008 года. Он был осуществлен в двух версиях: обычное издание на одном диске и очень стильно оформленное двухдисковое специальное издание. Кроме того, было выпущено ограниченное подарочное коллекционное издание, в котором двухдисковый релиз был укомплектован книгой Марка Солсбери о съемках фильма.


Интересные цитаты, параллели, реминисценции и совпадения

Фамилия Тодд созвучна с немецким словом "смерть" (der Tod), которое, кстати, в немецком языке — мужского рода.

Стивен Сондхайм признавался, что на его музыку к мюзиклу "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" оказала большое влияние музыка Бернарда Херрманна из фильма "Хэнговер-сквер" (1945).

Эпизод начальных титров фильма — сделанная в самопародийном ключе отсылка к заглавным титрам фильмов Тима Бёртона "Большое приключение Пи-Ви" (1985), "Эдвард Руки-ножницы" (1990) и "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), в которых фигурируют механические конвейеры, а также к заглавным титрам фильма Тима Бёртона "Бэтмен возвращается" (1992), в котором камера так же "проплывает" по канализации.

Кадр эпизода начальных титров, в котором кровь закручивается в спираль, — это цитата из культового хоррора Николаса Роуга "А теперь не смотри" (1973).

В фильме снялись сразу трое актеров, играющих злодеев в киноэпопее о Гарри Поттере: Алан Рикман (судья Тёрпин) играет там зловещего профессора Северуса Снейпа, Тимоти Сполл (пристав Бэмфорд) — предателя Питера Петтигрю, а Хелена Бонем-Картер (миссис Ловетт) — ведьму Беллатрису Лестрэндж. Кроме того, уже после выхода фильма Джейми Кэмпбелл Бауэр (Энтони Хоуп) получил роль Геллерта Грин-де-Вальда в двух заключительных фильмах о Гарри Поттере.

Адрес дома, где обосновались Суини Тодд и миссис Ловетт, — Флит-стрит, 186 — это тот самый адрес, по которому на самом деле располагалась цирюльня реального Суини Тодда.

Прическа Суини Тодда конфигурацией напоминает прическу Людвига ван Бетховена, а седой прядью — одновременно легендарную прическу подруги Монстра из классического хоррора Джеймса Уэйла "Невеста Франкенштейна" (1935) и прическу доктора Мориса Хавьера из триллера Винсента Шермана "Вовзращение доктора Х" (1939).

В фильме Тима Бёртона "Эдвард Руки-ножницы" (1990) Джонни Депп играл искусственного человека с ножницами вместо рук, который был гениальным парикмахером. Теперь вот Джонни "освоил" и смежную профессию брадобрея!

В финале зонга "Кусочек священника" Суини Тодд и миссис Ловетт, встав у окна, принимают характерные позы, которые их герои принимали в оригинальной сценической версии и в которых они были изображены на постерах бродвейской постановки — в частности, на обложке ее официально изданной видеоверсии.

Использование в фильме театральной краски вместо бутафорской крови — это также дань уважения сценическим постановкам оригинальных пьесы и мюзикла, в которых использовалась такая краска.

Фраза миссис Ловетт: "Он в нужном настроении..." — это цитата из знаменитой бродвейской пьесы Джозефа Кессельринга "Мышьяк и старые кружева"; Тим Бёртон поставил ее как отсылку к самой известной экранизации этой пьесы — одноименной черной комедии Фрэнка Капры (1944), в которой эту фразу произносит звезда триллеров и хорроров Питер Лорре.

Кадр, в котором Суини Тодд окровавленными пальцами гладит портрет Люси, — это цитата из фильма Фрэнсиса Форда Копполы "Дракула Брэма Стокера" (1992).

Эпизод, в котором мы видим воображаемое венчание Суини Тодда и миссис Ловетт, — это реминисценция к мультипликационному мюзиклу Тима Бёртона и Майка Джонсона "Труп невесты Тима Бёртона" (2005).

Финальный кадр фильма — это отсылка к популярной иконографической композиции оплакивания мертвого Иисуса Христа, получившей в западном искусстве наименование "Пьета" (наиболее известна скульптурная композиция — "Пьета" Микеланджело (1499)).

Возникающие у российского зрителя ассоциации с картиной Ильи Репина "Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года" (1885) (более известной под неправильным "народным" названием "Иван Грозный убивает своего сына") также не случайны: в основе композиции легендарного полотна Репина — та же "Пьета".

Эрик 12-12-2012 06:04

Интересные изменения и сокращения

В фильм не вошли несколько зонгов из оригинального мюзикла. А именно: "Баллада о Суини Тодде" (и несколько ее реприз), "Ах, мисс", "Джоанна" (версия судьи Тёрпина), "Поцелуй меня", "Город в огне" (отдельный зонг), "Песни в гостиной" и "Эпилог".

Первоначально предполагалось, что в фильме появятся призраки жертв Суини Тодда, среди исполнителей которых были актеры и певцы Кристофер Ли и Энтони Хед.

Имя легендарной звезды хоррора Кристофера Ли даже было указано на первом официальном постере фильма.

Призраки жертв Суини Тодда должны были исполнять "Балладу о Суини Тодде", ее репризы и "Эпилог". Эти зонги были полностью записаны в студии, но в результате в фильм не вошли — по причине того что режиссер Тим Бёртон счел эти музыкальные эпизоды слишком театральными.

В результате Кристофер Ли покинул проект совсем, а у Энтони Хеда осталось только маленькое камео.

При переработке музыкального материала для экранизации было решено отказаться от ансамблево-хорового пения. В результате некоторые зонги также претерпели существенные сокращения — особенно это заметно в зонге "Боже, это хорошо", в котором в результате само название не звучит.

Много других зонгов, вошедших в фильм, были так или иначе сокращены.

Несокращенными остались всего несколько зонгов: "Худшие пироги в Лондоне", "Мои друзья", "Джоанна" (версии Энтони Хоупа и Суини Тодда), "Подожди", "Прекрасные женщины" и "Прозрение". Правда, вторая версия зонга "Джоанна" превратилась из квартета (Суини Тодд, Энтони Хоуп, Нищенка и Джоанна) в трио (без Джоанны).

Финал в американской версии фильма, как водится, отличается от финала международного прокатного варианта картины меньшей кровавостью: это было необходимо продюсерам, чтобы получить в США более мягкий прокатный рейтинг.


Интересные ошибки и неточности

Хелена Бонем-Картер утверждает, что в фильме можно заметить связанные с беременностью изменения размеров ее груди: так как эпизоды снимались не в том порядке, в котором они выстроены в фильме, грудь миссис Лавитт становится то чуть больше, то чуть меньше.

Российское прокатное название фильма — "Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит" — содержит фактическую ошибку: Суини Тодд — не парикмахер, а именно брадобрей, потому как не стрижет своих клиентов, а только бреет.

Субтитрированный перевод кинопрокатной версии фильма содержал досадную ошибку: судебный пристав Бэмфорд (beadle Bamford) был назван церковным старостой.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Актриса Лора Мишель Келли, играющая мать героини Джейн Уайзнер, на самом деле старше последней всего на 6 лет.

Когда Суини Тодд второй раз бьет Адольфо Пирелли чайником, он наносит удар по голове сверху вниз — однако в следующем кадре мы видим, как голова Пирелли откидывается назад, как будто его ударили снизу в подбородок.


"Суини Тодд" Тима Бёртона в России

Кинопрокат фильма в России осуществляла компания "КАРО ФИЛЬМ".

Первоначально было решено, что в российском прокате фильм получит название "Суини Тодд, маньяк-парикмахер".

В декабре 2007 года русскоязычным livejournal-сообществом, посвященным Тиму Бёртону, и русскоязычным же неофициальным фэн-сайтом Джонни Деппа в компанию "КАРО ФИЛЬМ" была направлена петиция, призывавшая прокатчиков отказаться от полного дублирования фильма и заменить дубляж зонгов субтитрами, а также сменить планируемое прокатное название на более близкое оригиналу и соответствующее сюжетной канве фильма.

Петиция не осталась незамеченной — в конце января стало известно официальное прокатное название фильма: "Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит".

Таким образом, русское название стало более близким к оригиналу, но сохранило досадную ошибку, заключающуюся в употреблении слова "парикмахер" вместо "брадобрей".

Что же касается словосочетания Demon Barber, то, как выяснилось, его все-таки имеет смысл переводить как "демон-брадобрей", а не как-то иначе, — потому как Тоби, предостерегая миссис Ловетт, несколько раз именует Суини Тодда демоном.

Фильм вышел на российские киноэкраны в полностью субтитрированной версии.

Кстати, дублировать диалоги вряд ли предполагалось с самого начала — разговорных эпизодов в фильме настолько мало, что это практически не имеет смысла (в отличие от таких киномюзиклов, как "Мулен Руж!" (2001) и "Призрак Оперы" (2004)).

Первоначально премьера фильма в России была назначена на 6 марта. По всей видимости, исходя из того, что Джонни Депп достаточно популярен у женской части публики, премьеру планировали приурочить к 8 Марта. Однако разобравшись в том, что фильм представляет собой не только мюзикл, но и кровавый хоррор, прокатчики решили перенести премьеру. А так как к тому времени премьерные планы были уже сформированы на месяцы вперед, премьеру пришлось перенести аж на 10 апреля.

Первый официальный показ фильма широкой аудитории в России состоялся 21 марта 2008 года в Москве в рамках кинофестиваля "Эйфория". В лучших традициях советских специальных кинопоказов "для избранных" была показана оригинальная англоязычная версия с синхронным переводом.

Правами на выпуск фильма в России на дисках в форматах DVD и Blu-ray обладает компания "Юниверсал Пикчерс Рус".


Легенда о Суини Тодде в литературе

Реальный брадобрей-убийца Суини Тодд был казнен 25 января 1802 года — и менее чем через полвека стал литературным героем.

В 1846 году был опубликован рассказ Томаса Преста "Нитка жемчуга" — первое литературное произведение о Суини Тодде.

Уже через год, в 1847 году, Джордж Дибдин-Питт переработал рассказ Преста в одноименную пьесу.

Пьеса имела успех на театральных подмостках и впоследствии была не раз перенесена на кинокран.

Название "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" впервые появилось в третьей экранизации пьесы, вышедшей на экраны в 1936 году и ставшей классикой кинохоррора.

В 1968 году Кристофер Бонд после знакомства с пьесой Дибдина-Питта написал свою пьесу, которой дал название "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит".

Пьеса Бонда стала основой одноименного мюзикла Стивена Сондхайма, премьера которого состоялась 1 марта 1979 года.


Легенда о Суини Тодде на кино- и телеэкранах

"Суини Тодд" (Великобритания, 1926, черно-белый, немой) Сценарий П.-Л. Мэннока по пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Джордж Дьюхёрст. В роли Суини Тодда Дж.-Э. Боэн.

"Суини Тодд" (Великобритания, 1928, черно-белый, немой) По пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Уолтер Уэст. В ролях: Мур Мэрриот (Суини Тодд), Айрис Дэрбишир (Амелия Ловетт), Зоя Палмер (Джоанна), Чарльз Эштон (Марк Ингестри), Брайан Гленни (Тобиас Рэгг).

"Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (Великобритания, 1936, 76 минут, черно-белый) Сценарий Фредерика Хэйворда и Г.-Ф. Мэлтби по пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Джордж Кинг. В ролях: Тод Слотер (Суини Тодд), Стелла Ро (миссис Ловетт), Ева Листер (Джоанна), Брюс Ситон (Марк Ингерстрит), Джонни Сингер (Тобиас Рэг), Бен Сауттен (судебный пристав).

"Кровожадные мясники" (США, 1970, 79 минут, цветной) Сценарий Джона Борске и Энди Миллигана по мотивам лондонской городской легенды. Режиссер Энди Миллиган. В ролях: Джон Миранда (Суини Тодд), Джейн Хилей (Мэгги Ловетт), Аннабелла Вуд (Джоанна), Бервик Кейлер (Тобиас).

"Суини Тодд" (Великобритания, 1970, ТВ, 75 минут, цветной/черно-белый) 2-я серия V сезона телевизионного сериала "Тайна и воображение" (1966-70). Сценарий Винсента Тисли по пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Роберт Коллин. В ролях: Фредди Джонс (Суини Тодд), Хедер Кэннинг (Нелли Ловетт / Молли), Льюис Фиандер (Марк Ингестри), Лен Джонс (Тобиас), Барри Стэнтон (судебный пристав).

"Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (США, 1982, ТВ, 140 минут, цветной) Телеверсия одноименного мюзикла Стивена Сондхайма. Режиссеры Гарольд Принс и Терри Хьюз. В ролях: Джордж Хирн (Суини Тодд), Анджела Лансбери (Нелли Ловетт), Крис Грунендааль (Энтони Хоуп), Сара Вудс (Нищенка), Эдмунд Линдек (судья Тёрпин), Кэлвин Ремсберг (судебный пристав), Бетси Джослин (Джоанна), Кен Дженнингс (Тобиас Рэгг), Сол Мистретта (Пирелли).

"История Суини Тодда" (Ирландия — США, 1997, ТВ, 92 минуты, цветной) Сценарий Питера Бакмана по мотивам лондонской городской легенды в адаптации Питера Шоу. Режиссер Джон Шлезингер. В ролях: Бен Кингсли (Суини Тодд), Джоанна Ламли (миссис Ловетт), Кэмпбелл Скотт (Бен Карлайл), Селина Бойак (Элис), Дэвид Уилмот (Том), Шон О'Флэнагэн (Чарли), Кэтрин Шлезингер (Люси).

"Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит. Концертная версия" (США, 2001, ТВ, 150 минут, цветной) Телеверсия концертного исполнения одноименного мюзикла Стивена Сондхайма. Режиссер Лонни Прайс. В ролях: Джордж Хирн (Суини Тодд), Патти Лю Пон (миссис Ловетт), Дэвис Гэйнс (Энтони Хоуп), Виктория Кларк (Нищенка), Тимоти Нолен (судья Тёрпин), Джон Эйлер (судебный пристав), Лиса Вроман (Джоанна), Нил Патрик Харрис (Тобиас Рэгг), Стэнфорд Ольсен (Пирелли).

"Суини Тодд" (Великобритания, 2006, ТВ, 90 минут, цветной) Сценарий Джошуа Сент-Джонстона по мотивам лондонской городской легенды. Режиссер Дейв Мур. В ролях: Рэй Уинстон (Суини Тодд), Эсси Дэвис (миссис Нелли Ловетт), Бен Уокер (Тобиас), Дэвид Уорнер (сэр Джон Филдинг), Дэвид Брэдли (отец Тодда), Габриэль Спахиу (вор).

Эрик 13-12-2012 02:18

Вторник, 18 декабря

2.20
— телеканал Россия-1

(2 серия — среда, 19 декабря, 3.15)

ТРОЕ В ЛОДКЕ, НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ

СССР. 1979. ТВ. 135 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по мотивам повести Джерома К. Джерома "Трое в одной лодке (не считая собаки)".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Забавные приключения трех друзей-холостяков, решивших совершить путешествие на лодке вниз по реке и со вкусом отдохнуть в чисто мужской компании (их любимый фокстерьер Монмоpенси — тоже мужчина!), оставаясь истинными джентльменами пpи встречах с многочисленными трудностями и опасностями...

Искрометная телевизионная музыкальная комедия, способная поднять настроение в минуты самого глубокого уныния, — блистательный бенефис великого артиста Андрея Миронова, сыгравшего в этой картине 6 ролей!

Производство — "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — киностудия "Ленфильм".

Трюковые съемки — Александр Массарский.
Дрессура — Лидия Острецова.

Комбинированные съемки: оператор — Л. Поликашкин, художник — Виктор Оковитый.
Грим — Галина Грушина и Н. Эленбоген.

Костюмы — Р. Варшавская и Р. Стручкова.
Художник — Исаак Каплан.
Декоратор — В. Слоневский.
Оператор — Генрих Маранджян.
Монтаж — Изольда Головко.

Композитор — Александр Колкер.
Тексты песен — Ким Рыжов.

Балетмейстер — Кирилл Ласкари.

Директор картины — Леонид Светлов.

Сценарист — Семен Лунгин.

Режиссер — Наум Бирман.

В главных ролях: Андрей Миронов (миссис Байкли / Джи / дядюшка Поджер / Джером К. Джером / трактирщик / посетитель трактира), Александр Ширвиндт (Харрис), Михаил Державин (Джордж).

В роли Монморенси — фокстерьер Герцог.

В ролях: Лариса Голубкина (Энн), Алина Покровская (Эмилия), Ирина Мазуркевич (Патриция), Зиновий Гердт (кладбищенский сторож), Николай Боярский, Григорий Шпигель и Юрий Катин-Ярцев (гренадеры), Анна Лисянская (хозяйка салона), Георгий Штиль (усатый капитан), Татьяна Пельтцер (миссис Поппитс).

В эпизодах: М. Белкина, Михаил Девяткин (гость салона), Изиль Заблудовский (гость салона), Лев Лемке (старичок со слуховой трубкой), И. Окрепилов, А. Севостьянов, И. Смирнова, Ольга Волкова (дама в лабиринте), Виктор Ильичев (сторож лабиринта), В. Ляховицкий, Анатолий Рудаков (джентльмен в лабиринте), В. Улик, А. Попов, Игорь Погодин.


Интересные ошибки и неточности

Персонаж Зиновия Гердта — явно кладбищенский сторож, а вовсе не могильщик, как указано в титрах фильма.

Эрик 13-12-2012 03:17

Пятница, 21 декабря

1.20
— телеканал НТВ

"ЛАСКОВЫЙ МАЙ"

Россия. 2009. 110 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкально-биографическая драма о легендарной советской поп-группе "Ласковый май".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Неплохо (4 из 7)

Миллионеры из детдома.

Ласковый май наступит в октябре.

У них не было детства — они зарабатывали миллионы.

Только ОДНА правда.


С сильным скрипом и не всегда с успехом, но мало-помалу отечественный кинематограф осваивает непривычные жанры. И вот настоящее событие: первый отечественный музыкальный байопик — то есть фильм о певце или музыкальном коллективе, представляющий не собирательные образы вроде Анны Стрельцовой или Жанны Плавской, а судьбы вполне реальных исполнителя или группы. И первым отечественным музыкальным коллективом, чья история удостоилась чести быть увековеченной на киноэкране, стала группа, которая в конце 1980-х единолично положила начало малопонятному явлению, именуемому отечественным шоу-бизнесом. Не мудрствуя лукаво, режиссер Владимир В. Виноградов так и назвал свой кинодебют — "Ласковый май".

В центре сюжета — неоднозначная и противоречивая личность первого российского музыкального продюсера, "великого и ужасного" Андрея Разина, феномен которого не разгадан до сих пор. Как смог простой сирота из глубинки в одиночку разобраться во всех перипетиях непростой стези музыкального продюсерства и на практике доказать, что подлинная формула успеха — вовсе не кусочек таланта плюс много труда, а немного личного обаяния плюс море наглости? Сейчас уже можно смело утверждать: Разин — гений. Да-да, это говорю даже я, принадлежавший в те годы к числу тех, кто при одном упоминании этого имени начинал кривиться и плеваться. И бесспорной удачей фильма является актер Вячеслав Манучаров, прославившийся участием в замечательном пародийном шоу "Большая разница", который создал яркий, хотя и предельно облагороженный образ этакого советского Великого Комбинатора, сумевшего пустить первый комбайн по непаханому полю того, что впоследствии назовут российским шоубизом.

Между прочим, комбайн здесь — не только метафора, но и одно из главных средств, позволивших самородку Разину превратить незатейливые песенки в общесоюзные хиты, а заштатную провинциальную группу — в звезд первой величины! И лично меня очень порадовало то, что вокальные потуги Разина представлены по минимуму: от его "Гадкого утенка" у меня бы и сейчас уши в трубочку свернулись... А так гнусавые хиты "Ласкового мая" — даже "Седая ночь", которая всегда меня бесила (ну почему ночь — СЕДАЯ?! это зима седая, потому что она БЕЛАЯ, а ночь — она "чистая, трепетная, вечно юная Ночь"!), — вызывают приятную ностальгию по тому времени, когда я заканчивал школу и все дороги были впереди...

Незабвенный солист "Ласкового мая" Юрий Шатунов, некогда — юная звезда и мечта советских девчонок, а ныне — заурядный и вполне респектабельный отец семейства, охарактеризовал фильм так: "Это еще одна история о группе "Ласковый май". К сожалению, он прав — фильм действительно не поднимается выше истории одного успеха, даже не пытаясь претендовать на портрет времени: вся уникальная эпоха конца советских 80-х представлена плоскими образами "шишек", включая откровенно карикатурный образ Горбачева. К сожалению, замечательная актриса Инга Оболдина в роли нанятой учительницы тоже выглядит грубой карикатурой. А забредшие из 90-х "братки" в спортивных штанах и вовсе вызвают недоумение.

Как и образ Юры Шатунова, который не имеет с оригиналом даже отдаленного сходства ("Я бы никогда не надел такие шортики!" — прокомментировал прототип) и ничем не выделяется среди совершенно картонных образов других участников "Ласкового мая". Которые, к тому же, ни фига не взрослеют на протяжении нескольких лет действия картины... Исключение составляет лишь Сергей Кузнецов — также совершенно непохожий на себя, но едва ли не самый живой образ фильма. А вот что понравилось — это пробивающаяся сквозь эстрадно-денежную мишуру трагическая история двух юных фанаток и повисающий в воздухе недоуменный вопрос пожилого мента: "Дочки, вы что — с ума посходили?!"

Как бы то ни было, почин положен. Интересно, кто будет следующим? Я, например, с интересом посмотрел бы байопик о группе "Наутилус Помпилиус", которая, между прочим, в конце 80-х хотя и недолго, но довольно успешно конкурировала с тем же "Ласковым маем"! Ау, продюсеры! Как вам идея?

Заявленный бюджет фильма — $4,500,000.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $1,630,907.

Производство — телекомпания DIXI.
Дистрибьютор — "Каро-прокат".
Права — ООО Телекомпания "Дикси-ТВ".

Натурные съемки — Москва (Россия), Ставрополь (Россия), села Бешпагир и Преградное (Ставропольский край, Россия).

Постановщик трюков — Сергей Воробьев.

Супервайзеры компьютерной графики — Дмитрий Глущенко, Елена Плотникова, Дмитрий Веников и Кето Набиева.
Грим — Наталья Федорова.

Костюмы — Елена Демидова.
Художник — Ирина Алексеева при участии Леонида Свинцицкого.
Оператор — Сергей Юдаев.
Монтаж — Роман Коваль.

Композитор — Алексей Шелыгин.

"Детство не кончится", "Песня про коней", "Лучший день" и "Песня про Родину": музыка — Алексей Шелыгин, стихи — Елена Кряковцева.
"Белые розы", "Розовый вечер", "Старый лес", "Лето", "Тающий снег", "Я откровенен только лишь с луной", "Месяц июль" и "Седая ночь": музыка и текст — Сергей Кузнецов, исполнение — Юрий Шатунов.
"Я пью до дна (За тех, кто в море)": музыка и текст — Андрей Макаревич.
"Я люблю тебя всегда": музыка — Александра Пахмутова, текст — Николай Добронравов, исполнение — Лев Лещенко.

Хореограф — Елена Проневская.

Директор съемочной группы — Евгений Ковальчук.
Исполнительные продюсеры — Татьяна Быковская и Яна Шелыгина.
Продюсер — Ефим Любинский.

Сценарист — Елена Райская.

Режиссер — Владимир В. Виноградов.

В главных ролях: Вячеслав Манучаров (Андрей Разин), Максим Литовченко (Сергей Кузнецов), Сергей Романович (Юра Шатунов), Петр Скворцов (Колян, барабанщик), Данила Чванов (Серега, клавишник), Инга Оболдина (Вероника Сергеевна, учительница), Людмила Зайцева (бабушка Андрея Разина), Екатерина Федулова (Лиля, девушка Андрея Разина), а также Ваня Семенов (Андрей в детстве).

В ролях: Кристина Кузнецова (Наташа), Екатерина Клепцина (Марьяна), Максим Костромыкин (Максим), Вася Лепешенков (Максим в детстве), Дмитpий Блохин (председатель колхоза), Марина Орёл (Катенька), Александр Фисенко (комсомолец), Раиса Конюхова (мать Большого начальника), Наталья Старых (жена Большого начальника), Олег Чудницов (журналист), Иван Агапов (Большой начальник), Ольга Турутина (директор детского дома в Москве), Раиса Рязанова (директор детского дома), Леонид Петренко (Николай Иванович), Александр Нехороших (чиновник 1), Сергей Бурунов (чиновник 2) и другие.


Камео

Известный актер Владимиp Стеклов — в роли председателя Гостелерадио.

Известный актер Виктоp Веpжбицкий — в роли директора цирка.

Эрик 13-12-2012 03:30

Суббота, 22 декабря

11.40
— телеканал 100ТВ

ТАЙНА СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ: СКАЗКА ПРО СКАЗКУ

СССР. 1986. ТВ. 140 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная телесказка по мотивам сказок Ганса Христиана Андерсена "Снежная Королева" и "Девочка со спичками".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

О'Кей!

Это Сказка — а я всего лишь ее Голос...


Маленькая девочка Герда разыскивает своего друга Кея, которого похитила Снежная Королева — холодная злая волшебница, живущая далеко на Севере. По дороге к ледяным чертогам Снежной Королевы Герду ожидает много приключений. Ей встретится множество сказочных персонажей, добрых и не очень — Снеговик и Барон, Которого Нет, Вьюнок и Нарцисс, Осень и Атаманша, Разбойники и Крапивные Побеги — и далеко не все они будут настроены дружелюбно! Но верное сердце девочки одолеет все преграды...

Оригинальная музыкальная телевариация на тему классической сказки Андерсена с замечательными песнями Марка Минкова.

Производство — творческое объединение "Экран".
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — творческое объединение "Экран" и Гостелерадио СССР.

Свет — В. Мачин, Ю. Майборода и З. Брикманис.
Комбиниованные съемки: оператор — Юрий Корох, художники — Алексей Михайлов и Владимир Овечкин.
Грим — Зинаида Сурик и Валентина Стародубцева.

Костюмы — Эльвина Матвеева.
Художник — Владимир Птицын.
Декоратор — Светлана Шонина.
Оператор — Георгий Криницкий.
Монтаж — Галина Шмованова.

Музыка — Марк Минков.
Стихи — Вадим Коростылев.

"Однажды в старой Дании...": исполнение — Олег Ефремов.
"Когда повзрослеешь...": исполнение — Светлана Степченко.
"Всё равно...": исполнение — Алиса Фрейндлих.
"Где же сказка?": исполнение — Светлана Степченко.
"Песенка Снеговика": исполнение — Александр Леньков.
"Танго Нарцисса": исполнение — Владимир Виноградов.
"Песня Крапивных побегов": исполнение — Владимир Качан и Сергей Проханов.
"Песня Вьюнка": исполнение — Владимир Виноградов.
"И в сказках наступает ночь": исполнение — Олег Ефремов.
"Отворите волшебные двери": исполнение — Олег Ефремов.
"Вьюга и вальс Снежинок": исполнение — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, дирижер — Сергей Скрипка.
"Песенка Барона, Которого Нет": исполнение — Владислав Стржельчик.
"Танго Снежной Королевы": исполнение — Алиса Фрейндлих.
"Песня Атаманши": исполнение — Людмила Макарова.
"О'Кей!": исполнение — Алиса Фрейндлих.
"Финал": исполнение — Олег Ефремов и Светлана Степченко.

Хореография — М. Крючкова, Б. Липаев и Сергей Четверухин.
Музыкальный редактор — Л. Рыбакова.

Директор — Наталья Стрельникова.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Николай Александрович.

В главных ролях: Алиса Фрейндлих (Снежная Королева), Олег Ефремов (Голос Сказки), Вия Артмане (госпожа Осень), Людмила Макарова (Атаманша) и Владислав Стржельчик (Барон, Которого Нет).

В ролях: Нина Гомиашвили (Герда), Ян Пузыревский (Кей), Александр Леньков (Снеговик), Леонид Яромольник (принц Нарцисс), Владимир Качан и Сергей Проханов (Крапивные побеги), Владимир Виноградов (Вьюнок).

В фильме также снимались: Всеволод Ларионов (Звездочет), Михаил Багдасаров (Башмачник), Пётр Складчиков (Свинопас), Александр Пятков (Мельник) и другие.


Интересные факты

Хотя фильм позиционируется как основанный на оригинальной сказке Ганса Христиана Андерсена, имя мальчика в нем звучит как в пьесе Евгения Шварца — Кей, а не Кай, как у Андерсена.

В 1987 году на фирме "Мелодия" была выпущена грампластинка с песнями из фильма.

Эрик 18-12-2012 01:20

Суббота, 22 декабря

18.45
— телеканал Россия-К

"ЮНОНА" И "АВОСЬ"

СССР — Великобритания. 1983. ТВ. 83 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Русский, испанский, латынь.

Телевизионная версия спектакля московского театpа "Ленком" — постановки одноименного мюзикла Алексея Рыбникова (либретто Андpея Вознесенского по его же поэме "Авось!", в основе которой — трагическая судьба выдающегося русского путешественника, видного деятеля Российско-американской компании графа Николая Петровича Резанова (1764 — 1807)).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Я тебя никогда не забуду... Я тебя никогда не увижу...

Аллилуйя любви.

Авось!


В 1806 году Николай Резанов задался целью "воздвигнуть мост между Амеpикой и Россией" и возглавил экспедицию к берегам Калифорнии, в то время испанской, на коpаблях, которые назывались "Юнона" и "Авось". Целью экспедиции было установление и дальнейшее развитие торговых отношений с испанскими колонистами. Но случилось непредвиденное: в Сан-Франциско 42-летний Резанов влюбился в 15-летнюю дочь испанского губернатора Хосе Дарио Аргуэльо Консепсию (или — уменьшительно — Кончиту), и она вопреки воле родителей ответила ему взаимностью. У этой любви не было будущего: брак между православным русским и испанкой, исповедующей католичество, был невозможен. Резанов отправился в обратно Россию с целью добиться разрешения на брак с католичкой. По дороге он простудился и умер в Красноярске. Консепсия Аргуэльо 35 лет ждала возвращения жениха, не веря в его смерть, а получив точные о том сведения, ушла в монастырь и дала обет молчания.

Первая — и лучшая! — телеверсия легендаpного отечественного мюзикла с незабываемым звездным составом исполнителей.

Производство — театр "Ленком" и 4-й канал телевидения Великобритании.
Права — Гостелерадио СССР (1983), Гостелерадиофонд (1995), "Медиатека Паблишинг" (2005).

Световое оформление и пиротехнические эффекты — Михаил Бабенко.
Грим — Клавдия Строкова, Наталия Дарская и Лилия Лисевич.
Костюмы — Валентина Комолова.
Художник — Олег Шейнцис.

Музыка — Алексей Рыбников.
Либретто — Андрей Вознесенский.

Хореограф — Владимир Васильев.
Главный хормейстер — Василий Штиль.
Концертмейстер — Дмитрий Кудрявцев.

Исполнение музыки — группа "Рок-ателье": музыкальный руководитель — Крис Кельми; дирижер — Дмитрий Кудрявцев.

Режиссер — Марк Захаров.

В главных ролях: Николай Каpаченцов (действительный камергер, граф Николай Петрович Резанов), Елена Шанина (Кончита (Мария де ля Конченчион де Аргуэльо)), Павел Смеян (Главный Сочинитель / граф Алексей Николаевич Румянцев — вокальная партия), Александp Абдулов (Пылающий еретик / Фернандо Лопес / Человек от театра).

В ролях: Владимир Ширяев (граф Алексей Николаевич Румянцев — монолог / губернатор Сан-Франциско Хосе Дарио Аргуэльо, отец Кончиты), Владимир Белоусов (морской офицер), Сергей Греков (морской офицер), Владимир Кузнецов (морской офицер), Радий Овчинников (офицер-переводчик), Виллор Кузнецов (падре Абелья / епископ).

Также в ролях (без указания в титрах): Людмила Поргина (явление женщины с ребенком), Жанна Рождественская (голос Богоматери), Александр Садо (Поющая маска), Дмитрий Кудрявцев (Дирижер).


Предисловие Андрея Вознесенского к поэме "Авось!"

Поэму "Авось" я написал в Ванкувере.

Безусловно, в ванкуверские бухты заводил свои паруса Резанов и вглядывался в утренние холмы, так схожие с любезными его сердцу холмами сан-францисскими, где герой наш, "ежедневно куртизируя Гишпанскую красавицу, приметил предприимчивый характер ея", о чем откровенно оставил запись от 17 июня 1806 года.

Сдав билет на самолет, сломав сетку выступлений, под утро, когда затихают хиппи и пихты, глотал я лестные страницы о Резанове толстенного тома Дж. Ленсена, следя судьбу нашего отважного соотечественника.

Действительный камергер, создатель японского словаря, мечтательный коллега и знакомец Державина и Дмитриева, одержимый бешеной идеей, измученный бурями, добрался он до Калифорнии. Команда голодала. "Люди оцынжали и начали слягать. В полнолуние освежались мы найденными ракушками, а в другое время били орлов, ворон, словом ели, что попало..."

Был апрель. В Сан-Франциско, надев парадный мундир, Резанов пленил Кончу Аргуэльо, прелестную дочь коменданта города. Повторяю, был апрель. Они обручились. Внезапная гибель Резанова помешала свадьбе. Конча постриглась в монахини. Так появилась первая монахиня в Калифорнии.

За океаном вышло несколько восхищенных монографий о Резанове. У Брет Гарта есть баллада о нем.

Дописывал поэму в Москве.

В нашем ЦГИА хранится рукописный отчет Резанова, частью опубликованный у Техменева (СПб, 1863). Женственный, барочный почерк рисует нам ум и сердце впечатлительное.

Какова личность, словесный жест! "Наконец являюсь я. Губернатор принимает меня с вежливостью, и я тотчас занял его предметом моим".

Слог каков! "...И наконец погаснет дух к важному и величественному. Словом: мы уподобимся обитому огниву, об который до устали рук стуча, насилу искры добьешься да и то пустой, которою не зазжешь ничего, но когда был в нем огонь, тогда не пользовались".

Как аввакумовски костит он приобретателей: "Ежели таким бобролюбцам исчислить, что стоят бобры, то есть сколько за них людей перерезано и погибло, то может быть пониже бобровые шапки нахлобучат!"

Как гневно и наивно в письме к царю пытается исправить человечество: "18 июля 1805 года. В самое тож время произвел я над привезенным с острова Атхи мещанином Куликаловым за бесчеловечный бой американки и грудного сына торжественный пример строгого правосудия, заковав сего преступника в железы..."

В поэму забрели два флотских офицера. Их имена слегка измененные. Автор не столь снедаем самомнением и легкомыслием, чтобы изображать лиц реальных по скудным сведениям о них и оскорблять их приблизительностью. Образы их, как и имена, лишь капризное эхо судеб известных. Да и трагедия евангелической женщины, затоптанной высшей догмой, — недоказуема, хотя и несомненна. Ибо неправа идея, поправшая живую жизнь и чувство.

Понятно, образы героев поэмы неадекватны прототипам.

Словом, если стихи обратят читателя к текстам и первоисточникам этой скорбной истории, труд автора был ненапрасен.


Краткая историческая справка

Резанов Николай Петрович (1764 — 1807) — выдающийся русский путешественник и государственный деятель. Один из учредителей Российско-американской торговой компании. Происходил из небогатого рода дворян Смоленской губернии. Служил поручиком лейб-гвардии Измайловского полка. Позднее занимал должность оберсекретаря гражданского департамента и управляющего главного правления Российско-американской компании. В 1806 году предпринял путешествие в Калифорнию, где содействовал налаживанию торговых связей между Российско-американской компанией и испанскими колонистами. На обратном пути в Россию умер в Красноярске. "Юнона" и "Авось" — так назывались корабли, на которых совершил свое плавание Резанов.


Из писем Н. П. Резанова

"Пусть как угодно ценят подвиг мой, но, при помощи Божьей, надеюсь хорошо исполнить его, мне первому из России здесь бродить, так сказать, по ножевому острию..." (Н. П. Резанов — директор Российско-американской компании, 6 ноября 1805 года.)


Некоторые отзывы современников

"Все-таки надо отдать справедливость оберкамергеру фон Резанову, что при всех своих недостатках он всё же отличается большими административными способностями. И не всё человеческое ему чуждо. Можно было бы подумать, что он уже сразу влюбился в эту молодую испанскую красавицу. Однако, в виду присущей этому холодному человеку осмотрительности, осторожнее будет допустить, что он просто возымел на нее какие-то дипломатические виды" . (Из дневника доктора Лангсдорфа.)

"Сей г. Резанов, был человек скорый, горячий, затейливый, говорун, имеющий голову более способную создавать воздушные замки в кабинете, нежели к великим делам, происходящим в свете..." (Флота Капитан 2-го ранга и кавалер В. М. Головин.)


Некоторые интересные факты

Мюзикл "Юнона" и "Авось" был написан Алексеем Рыбниковым и Андреем Вознесенским в 1978-79 годах.

История создания началась с музыкальных импровизаций на темы русской православной музыки, которыми Алексей Рыбников стал заниматься с 1977 года.

Когда была сочинена вся музыка православных молитв, композитор показал материал главному режиссеру московского театра имени Ленинского Комсомола (ныне — театр "Ленком") Марку Захарову, с которым в 1976 году они создали рок-оперу "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты".

Рыбников и Захаров вместе начали поиски сюжета для будущей постановки. Первоначальной идеей было создать современную оперу на основе памятника древнерусской литературы — "Слова о полку Игореве".

Для написания либретто решили привлечь поэта Андрея Вознесенского. Однако тот замысел не одобрил и неожиданно предложил свой вариант — взять за основу оперы поэму "Авось!", которую Вознесенский написал в 1970 году.

Рыбникову и Захарову тема показалась удачной, и выбор был сделан.

Первоначально опера должна была называться так же, как и оригинальная поэма, — "Авось!". Однако в процессе работы над созданием было решено дать произведению название "Юнона" и "Авось".

В 1980 году на Всесоюзной студии грамзаписи "Фирма "Мелодия" был записан концепт-альбом мюзикла. Постановку осуществил сам Алексей Рыбников, а главные партии исполнили: Геннадий Трофимов (Резанов), дочь композитора Анна Рыбникова (Кончита), рижский контртенор Петерис Тилс (Федерико, жених Кончиты), Федор Иванов (Румянцев / Хвостов / отец Ювеналий), Жанна Рождественская (голос Богоматери), Роман Филиппов (солист в прологе), Константин Кужалиев (Давыдов), Оля Рождественская (молящаяся девочка).

Геннадий Трофимов, Жанна Рождественская, Федор Иванов, Константин Кужалиев и Оля Рождественская в 1977 году принимали участие в записи предыдущего проекта Алексея Рыбникова — аудиоверсии рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты".

Однако необычность материала напугала руководителей фирмы "Мелодия", и выпуск пластинки был отложен.

В результате Алексей Рыбников решился на беспрецедентную акцию: он решил устроить публичное прослушивание магнитофонной записи своего произведения.

Для сеанса прослушивания было выбрано помещение московской Церкви Покрова в Филях.

Первое публичное прослушивание концепт-альбома мюзикла "Юнона" и "Авось" состоялось 9 декабря 1980 года в Москве.

В 1981 году по соображениям политической цензуры издание оперы на фирме "Мелодия" было запрещено Министерством культуры СССР.

Алексей Рыбников частично использовал музыку оперы "Юнона" и "Авось" при создании саундтрека к фильму Ричарда Викторова "Через тернии к звездам" (1981). А именно — в фильме отчетливо звучат фрагменты "Пролога", "Арии Богоматери", песни моряков "Авось" и романса "Я тебя никогда не забуду".

В 1981 году мюзикл "Юнона" и "Авось" был впервые поставлен на сцене московского театра имени Ленинского Комсомола режиссером Марком Захаровым.

Для постановки на сцене авторы существенно доработали и переработали свое творение.

Некоторые вокальные номера претерпели существенные изменения — например, был полностью изменен и дополнен текст партии графа Румянцева.

Некоторые зонги были дополнены — например, были добавлены строфы в романс "Я тебя никогда не забуду", в песню моряков "Авось" и в финальный гимн "Аллилуйя любви".

Некоторые вокальные номера из сценической версии были изъяты — например, исполнение романса "Белый шиповник" Кончитой и ее женихом на испанском языке.

Основная, русскоязычная версия романса "Белый шиповник" в спектакле перестала быть частью роли жениха Кончиты — его исполняет "за кадром" солист группы "Рок-ателье" Александр Садо.

Некоторые зонги были заменены — например, вместо финальной арии Резанова "Устал я ждать, я верить устаю..." (на фоне хора "Воздайте Господу") в спектакле звучит отдельная ария "Я умираю от простой хворобы...".

Также было добавлено несколько абсолютно новых музыкальных номеров — например, испанский дуэт Кончиты и ее жениха и ариетта Поющей маски ("Не тому меня пастор учит...").

Изменения коснулись также и персонажей мюзикла.

Возраст Кончиты был политкорректно увеличен с 15 до "законных" 16 лет.

Имя жениха Кончиты изменилось с Федерико на Фернандо Лопес, и из 16-летнего почти мальчика он превратился в молодого мужчину.

Вместо флотских офицеров Хвостова и Давыдова в спектакле действуют четверо безымянных морских офицеров.

В спектакле появились и совершенно новые персонажи: Главный Сочинитель, Пылающий еретик, Поющая маска, падре Абелья, Человек от театра.

Впоследствии роль Главного Сочинителя была разделена на две — Первого и Второго Сочинителей, а еще позже роль Второго Сочинителя, в свою очередь, разделилась на роли Первого и Второго солистов.

Премьера мюзикла "Юнона" и "Авось" состоялась 10 июля 1981 года. Спектакль произвел эффект разорвавшейся бомбы и стал подлинным событием в истории российского музыкального театра.

Говорят, что на генеральной репетиции спектакля в зрительном зале неизвестно откуда появился белый голубь и долго кружил под самым потолком.

В 1982 году Алексей Рыбников обратился в суд по поводу запрещения издания концепт-альбома на фирме "Мелодия" и выиграл дело.

В 1983 году концепт-альбом был издан фирмой "Мелодия" на двух виниловых пластинках. Альбом разошелся тиражом в 10 миллионов экземпляров и занял 1 место по результам опросов. Фирма "Мелодия" наградила Алексея Рыбникова Золотым диском.

В том же 1983 году 4-й канал телевидения Великобритании осуществил съемки телеверсии спектакля. Впоследствии телефильм был показан телекомпаниями более 50 стран мира.

Телеверсия спектакля, снятая англичанами, породила заблуждение, что первоначально в сцене любви (зонг "Ангел, стань человеком") исполнительница роли Кончиты не была обнажена, а полная "обнаженка" появилась лишь значительно позже в угоду "новым вкусам". На самом деле "обнаженка" в спектакле имела место с самого начала. Просто для телеверсии англичане попросили актрису Елену Шанину не снимать ночную рубашку полностью, а в тех моментах, где рубашка расстегнута, убрали "обнаженку" при помощи кадрирования. Тем не менее, приглядевшись, можно и в телеверсии определить, что в сцене любви Резанова и Кончиты под расстегнутой ночной рубашкой Елена Шанина была обнажена.

С 1983 по 1993 годы легендарный французский дизайнер и продюсер Пьер Карден представил спектакль театра "Ленком" "Юнона" и "Авось" на самых известных площадках Европы и Америки — в том числе в Париже, Амстердаме, Гамбурге, Афинах, Нью-Йорке.

В эти же годы мюзикл "Юнона" и "Авось" был поставлен многими театрами России (в частности — Санкт-петербургским театром "Рок-опера"), Польши, Венгрии, Германии и других стран, а в 1994 году постановка была осуществлена в Сеуле (Республика Корея).

В 1996 году фирма "Мелодия" переиздала концепт-альбом на CD.

В 2003 году к 20-летию спектакля компания "Профит-Арт" и студия "Сони Мьюзик Энтертэйнмент" выпустили целый юбилейный набор: новую видеоверсию спектакля, документальный фильм "Юнона" и "Авось": Аллилуйя любви" и компакт-диск с "хайлайтами" мюзикла, заново записанными на студии Алексея Рыбникова.

Однако если докуметальный фильм и альбом "хайлайтов" получились действительно представляющими интерес для поклонников мюзикла, то новая видеоверсия признана однозначно неудачной и представляет только исторический интерес, так как на ней зафиксирована поздняя, несколько измененная в некоторых деталях версия спектакля.

Постановку новой видеоверсии осуществил сам Марк Захаров, а главные роли в ней исполнили: Николай Караченцов (Резанов), Анна Большова (Кончита), Виктор Раков (Фернандо Лопес / Пылающий еретик / Человек от театра), Дмитрий Марьянов (Первый Сочинитель), Павел Смеян (Первый солист), Геннадий Трофимов (Второй солист), Владимир Ширяев (Хосе Дарио Аргуэльо), Виллор Кузнецов (падре Абелья / епископ), Павел Капитонов (офицер-переводчик), Александр Садо (Поющая маска).

Спектакль "Юнона" и "Авось" в московском театре "Ленком" идет до сих пор — с неизменным успехом.

После трагедии, случившейся с до того бессменным исполнителем роли Николая Резанова — выдающимся актером Николаем Караченцовым, главную роль в спектакле стал исполнять Дмитрий Певцов. Кроме того, роль Резанова репетировали Виктор Раков и Дмитрий Марьянов.


Загадка жанра

"Юнону" и "Авось" принято считать рок-оперой. На мой призрачный взгляд, это определение к данному музыкальному произведению не подходит.

Во-первых, немалая часть текста произведения идет даже не речитативом или мелодекламацией, а проговаривается обычной речью, что все-таки не очень вяжется с основным значением понятия "опера", предполагающим как минимум подавляющее преобладание пения.

Во-вторых, в отличие от предыдущего произведения Алексея Рыбникова "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты", достаточно пестрый и эклектичный музыкальный материал "Юноны" и "Авось" лишь процентов на 20, отсилы на 30 имеет отношение непосредственно к рок-музыке.

Строго говоря, традициям рок-музыки из всего музыкального материала полностью соответствует только один зонг, а именно — "Авось".

Всё остальное — развитие музыкальных традиций русской духовной музыки, конкретно — православных песнопений ("Молитва"), русского романса ("Я тебя никогда не забуду"), испанского романса ("Белый шиповник"), европейской салонной музыки ("Не тому меня пастор учит"), этнической музыки народов Сибири (в концепт-альбоме звучит тувинское горловое двухголосое пение) и европейской электронной музыки, конкретно — творчества Жан-Мишеля Жарра ("Плавание").

Арии Резанова "Душой я бешено устал", "Ангел, стань человеком" и "Устал я ждать, я верить устаю", несмотря на свое роковое звучание, по сути являются обработками всё тех же музыкальных традиций православных песнопений.

На обложке издания концепт-альбома жанр произведения был опеределен просто — "опера".

В программке спектакля указывается буквально следующее: "Сочинение поэта Андрея Вознесенского и композитора Алексея Рыбникова. Современная опера в 2-х частях".

На обложке клавира концепт-альбома, изданного компанией "Мьюзик Продакшн Интернэшнл" в 2004 году, жанр определен как "опера-мистерия".

Что же касается неудачного и неточного определения "рок-опера", то оно изначально появилось на Западе во время первых гастрольных туров — исходя из соображений пиара для придания спектаклю большей сенсационности.

Сам Алексей Рыбников стал называть свое творение рок-оперой много позже, пойдя, на мой призрачный взгляд, на поводу у публики. Потому что ранее он утверждал как раз обратное — что не только не стремился создать рок-оперу, но и наоборот, после работы с рок-музыкой в "Звезде и Смерти Хоакина Мурьеты" хотел как раз отойти от рока.

А вот Андрей Вознесенский никогда не считал "Юнону" и "Авось" рок-оперой и никогда ее так не называл.

Так или иначе, "Юнона" и "Авось" в любом случае совершенно точно является мюзиклом.


Когда ж наконец откинем копыта
и превратимся в звезду, в навоз —
про нас напишет стишки пиита
с фамилией, начинающейся на "Авось".

(с) А. Вознесенский. "Авось!" (1970)

Эрик 21-12-2012 21:10

Воскресенье, 23 декабря

9.00
— телеканал Домашний

ТРУФФАЛЬДИНО ИЗ БЕРГАМО

СССР. 1972. ТВ. 129 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Экранизация мюзикла Александра Колкера "Труффальдино", написанного по пьесе Карло Гольдони "Слуга двух господ".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Тpуффальдино — классический пеpсонаж итальянского театpа масок (комедии дель-аpте). Добpодушный, неунывающий, наделенный смекалкой, фантазией и искpометным юмоpом ловкий слуга — к каким только увеpткам не пpибегает он, чтобы угодить сpазу двум своим господам! Откуда ему знать, что оба его хозяина не только знакомы, но даже были в прошлом женихом и невестой? Но расторопный Труффальдино отлично справится со своими обязанностями — да так, что не только его услуги, но и его оплошности пойдут всем на благо!..

Веселый и искрометный телемюзикл с зажигательной музыкой, незаурядной режиссурой и замечательными актерскими работами — еще один яркий представитель советских мюзиклов, которых, по утверждениям многих снобов, не было.

Производство — "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет Совета министров СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Ленфильм".

Натурные съемки — Пушкин (Ленинград, РСФСР, СССР) и побережье Финского залива (Ленинградская область, РСФСР, СССР).
Павильонные съемки — студия "Ленфильм" (Ленинград, РСФСР, СССР).

Грим — Г. Вдовиченко и Т. Павлова.
Костюмы — Ирина Ведерникова.
Художник — Исаак Каплан.
Декораторы — Виктор Слоневский и И. Мишина.
Оператор — Дмитрий Месхиев.
Монтаж — Зинаида Шейнеман.

Композитор — Александр Колкер.
Тексты песен — Ким Рыжов.

Балетмейстер — Юрий Мячин.
Сценическое движение — Кирилл Черноземов.
Исполнение музыки — эстрадно-симфонический оркестр Ленинградского комитета по телевидению и радиовещанию: дирижер — Владимир Рылов.

Директор картины — Л. Светлов.

Сценаристы — Владимир Воробьев и Акиба Гольбурт.

Режиссер — Владимир Воробьев.

В главных ролях: Константин Райкин (Труффальдино), Наталья Гундарева (Смеральдина), Валентина Кособуцкая (Беатриче), Виктор Костецкий (Флориндо), Лев Петропавловский (Панталоне), Елена Дриацкая (Клариче), Виктор Кривонос (Сильвио), Игорь Соркин (доктор Ломбарди), Александр Березняк (Бригелла), Евгений Тиличеев (Капитан).

В эпизодах: Борис Смолкин (один из гвардейцев), Ольга Самошина (актриса в прологе), Мария Барабанова (актриса в прологе), Гликерия Богданова-Чеснокова (дама-горожанка в черном с лорнетом), Анатолий Рудаков (разбойник), Юрий Шепелев (толстый разбойник) и другие.

Озвучание (вокал — без указания в титрах): Михаил Боярский (Труффальдино), Елена Дриацкая (Смеральдина).


Интересные факты

Мюзикл Александра Колкера "Труффальдино" впервые был поставлен режиссером Владимиром Воробьевым на сцене Ленинградского театра Музыкальной Комедии.

Фильм "Труффальдино из Бергамо" (1972) снят на основе спектакля Владимира Воробьева. Однако это не телеверсия спектакля, а самостоятельный телефильм, почти полностью снятый в павильонах киностудии "Ленфильм", за исключением нескольких натурных эпизодов, снятых на побережье Финского залива и в Царском Селе.

Многие из исполнителей — в том числе Валентина Кособуцкая, Виктор Костецкий, Лев Петропавловский, Игорь Соркин — повторили свои сценические роли на экране.

Однако на главные роли Труффальдино и Смеральдины были приглашены новые исполнители — Константин Райкин и Наталья Гундарева. При этом оба они непоющие — их вокальные партии были дублированы.

В оригинальном спектакле роль Труффальдино с блеском исполнял в те годы один из ведущих молодых актеров Ленинградского театра Музыкальной Комедии Борис Смолкин. В фильме он снялся в массовке в роли одного из гвардейцев.

Эпизоды на берегу залива на самом деле снимались зимой, и Константин Райкин жутко мерз на ледяном ветру в легком костюме своего героя. Если приглядеться, то можно понять, что белая полоса вдоль линии прибоя за спиной Труффальдино — никакая не пена, а самый настоящий снег!

Эрик 21-12-2012 21:12

Воскресенье, 23 декабря

12.30
— телеканал Россия-К

МАРИЯ, МИРАБЕЛА (Maria, Mirabela)

СССР — СРР. 1981. 69 минут. Цветной.

Языки оригинала: Румынский/русский.

Мультипликационно-игровая музыкальная сказка по оригинальной идее Иона Попеску-Гопо.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Чудесно, что на свете у всех свои слова:
"ку-ку" — поет кукушка, а я пою — "ква-ква!"
И на воздушном змее хочу лететь к Луне...
Чудесно, что на свете есть сказка обо мне!


В чудесном сказочном лесу живут старые друзья — веселый балагур лягушонок Кваки, мечтательный романтик светлячок Скипирич и немного жеманная красавица бабочка Омиде. А на лужок возле леса часто приходят играть две маленькие сестрички — Мария и Мирабела. Они очень разные: Мария — девочка добрая и мечтательная, а Мирабела — строгая и прагматичная. Они, как и все девочки, медленно, но верно растут и когда-нибудь станут совсем взрослыми — и навсегда забудут ту чудесную сказку, которая когда-то приключилась с ними в этом сказочном лесу. А вот Кваки, Скипирич и Омиде никогда не забудут, как Мария и Мирабела помогли им, когда в сказочный лес пришла беда. А началось всё с того, что около лесного ручья Кваки встретил саму Лесную фею... и рассердил ее неосторожным словом...

Изумительная красочная и добрая волшебная сказка с замечательной музыкой и песнями — один из любимых фильмов советского детства.

Производство — "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР) при участии в/о "Совинфильм".
Права — "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР).

Постановщик трюков — Юлиан Поповичи (без указания в титрах).

Оператор комбинированных съемок — И. Стойка.

Художники — Лев Мильчин, Виктор Дудкин и Ион Попеску-Гопо.
Оператор — Алеко Попеску.
Оператор по мультипликации — Борис Котов.
Монтаж — Елена Белявская и С. Кусурзус.

Композитор — Евгений Дога.
Тексты песен — Григорий Виеру, перевод — Валентин Берестов и Евгений Агранович.

Певец — Леонид Серебренников.
Исполнение музыки — Симфонический оркестр радио и телевидения Румынии: дирижер — Корнел Попеску.
Музыкальный редактор — Н. Савичева.

Директора съемочной группы — Р. Быкова, Н. Евлюхин и Д. Тофан.

Сценарист, режиссер и художественный руководитель — Ион Попеску-Гопо.
Режиссер — Наталья Бодюл.

В главных ролях: Джилда Манолеску (Мария), Меди Маринеску (Мирабела), Ингрид Челия (Лесная фея / мама), Йон Попеску-Гопо (Король часов / папа).

Озвучание: Мария Виноградова (лягушонок Кваки), Людмила Гнилова (Мария), Наталья Гурзо (Мирабела), Рогволд Суховерко (светлячок Скипирич), Клара Румянова (Омиде — гусеница), Алина Покровская (Омиде — бабочка), Георгий Вицин (Король гусениц), а также Александр Воеводин.

Andrew 22-12-2012 02:01

ГЕРКУЛЕС (Hercules)
США, 1997 г.

Музыкальный анимационный фильм студии "Дисней".

Аид — властитель загробного мира. Много лет назад он был фактически сослан своим старшим братом Зевсом в глубины Ада и теперь намерен наверстать упущенное, собрав армию монстров и захватив Олимп. Единственный, кто может помешать Аиду — сын Зевса, юный Геркулес, поэтому прислужники злодея похищают младенца и превращают его в простого смертного.

Спустя много лет юноша узнает о своем происхождении и ставит целью вернуться домой, но для этого ему придется совершить немало подвигов и стать настоящим героем. Но, как выясняется, даже победы над силами зла недостаточно, чтобы вернуть божественное начало…


Композитор: Алан Менкен.
Автор стихов: Дэвид Зиппель.
Песню "Go the Distance" на финальных титрах исполняет Майкл Болтон.

Авторы сценария: Рон Клементс, Джон Маскер, Дональд Макинери, Боб Шоу и Ирен Меччи.
Режиссёры: Рон Клементс и Джон Маскер.

Роли озвучивали (в оригинале): Тейт Донован (Геркулес), Джош Китон (Геркулес в детстве), Роджер Барт (Геркулес - вокал), Дэнни ДеВито (Филоктет), Джеймс Вудс (Аид), Сьюзан Иган (Мегара), Фрэнк Уэлкер (Пегас), Рип Торн (Зевс), Саманта Эггар (Гера), Лиллиас Уайт (Каллиопа), Черил Фриман (Мельпомена), ЛеШанз (Терпсихора), Роз Райан (Талия), Ванез Томас (Клио), Боб Голдтуэйт (Боль), Мэтт Фруэр (Паник), Патрик Пинни (Циклоп), Хэл Холбрук (Амфитрион), Барбара Барри (Алкмена), Аманда Пламмер (Клото), Кэрол Шелли (Лахесис), Пэдди Эдвардс (Атропос), Пол Шеффер (Гермес), Джим Каммингс (Несс), Уэйн Найт (Деметрий), Кит Дэвид (Аполлон), Чарльтон Хестон (рассказчик).

Роли дублировали: Родион Приходько (Геркулес), Ярослав Иванов (Геркулес в детстве), Игорь Балакирев (Геркулес - вокал), Борис Хвошнянский (Филоктет), Сергей Мардарь (Филоктет - вокал), Николай Буров (Аид), Сауле Искакова (Мегара, Каллиопа), Ольга Кортушова (Мегара - вокал), Александр Демьяненко (Зевс), Светлана Шейченко (Гера), Елена Терновая (Мельпомена), Анна Гузикова (Терпсихора), Татьяна Валькова (Талия), Людмила Бауэр (Клио), Алексей Гурьев (Боль, Циклоп), Валерий Кухарешин (Паник), Вадим Никитин (Амфитрион), Татьяна Иванова (Алкмена), Валерий Захарьев (Гермес), Вадим Гущин (Деметрий), Олег Куликович (Аполлон), Иван Краско (рассказчик).

Номинация на премию "Оскар": песня ("Go the Distance").
Номинация на премию "Золотой глобус": песня ("Go the Distance").

Суббота, 22 декабря, 19.25, канал СТС

Эрик 22-12-2012 19:42

Воскресенье, 23 декабря

22.30
— телеканал Россия-К

ВОЛШЕБНОЕ ТАИНСТВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (Magical Mystery Tour)

Великобpитания. 1967. 55 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Телефильм-ревю по оригинальной идее Пола Маккартни и Мэла Эванса.

В ГЛАВНЫХ РОЛЯХ — "БИТЛЗ"

Обычная автобусная прогулка к побережью, которую часто по выходным совершают жители Ливерпуля, пpевpащается в волшебное таинственное путешествие, когда в доpогу вместе со своими дpузьями отпpавляется кваpтет "Битлз"!

Производство — "Эппл Корпс".
Заказчик — "Би-би-си".
Права — "Эппл Филмз Лтд.".

Съемочный период: 11 сентября 1967 — 3 ноября 1967.
Натурные съемки — отель "Атлантик" и Тоуэн-Бич (Ньюквай (Ньюки), графство Корнуолл, Англия, Великобритания), Бодмин (графство Корнуолл, Англия, Великобритания), база Королевских ВВС "Западный Мэллинг" (графство Кент, Англия, Великобритания), Вейбридж (графство Суррей, Англия, Великобритания) и Ницца (департамент Приморские Альпы, Франция).

Художники — Роджер Грэм и Кит Лидьярд.
Оператор — Ринго Старр (в титрах — Ричард Старки).
Монтаж — Рой Бенсон.

Композиторы — Джон Леннон, Пол Маккартни и Джордж Харрисон.

Продюсеры — "Битлз" и Денис О'Делл.

Сценаристы — Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр.

Режиссеры — "Битлз" и Беpнаpд Ноулз.

В главных ролях — "Битлз".

В ролях: "Бонзо Дог Ду Да Бэнд", Ян Карсон (стриппер), Джоpдж Клэйдон (фотограф), Айвоp Катлеp (мистер Кровеносный Сосуд), Шиpли Эванс (аккордеонистка), Нэт Джекли (Резиновый Человек), Никола (девочка), Джесси Роббинс (тетушка Ринго Старра), Дерек Ройл (Весельчак Джимми), Виктор Спинетти (армейский сержант), Мэнди Уит (хозяйка), Мэгги Райт (старлетка) и другие.

В фильме также снимались группа "Уименс Эйр Форс" и танцевальная группа Пегги Спенсер (без указания в титрах).


Камео

Изобретатель и фанат электроники Волшебный Алекс — в роли самого себя (без указания в титрах).

Мама маленькой Николы Памела Хейл — в роли самой себя (без указания в титрах).

Младший брат Пола Маккартни Майк Макгир — в роли пассажира автобуса (без указания в титрах).

Школьный друг Пола Маккартни и Джорджа Харрисона Нил Аспинолл — в роли пассажира автобуса (без указания в титрах).

Автор песен и музыкант-мультиинструменталист Спенсер Дэвис — в роли пассажира автобуса (без указания в титрах).

Один из авторов идеи фильма, гастрольный менеджер, ассистент и друг группы "Битлз" Мэл Эванс — в роли пассажира автобуса и волшебника, стоящего в углу (без указания в титрах).

Лас-вегасская певица и актриса Линда Лоусон — в роли пассажирки автобуса (без указания в титрах).

Культовый актер-карлик Анджело Мускат — в роли карлика в автобусе (без указания в титрах).

Эрик 22-12-2012 19:56

Понедельник, 24 декабря
11.15
— телеканал Рос-К

Вторник, 25 декабря
12.30
— телеканал ТВ3

ПРИНЦЕССА ЦИРКА

СССР. 1982. ТВ. 149 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Вторая, телевизионная экранизация одноименной оперетты Имре Кальмана (либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Да, я шут, я циркач — так что же?..

Гвоздем программы знаменитого цирка Фирелли является таинственный акробат и наездник, никогда не расстающийся с черной маской, — Мистер Икс. Говорят, что его лицо обожжено, но это не так. Что же заставило его, молодого красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Загадка Мистера Икса привлекает богатую молодую вдову, графиню Палинскую, расположения которой безуспешно добивается некий влиятельный Князь. После рокового 13-го отказа Князь задумывает хитрую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони мадам Каролина, владелица ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий, давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Прекрасная телеверсия классической оперетты, совсем непохожая на первую экранизацию — великолепный черно-белый фильм "Мистер Икс" (1958). Одним из главных отличий является необычная трактовка образа интригана Князя (в старом фильме — Барон) в замечательном исполнении обаятельнейшего Николая Трофимова.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Гостелерадио СССР.

Постановка цирковых номеров — Петр Шидловский и М. Зингер.
Исполнители номера Мистера Икса — артисты цирка Ю. Александров и Владимир Гарамов и группа наездников под руководством Давлета Ходжибаева.
Хореография — Марина Суворова, А. Кобзева, П. Гроднецкий и Валентин Манохин.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Н. Антонова.

Костюмы — Владимир Птицын.
Художник — Валерий Филиппов.
Оператор — Анатолий Мукасей.
Монтаж — Галина Патрикеева.

Музыка — Имре Кальман.
Стихи — Юрий Айхенвальд и О. Клейнер.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — Константин Кримец.
Исполнение хоровых партий — Московский камерный хор: художественный руководитель — Владимир Минин.
Музыкальный редактор — Мина Бланк.

Директор картины — Сергей Вульман.

Сценарист и режиссер — Светлана Дружинина.

В главных ролях: Наталия Белохвостикова (графиня Палинская), Игорь Кеблушек (Мистер Икс), Николай Трофимов (Князь), Юрий Мороз (Тони), Елена Шанина (Мари).

В ролях: Людмила Касаткина (мадам Каролина), Владимир Басов (Пеликан), Александр Ширвиндт (Фирелли), Эммануил Геллер (дирижер), Александр Пятков (гусар).

Вокальные партии: Любовь Ковалёва (графиня Палинская), Владимир Мальченко (Мистер Икс), Олег Анофриев (Тони), Лариса Долина (Мари).

В фильме принимали участие артисты цирка и народного цирка "Юность", танцевального ансамбля "Русская мозаика".


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 — 1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Создание этого шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 — 1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Действие оригинального либретто происходило в России, в Петербурге. Как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было столько нелепостей и курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без существенных переделок.

Советская экранизация — фильм Юзефа Хмельницкого "Мистер Икс" (1958) — окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие было перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

Телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка" (1982) — вторая отечественная экранизация оперетты — основан на оригинальном либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.

Роль Мистера Икса в телефильме исполнил 23-летний студент МГИМО Игорь Кеблушек, сын чехословацкого дипломата (словака по национальности) и русской женщины, приглашенный в фильм главным образом из-за исключительных внешних данных.

Несмотря на несомненно удачный дебют и мгновенно обретенную популярность, Игорь Кеблушек не стал актером. После окончания МГИМО он вернулся в Чехословакию. После ее разделения принял чешское гражданство и остался жить в Праге, где десять лет работал дипломатом, а затем занялся частным бизнесом. Роль Мистера Икса так и осталась его единственной ролью.

Эрик 22-12-2012 20:21

Вторник, 25 декабря

11.15
— телеканал Россия-К

СИЛЬВА

СССР. 1981. ТВ. 147 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по оперетте Имре Кальмана "Королева чардаша" (либретто Лео Штейна и Белы Йенбаха).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Помнишь ли ты...

Будущий князь фон Веллергейм, а ныне просто самолюбивый молодой офицер по имени Эдвин и певица Сильва Вареску полюбили друг друга. Эдвин даже готов пойти наперекор воле знатных родителей и жениться — несмотря на неизбежный скандал. Но старый князь Веллергейм, мечтая о выгодной партии, решает женить единственного сына-наследника на своей племяннице Стасси. Цепь недоразумений, радостей, трагедий и разочарований должна прийти к счастливому концу, а искрометная музыка Имре Кальмана и блистательная игра советских актеров превращают путь к этому концу в настоящий праздник...

Вторая, телевизионная экранизация классической оперетты в постановке классика советского музыкального телевизионного кино.

Производство — "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Гостелерадио СССР.

Грим — Людмила Козинец и Жанна Родионова.

Костюмы — Надежда Васильева.
Художник — Марина Азизян.
Декораторы — Е. Урлина и Г. Савельев.
Оператор — Эдуард Розовский.
Монтаж — Ирина Гороховская.

Музыка — Имре Кальман.
Стихи — В. Михайлов и Д. Толмачев.

Исполнение музыки — оркестр Ленинградского Академического театра оперы и балета им. С.М. Кирова: дирижер — Роберт Лютер.
Главный балетмейстер — Игорь Бельский.
Балетмейстер — Николай Шарыгин.

Директор картины — Виктор Бородин.

Сценаристы — Михаил Мишин и Ян Фрид.

Режиссер — Ян Фрид.

В роли Сильвы Вареску — Жанна Глебова.

В ролях: Ивар Калныньш (в титрах — Ивар Калнынь) (Эдвин фон Веллергейм), Виталий Соломин (Бони, граф Бонифаций Канчиану), Мария Соломина (Стасси, графиня Анастасия Эгенберг), Игорь Дмитриев (князь Леопольд Веллергейм), Татьяна Пилецкая (княгиня Веллергейм), Михаил Светин (граф Вильгельм Экенберг), Виктория Горшенина (графиня Экенберг), Павел Кадочников (Ферри), Рэм Лебедев (Микса), Владимир Басов (генерал фон Ронсдорф), Петр Кадочников (офицер).

В фильме также снимались: Нина Алисова (графиня), Александр Афанасьев (лакей), Георгий Тейх (нотариус), Александр Бахаревский (офицер), Герберт Дмитриев (официант) и другие.

Вокальные партии: Евгения Целовальник (Сильва Вареску), Алексей Стеблянко (Эдвин фон Веллергейм), Софья Ялышева (Стасси, графиня Анастасия Эгенберг), Борис Смолкин (Бони, граф Бонифаций Канчиану).

Озвучание (без указания в титрах): Игорь Ефимов (Микса).

Эрик 22-12-2012 20:25

Вторник, 25 декабря

1.15
— телеканал ТВ3

(повтор — среда, 26 декабря, 12.30)

31 ИЮНЯ

СССР. 1978. ТВ. 142 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Телевизионный мюзикл по мотивам одноименной повести Джона Б. Пристли.

Принцесса Мелисента, живущая в сказочном мире времен короля Артура, хочет замуж, но подходящих кандидатур в королевстве нет. У принцессы есть брошь-талисман, которую хочет заполучить злой магистр черной магии. Взамен он предлагает принцессе личное счастье с чудесным принцем, являющимся на самом деле художником Сэмом. Ему необходимо нарисовать портрет прекрасной дамы, но он не находит такой, пока не видит в зеркале красавицу-принцессу. Они влюбляются друг в друга, но чтобы быть вместе, им необходимо преодолеть интриги и козни злого магистра...

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.

Фехтование — Давид Тышлер.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Людмила Баскакова и Любовь Куликова.

Костюмы — Наталья Фирсова.
Художник — Георгий Колганов.
Оператор — Илья Миньковецкий.
Монтаж — Инесса Брожовская и Светлана Мановцева.

Музыка — Александр Зацепин.
Стихи — Леонид Дербенёв, Римма Казакова и Юрий Энтин.

Хореограф — Вера Боккадоро.
Репетитор балета — А. Холфин.
Исполнение музыки — Симфонический оркестр Госкино СССР, инструментальный ансамбль "Мелодия", ансамбль "Аракс".
Дирижеры — Д. Запольский и Г. Кемлин.

Директор фильма — Лазарь Милькис.

Сценарист — Нина Фомина при участии Леонида Квинихидзе.

Режиссер — Леонид Квинихидзе.

В главных ролях: Наталья Трубникова (принцесса Мелисента) и Николай Еременко (младший) (художник Сэм Пэйнти).

В ролях: Владимир Зельдин (король Мелиот / Диммок), Владимир Этуш (Мальгрим), Людмила Власова (леди Ниннет / Энн), Александр Годунов (Лемисент), Любовь Полищук (мисс Куини), Игорь Ясулович (магистр Джарви / доктор Джарвис).

Также в ролях: Марина Нудьга (леди Джейн), Эммануил Геллер (Марлаграм), Михаил Кокшенов (первый министр), Владимир Сошальский (шкипер Планкетт) и другие.

Вокальные партии: Татьяна Анциферова, Лариса Долина, Яак Йоала, Жанна Рождественская, Сергей Беликов, Владимир Мазенков.

Балетные сцены — ансамбль балета Государственного Академического Большого театра Союза ССР: солисты — Л. Исаева, Г. Лузина, М. Нудьга, Е. Лапкина, Е. Малахова, Г. Чурсина, Ю. Ветров.

Эрик 22-12-2012 21:26

Четверг, 27 декабря

10.25
— телеканал Звезда

(повтор — пятница, 28 декабря, 3.15)

ТРОЕ В ЛОДКЕ, НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ

СССР. 1979. ТВ. 135 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по мотивам повести Джерома К. Джерома "Трое в одной лодке (не считая собаки)".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Забавные приключения трех друзей-холостяков, решивших совершить путешествие на лодке вниз по реке и со вкусом отдохнуть в чисто мужской компании (их любимый фокстерьер Монмоpенси — тоже мужчина!), оставаясь истинными джентльменами пpи встречах с многочисленными трудностями и опасностями...

Искрометная телевизионная музыкальная комедия, способная поднять настроение в минуты самого глубокого уныния, — блистательный бенефис великого артиста Андрея Миронова, сыгравшего в этой картине 6 ролей!

Производство — "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — киностудия "Ленфильм".

Трюковые съемки — Александр Массарский.
Дрессура — Лидия Острецова.

Комбинированные съемки: оператор — Л. Поликашкин, художник — Виктор Оковитый.
Грим — Галина Грушина и Н. Эленбоген.

Костюмы — Р. Варшавская и Р. Стручкова.
Художник — Исаак Каплан.
Декоратор — В. Слоневский.
Оператор — Генрих Маранджян.
Монтаж — Изольда Головко.

Композитор — Александр Колкер.
Тексты песен — Ким Рыжов.

Балетмейстер — Кирилл Ласкари.

Директор картины — Леонид Светлов.

Сценарист — Семен Лунгин.

Режиссер — Наум Бирман.

В главных ролях: Андрей Миронов (миссис Байкли / Джи / дядюшка Поджер / Джером К. Джером / трактирщик / посетитель трактира), Александр Ширвиндт (Харрис), Михаил Державин (Джордж).

В роли Монморенси — фокстерьер Герцог.

В ролях: Лариса Голубкина (Энн), Алина Покровская (Эмилия), Ирина Мазуркевич (Патриция), Зиновий Гердт (кладбищенский сторож), Николай Боярский, Григорий Шпигель и Юрий Катин-Ярцев (гренадеры), Анна Лисянская (хозяйка салона), Георгий Штиль (усатый капитан), Татьяна Пельтцер (миссис Поппитс).

В эпизодах: М. Белкина, Михаил Девяткин (гость салона), Изиль Заблудовский (гость салона), Лев Лемке (старичок со слуховой трубкой), И. Окрепилов, А. Севостьянов, И. Смирнова, Ольга Волкова (дама в лабиринте), Виктор Ильичев (сторож лабиринта), В. Ляховицкий, Анатолий Рудаков (джентльмен в лабиринте), В. Улик, А. Попов, Игорь Погодин.


Интересные ошибки и неточности

Персонаж Зиновия Гердта — явно кладбищенский сторож, а вовсе не могильщик, как указано в титрах фильма.

Эрик 22-12-2012 21:33

Четверг, 27 декабря

23.30
— телеканал Домашний

ЧИКАГО (Chicago)

США — ФРГ. 2002. 113 минут. Цветной/черно-белый.

Языки оригинала: Английский, венгерский.

Экpанизация одноименного классического бpодвейского мюзикла, созданного легендарным творческим тандемом — композитором Джоном Кандеpом, поэтом Фpедом Эббом и pежиссеpом и либpеттистом Бобом Фосси — по одноименной пьесе американской журналистки и драматурга Моpин Даллас Уоткинс, в основе сюжета которой — pеальные криминальные истоpии, пеpвоначально изложеннные автоpом в двух газетных статьях.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Правильно спев и станцевав, ты можешь избежать кары за убийство.

В городе, где все любят легенду, есть место только для одной.

Там вечно шум и гам и драки по ночам... and all that jazz!

Один фильм, в котором всё!

Это началось с хита...

Если не можешь стать знаменитой — стань печально знаменитой.


Чикаго времен Великой Депрессии. Юная певичка Рокси Харт мечтает стать звездой эстрады, а вместо сцены попадает в тюрьму за убийство любовника. Единственный шанс для нее избежать виселицы — привлечь к себе внимание самого ушлого адвоката города Билли Флинна. Только за него придется "пободаться" с другой убийцей — примадонной подмостков и фавориткой Флинна Вельмой Келли!..

Изумительная искpометная экранизация хулиганского мюзикла Боба Фосси, поставленная в лучших традициях мастера его учеником.

Заявленный бюджет фильма — $45,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $306,776,732.
Из них в США — $170,687,518.

Производство — "Продюсер Сёркл Ко." и "Зейдан/Миран".
Заказчик — "Мирамакс Филмз".
Права — "Каус Продакшнс".

Съемочный период: 10 декабря 2001 — май 2002.
Натурные съемки — Чикаго (штат Иллинойс, США), Торонто (провинция Онтарио, Канада) и поместье Парквуд (Ошава, провинция Онтарио, Канада).

Театральный свет — Джулс Фишер и Пегги Эйзенхауэр.

Постановщик трюков — Стив Лукеску.

Визуальные эффекты — студия "Тойбокс": супервайзер — Рэймонд Гирингер.
Дополнительные визуальные эффекты и финальные титры — студия "Кустом Филм Эффектс": супервайзер — Марк Дорнфельд.
Начальные титры и дополнительные визуальные эффекты — студия "Биг Филм Дизайн": супервайзер — Рэндалл Бальмайер.
Оптические и цифровые эффекты — студия "Филм Эффектс Инк.".
Дополнительные визуальные эффекты — студия "Филм Ист Визьюэл Эффектс": супервайзер — Джим Райдер.

Специальные эффекты — Тед Росс.
Грим — Джордан Сэмюэл.

Костюмы — Коллин Этвуд.
Художник — Джон Мири.
Декоратор — Горд Сим.
Оператор — Дион Биби.
Монтаж — Мартин Уолш.

Музыка — Джон Кандер.
Стихи — Фред Эбб.

Оригинальная музыка: композитор и продюсер — Дэнни Эльфман, дирижер — Стив Бартек, оркестровки — Стив Бартек и Брюс Фаулер.

Музыкальный руководитель, дирижер и аранжировщик вокала — Пол Богаев.
Адаптация дополнительной музыки и аранжировка танцевальной музыки — Дэвид Крейн.
Оркестровки — Даг Бестерман, кроме зонга "С шиком-блеском" (Razzle Dazzle)Майкл Старобин.
Дирижер дополнительной музыки — Даг Бестерман.
Музыкальный руководитель — Морин Крауи.

Хореограф — Роб Маршалл.
Постановка степа Ричарда Гира — Синтия Онтрабия.

Исполнительные продюсеры — Крэйг Зейдан и Нил Мирон, Сэм Кразерс и Боб Вайнштейн, а также Харви Вайнштейн, Мерил Постер, Джули Гольдштейн и Дженнифер Берман.
Продюсер — Мартин Ричардс.

Сценарист — Билл Кондон.

Режиссер — Роб Маршалл.

В главных ролях: Рене Зельвегер (Рокси Харт), Кэтрин Зита-Джонс (Вельма Келли) и Ричард Гир (Билли Флинн).

В ролях: Куин Латифа (Матрона Мама Мортон), Джон Си Райлли (Эймос Харт), Люси Лю (Китти Бакстер), Тэй Диггс (лидер джаз-банда), Колэм Феоре (помощник прокурора Мартин Харрисон), Кристин Барански (Мэри Саншайн), Доминик Уэст (Фред Кейсли), Мия Харрисон (Мона), Дидре Гудвин (Джун), Дениз Фэй (Энни), Екатерина Щелканова (Уньяк), Сьюзен Миснер (Лиз) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссер дубляжа — Леонид Белозорович.

Роли дублировали: Марианна Шульц (Рокси Харт), Анжелика Рулла (Вельма Келли), Владимир Антоник (Билли Флинн), Алексей Колган (Эймос Харт), Денис Беспалый (Фред Кейсли), Мария Овчинникова (Джун), Ольга Прихудайлова (Уньяк) и другие.

Вокальные партии дублировали: Лада Колосова (Рокси Харт), Мария Кац (Вельма Келли / Мэри Саншайн), Филипп Киркоров (Билли Флинн), Виктория Пьер-Мари (Матрона Мама Мортон), Владимир Соколов (Эймос Харт), Наталья Громушкина (Мона), Тамара Волчугова (Джун), Анна Кузьмина (Энни), Ольга Прихудайлова (Уньяк), Илона Петраш (Лиз) и другие.


Награды

6 премий "Оскар" (США): фильм, актриса второго плана (Кэтрин Зита-Джонс), художники, костюмы, монтаж и звук (Майкл Минклер, Доминик Тавелла и Дэвид Ли).

3 премии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм, актер (Ричард Гир) и актриса (Рене Зельвегер).

2 премии BAFTA (Великобритания): актриса второго плана (Кэтрин Зита-Джонс) и звук.

Премия издания "Ивнинг Стандард" (Великобритания) за женскую роль (Кэтрин Зита-Джонс).

Премия "Черная кинопленка" (США) по разделу кино за женскую роль второго плана (Куин Латифа).

3 премии "Актер" (США): актриса (Рене Зельвегер), актриса второго плана (Кэтрин Зита-Джонс) и актерский ансамбль.

Премия Американской Гильдии режиссеров (США) за режиссуру в кинофильме.

Премия Гильдии художников по костюмам (США) по разделу кино (несовременность) за дизайн костюмов.

Премия Голливудской Гильдии художников по гриму и стилистов (США) по разделу кино (несовременность) за грим (Джордан Сэмюэл, Патриция Киран и Эдельгард Пфлюэгль).

2 премии Канадской Сети художников по гриму (Канада) по разделу кино: грим (Джордан Сэмюэл) и прически (Джуди Купер-Сили).

Премия "Эдгар" (США) за киносценарий (Билл Кондон).

Премия "Американская хореография" (США) за постановку танцев в кинофильме.

Премия "Эдди" (США) за монтаж кинофильма в жанре комедии или мюзикла.

Премия "Золотая кинопленка" (США) за звуковые эффекты в музыкальном кинофильме (Аннетт Кудрак, И. Гидни Уэбб и Эллен Сигал).

Премия "Грэмми" (США) за саундтрек.

Премия "Броадкаст Мьюзик, Инк." (США) за оригинальную музыку (Дэнни Эльфман).

3 премии Ассоциации кинокритиков СМИ (США): фильм, актриса второго плана (Кэтрин Зита-Джонс) и актерский ансамбль.

Премия Национального Совета кинокритиков (США) за режиссерский дебют.

Премия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США) за мужскую роль второго плана (Джон Си Райлли — также за фильмы "Банды Нью-Йорка" и "Часы").

Премия Ассоциации кинокритиков Далласа — Форт-Уорта (США) за фильм.

Премия Флоридского Круга кинокритиков (США) за песню "Тюремное танго" (Джон КандерФред Эбб).

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за женскую роль второго плана (Кэтрин Зита-Джонс).


Избранные номинации

7 номинаций на премию "Оскар" (США): режиссер (Роб Маршалл — уступил Роману Полянскому за фильм "Пианист"), адаптированный сценарий (Билл Кондон — уступил Рональду Харвуду за фильм "Пианист"), актриса (Рене Зельвегер — уступила Николь Кидман за фильм "Часы"), актер второго плана (Джон Си Райлли — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация."), актриса второго плана (Куин Латифа — уступила Кэтрин Зите-Джонс за фильм "Чикаго"), оператор (Дион Биби — уступил Конраду Л. Холлу за фильм "Проклятый путь") и песня (Джон Кандер (музыка) и Фред Эбб (текст) за песню "Я иду вперед" (I Move On) — уступили Эминему, Джеффу Бассу и Луису Ресто за песню "Потеряй себя" (Lose Yourself) из фильма "8 миля").

5 номинаций на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: режиссер (Роб Маршалл — уступил Мартину Скорсезе за фильм "Банды Нью-Йорка"), сценарий (Билл Кондон — уступил Александру Пэйну и Джиму Тэйлору за фильм "О Шмидте"), актриса в жанре комедии или мюзикла (Кэтрин Зита-Джонс — уступила Рене Зельвегер за фильм "Чикаго"), актер второго плана (Джон Си Райлли — уступил Крису Куперу за фильм "Адаптация.") и актриса второго плана (Куин Латифа — уступила Мерил Стрип за фильм "Адаптация.").

3 номинации на премию "Золотой сателлит" (США) по разделу кино: сценарий (Билл Кондон — уступил Чарли Кауфману и Дональду Кауфману за фильм "Адаптация."), актриса в жанре комедии или мюзикла (Рене Зельвегер — уступила Дженнифер Вестфельдт за фильм "Целуя Джессику Штейн") и песня ("Любовь — это преступление" (Love Is A Crime) — уступила песне "О чем поговорим" (Something To Talk About) из фильма "О мальчике" ("Мой мальчик")).

10 номинаций на премию BAFTA (Великобритания): фильм (уступил фильму Романа Полянского "Пианист"), премия Дэвида Лина за режиссуру (Роб Маршалл — уступил Роману Полянскому за фильм "Пианист"), актриса (Рене Зельвегер — уступила Николь Кидман за фильм "Часы"), актриса второго плана (Куин Латифа — уступила Кэтрин Зите-Джонс за фильм "Чикаго"), премия Энтони Эсквита за музыку (Дэнни Эльфман, Джон Кандер и Фред Эбб — уступили Филипу Глассу за фильм "Чикаго"), оператор (Дион Биби — уступил Конраду Л. Холлу за фильм "Проклятый путь"), художник (Джон Мири — уступил Деннису Гасснеру за фильм "Проклятый путь"), костюмы (Коллин Этвуд — уступила Найле Диксон и Ричарду Тэйлору за фильм "Властелин колец: Две твердыни"), монтаж (Мартин Уолш — уступил Дэниелу Ресенде за фильм "Город Бога") и грим/прически (Джордан Сэмюэл и Джуди Купер-Сили — уступили Джуди Чин, Беатрисе Де Альбе, Джону И. Джексону и Регине Рейес за фильм "Фрида").

Номинация на кинопремию MTV (США) за женскую роль (Куин Латифа — уступила Кирстен Данст за фильм "Человек-паук").

Номинация на премию "Золотой овен" (Россия) в категории "лучший иностранный актер" (Ричард Гир — уступил Дэниелу Дэй-Льюису за фильм "Банды Нью-Йорка").

2 номинации на премию "Актер" (США): актер (Ричард Гир — уступил Дэниелу Дэй-Льюису за фильм "Банды Нью-Йорка") и актриса второго плана (Куин Латифа — уступила Кэтрин Зите-Джонс за фильм "Чикаго").

Эрик 22-12-2012 21:38

Пятница, 28 декабря

8.35
— телеканал ТВ Центр

МИСТЕР ИКС

СССР. 1958. 95 минут. Черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкально-романтическая комедия по оперетте Имре Кальмана "Принцесса цирка".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Под куполом цирка исполняет рискованный номер таинственный акробат-музыкант, никогда не расстающийся с черной маской, — Мистер Икс. Никто не знает его настоящего имени. Публику волнует и привлекает загадка циркача: что же заставило его, красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Тщетно пытается познакомиться с ним молодая богатая вдова Теодора Вердье, уже не раз отвергшая предложения руки и сердца знатного Барона. Чтобы отомстить, Барон задумывает хитрую и подлую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони Каролина, владелица отеля и ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий — давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Классическая отечественная экранизация великой оперетты Кальмана с блистательным Георгом Отсом.

Производство — "Ленфильм".

Консультант по цирку — Георгий Венецианов.
Комбинированные съемки: оператор — Б. Дудов, художники — М. Кандтат и М. Бологовская.

Костюмы — Тамара Левицкая.
Художники — Абрам Векслер и Евгений Еней.
Оператор — Владимир Бурыкин.
Монтаж — Н. Разумова.

Музыка — Имре Кальман.
Стихи — Ольга Фадеева.

Исполнение музыки — оркестр Ленинградского Театра музыкальной комедии: дирижер — Михаил Воловац.
Балетмейстер — Л. Травинин.

Директоры картины — П. Никашин и А. Домбровский.

Сценаристы — Нора Рубинштейн (в титрах — И. Рубинштейн) и Юзеф Хмельницкий (на основе либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда в адаптации И. Зарубина и Николая Янета).

Режиссер — Юзеф Хмельницкий.

В главных ролях: Георг Отс (Мистер Икс, он же Этьен Вердье), Марина Юрасова (Теодора Вердье), Анатолий Королькевич (Барон), Зоя Виноградова (Мари Латуш, она же мисс Мейбл Гибсон, цирковая наездница), Николай Каширский (Тони), Гликерия Богданова-Чеснокова (Каролина), Григорий Ярон (Пеликан), Оскар Линд (Пуассон), Дмитрий Волосов (Директор цирка).

В фильме также снимались (без указания в титрах): Ефим Копелян (поклонник Теодоры), Георгий Кульбуш (поклонник Теодоры), Геннадий Худяков (мальчик-слуга) и другие.

Озвучание: Тамара Богданова (Теодора Вердье — вокал).


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 — 1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Как ни трудно в это поверить, но сюжет основан на вполне реальной истории. Оказавшись в 1925 году в венском цирке, Кальман увидел выступление таинственного человека в маске, исполнявшего весьма рискованный трюк. Нутром почуяв интересную историю, композитор пробрался за кулисы — и выяснилось, что он не ошибся. Таинственным трюкачом оказался бывший офицер-кавалерист российской царской армии Федор Поленский, эмигрировавший в Австрию после революции и гражданской войны. Он был вынужден скрывать свое лицо, по той причине, что честь не позволяла царскому офицеру развлекать публику в цирке. Имре Кальман, который был большим поклонником России и даже женат был на русской актрисе из Перми, буквально заболел этой историей.

Создание шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 — 1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Оригинальное либретто оперетты представляло собой "сцены из русской жизни XIX века". Действие происходило в России, в Петербурге, на фоне Невы и белых ночей. Главная героиня, русская княгиня Федора Палинская, должна была непременно выйти замуж за соотечественника, чтобы не потерять свое богатство. Таинственный Мистер Икс также оказывался русским офицером-аристократом по имени Федор.

На русской сцене эта оперетта никогда не шла без существенных переделок. Но дело было вовсе не какой-либо "антисоветскости" материала, а в том, что, как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было слишком много нелепостей и курьезов — того, что называют "развесистой клюквой".

Советская экранизация окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

Знаменитая советская экранизация, в которой в роли Мистера Икса выступил легендарный эстонский певец Георг Отс, была поставлена российским театральным режиссером Юзефом (Юлием) Хмельницким на основе его же собственной театральной постановки 1956 года.

Этот фильм так и остался единственной кинопостановкой Юзефа Хмельницкого.

В 1982 году появилась вторая отечественная экранизация оперетты — двухсерийный телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка", сценарий которого был написан на основе оригинального либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.

Andrew 24-12-2012 04:22

Цитата:

Автор Эрик
ВОЛШЕБНОЕ ТАИНСТВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (Magical Mystery Tour)

Повтор - в понедельник, 24 декабря, в 13.45, канал "Россия-Культура".
Цитата:

Автор Эрик
Школьный друг Пола Маккартни и Джорджа Харрисона Нил Аспинолл

Он не только школьный друг, но и гастрольный менеджер, ассистент и друг группы "Битлз", как и Мэл Эванс.

Andrew 24-12-2012 04:29

КОРОЛЕВСКАЯ СВАДЬБА (Royal Wedding)
Мюзикл, США, 1951 г.

Автор сценария Алан Джей Лернер
Режиссёр Стенли Донен
Музыка Бёртона Лейна, тексты песен Алана Джея Лернера
В ролях: Фред Астер, Джейн Пауэлл, Питер Лоуфорд, Сара Чёрчилль, Кинен Уинн

Брат и сестра по дороге на гастроли в Лондон находят свою любовь. Брат и сестра - Том и Эллен - популярные танцоры из Нью-Йорка.Они получают приглашение на королевскую свадьбу в Лондоне. На корабле Эллен знакомится с молодым красивым лордом, а холостяк Том - с талантливой танцовщицей...

Фильм содержит два известных эпизода с танцующим Астером: танец с вешалкой и танец по стенам и потолку. Сюжет фильма имеет параллели с биографией самого Астера. На главную женскую роль поочерёдно предполагались Джинджер Роджерс, Джун Эллисон и Джуди Гарланд. Ещё любопытно, что в фильме присутствует песня с самым длинным названием в истории музыкальных фильмов студии MGM: "How Could You Believe Me When I Said I Love You When You Know I've Been A Liar All My Life" ("Как ты могла мне поверить, когда я сказал, что люблю тебя, когда ты знаешь, что я был лгуном всю свою жизнь?"). Номинация на премию "Оскар" (за песню).

Понедельник, 24 декабря, 15.50, канал "Россия-Культура"

Эрик 25-12-2012 00:41

Цитата:

Автор Andrew
Он не только школьный друг, но и гастрольный менеджер, ассистент и друг группы "Битлз", как и Мэл Эванс.

Andrew, спасибо! :ale:

Andrew 31-12-2012 12:22

Вестсайдская история

Подробная информация

Ночь с понедельника 31 декабря на вторник 1 января, 4.00, канал "Домашний"

Andrew 01-01-2013 22:14

"Щелкунчик и Крысиный Король" (The Nutcracker, Великобритания - Венгрия, 2010)

По мотивам сказки Э.Т.А. Гофмана "Щелкунчик и мышиный король" и балета П.И. Чайковского "Щелкунчик". Песни на музыку П.И. Чайковского и стихи Тима Райса. Режиссёр Андрей Кончаловский. В ролях Элль Фаннинг, Джон Туртурро, Натан Лейн, Фрэнсис Де Ла Тур, Юлия Высоцкая (роли дублировали Юна Тимошенко, Филипп Киркоров, Владимир Долинский, Алла Пугачёва, Юлия Высоцкая). Обсуждение фильма имеется здесь и далее, а также здесь.

Вторник, 1 января, 23.10, канал "РЕН-ТВ"
Среда, 2 января, 8.15, канал "РЕН-ТВ"

Andrew 02-01-2013 05:06

КЛАССНЫЙ МЮЗИКЛ (High School Musical)
США, 2006.

Диснеевский молодёжный ТВ-мюзикл. 1-я часть франшизы, в которую входят ещё 1 телефильм, 1 кинофильм, 1 видеофильм, концертный тур, 2 сценических мюзикла, ледовое представление, книжная серия, видеоигры.

Два студента средней школы — звезда, капитан команды по баскетболу, красавец Трой и тихая отличница, президент клуба науки Габриэлла — решают тайно прослушаться для школьного мюзикла. Вскоре это решение переворачивает вверх дном и их мир, и их школу.

Песни различных авторов
Автор сценария Питер Барсоккини
Режиссёр Кенни Ортега
Хореографы Чарльз Клэпоу, Кенни Ортега и Бонни Стори
В главных ролях: Зак Эфрон (вокал - Дрю Сили), Ванесса Энн Хадженс, Эшли Тисдейл, Лукас Грабил, Корбин Блю, Моника Коулман, Барт Джонсон, Элисон Рид
Роли дублировали: Сергей Лазарев, Ксения Ларина, Евгения Отрадная, Прохор Чеховской (вокал - Михаил Веселов), Игорь Бычков, Соня Реснянская, Владимир Тягичев, Екатерина Африкантова

Сценический мюзикл на основе фильма ставился в разных городах и странах, начиная с 2006 г.

Среда, 2 января, 19.10, канал Disney
Вторник, 8 января, 20.50, канал Disney

Andrew 02-01-2013 05:19

КЛАССНЫЙ МЮЗИКЛ: КАНИКУЛЫ (High School Musical 2)
США, 2007.

Диснеевский молодёжный ТВ-мюзикл. 2-я часть франшизы, в которую входят ещё 1 телефильм, 1 кинофильм, 1 видеофильм, концертный тур, 2 сценических мюзикла, ледовое представление, книжная серия, видеоигры.

В школе опять царит переполох. Звезду местной баскетбольной команды «Дикие коты» Троя пригласили работать в клуб. Никто еще не знает, что все это — происки коварной Шарпей, чтобы разлучить Троя и Габриеллу. Что ждет героев впереди? Это станет ясно на клубном Вечере Талантов.

Песни различных авторов
Автор сценария Питер Барсоккини
Режиссёр Кенни Ортега
Хореографы Чарльз Клэпоу, Кенни Ортега и Бонни Стори
В главных ролях: Зак Эфрон, Ванесса Энн Хадженс, Эшли Тисдейл, Лукас Грабил, Корбин Блю, Моника Коулман, Барт Джонсон, Элисон Рид
Роли дублировали: Сергей Лазарев, Ксения Ларина, Евгения Отрадная, Прохор Чеховской (вокал - Михаил Веселов), Игорь Бычков, Соня Реснянская, Владимир Тягичев, Екатерина Африкантова

Сценический мюзикл на основе фильма ставился в разных городах и странах, начиная с 2008 г.

Четверг, 3 января, 19.10, канал Disney
Вторник, 8 января, 22.45, канал Disney

Andrew 02-01-2013 06:09

ПОКАХОНТАС (Pocahontas)
США, 1995 г.

Музыкальный анимационный фильм студии "Дисней". Персонажи фильма Покахонтас и Джон Смит являются реальными историческими фигурами (начало XVII века), однако сюжет, хотя и основан на реальном факте, в основном вымышленный.

Из Европы отправляется в Новый Свет корабль с нашим героем Джоном Смитом. Экипаж, как объясняет капитан, плывет навстречу приключениям, успеху, богатству. Но сам капитан намерен найти там нечто вполне определенное — золото. А живут в Америке индейцы, и рассказ пойдет о благородной принцессе Покахонтас.

Композитор: Алан Менкен.
Автор стихов: Стивен Шварц.
Песню "Colors of the Wind" на финальных титрах исполняет Ванесса Уильямс.
Песню "If I Never Knew You" на финальных титрах исполняют Джон Секада и Шанис.

Авторы сценария: Карл Биндер, Сюзанна Грант, Филип ЛаЗебник и другие, по оригинальной идее Майка Гэбриела.
Режиссёры: Майк Гэбриел и Эрик Голдберг.

Роли озвучивали (в оригинале): Ирен Бедард (Покахонтас), Джуди Кун (Покахонтас - вокал), Мел Гибсон (капитан Джон Смит), Дэвид Огден Стайерс (губернатор Рэтклифф, Уиггинс), Джон Кассир (Мико), Расселл Минз (вождь Поухатан), Гордон Тутузис (Кеката), Джим Каммингс (вождь Поухатан - вокал, Кеката - вокал), Кристиан Бэйл (Томас), Линда Хант (Бабушка Ива), Дэнни Мэнн (Перси), Билли Коннолли (Бен), Джо Бейкер (Лон), Фрэнк Уэлкер (Флит), Мишель Сейнт Джон (Накома), Джеймс Апаумут Фолл (Кокоум).

Роли дублировали: Теона Дольникова (Покахонтас), Дмитрий Харатьян (капитан Джон Смит), Игорь Балалаев (губернатор Рэтклифф), Андрей Бархударов (Уиггинс, Перси), Александр Филиппенко (вождь Поухатан), Артём Карапетян (Кеката), Александр Комлев (Томас), Александра Назарова (Бабушка Ива), Александр Груздев (Бен), Сергей Бурунов (Лон), Татьяна Шитова (Накома), Михаил Георгиу (Кокоум).

Перевод стихов: Елена Ставрогина.

2 премии "Оскар": песня ("Colors of the Wind") и музыкальное сопровождение.
Премия "Золотой глобус": песня ("Colors of the Wind") (а также номинация за музыкальное сопровождение).
Премия "Грэмми".

Четверг, 3 января, 9.00, канал СТС

Andrew 05-01-2013 06:45

НЕТ ТАКОГО БИЗНЕСА, КАК ШОУ-БИЗНЕС (There's No Business Like Show Business)
США, 1954.

Компиляционный мюзикл, составленный из песен Ирвинга Берлина. В частности, заглавная песня взята из мюзикла "Annie Get Your Gun" (1946, экранизирован в 1950).

Супружеская чета Терри и Молли Донахью с успехом выступала в мюзикле и воспитывала сыновей Стива, Тима и очаровательную дочку Кэтти. И все шло гладко, пока любимые чада не "подкинули" родителям неожиданные сюрпризы! Стив засобирался в священники, Кэтти заболела мечтами о замужестве, а Тим встретил настоящую любовь - Викторию - начинающую певицу, мечтающую о профессиональной сцене. Однако сердца Виктории оказалось не так-то легко добиться. Но не было бы счастья, да несчастье помогло...

3 номинации на премию "Оскар".

Авторы сценария Фиби Эфрон и Генри Эфрон, по сюжету Ламара Тротти.
Режиссёр Уолтер Лэнг.
В главных ролях: Этель Мерман, Дэн Дэйли, Дональд О'Коннор, Мэрилин Монро, Джонни Рэй, Митци Гейнор.

Ночь с субботы 5 января на воскресенье 6 января, 2.40, 1-й канал

Andrew 05-01-2013 07:46

АЛАДДИН (Aladdin)
США, 1992 г.

Музыкальный анимационный фильм студии "Дисней". Сюжет оригинальный, но использует мотивы одноимённой арабской сказки из сборника "Тысяча и одна ночь".

В славном граде Аграба живет Аладдин, веселый воришка с золотым сердцем. Живет и не знает, что вскоре его ждет величайшее приключение в жизни. Ведь только с его помощью черный маг Джафар может овладеть невероятным сокровищем — лампой, в которой заключен исполняющий желания могущественный Джинн. И только хитроумие, смекалка и доброта Аладдина и его друзей — обезьянки Абу, принцессы Джасмин и самого Джинна способны помешать Джафару завладеть лампой и захватить власть над миром…

Композитор: Алан Менкен.
Авторы стихов: Говард Эшман и Тим Райс.
Песню "A Whole New World" на финальных титрах исполняют Реджина Белл и Пибо Брайсон.

Авторы сценария: Рон Клементс, Джон Маскер, Тед Эллиот и Терри Россио.
Режиссёры: Рон Клементс и Джон Маскер.

Роли озвучивали (в оригинале): Скотт Уайнгер (Аладдин), Брэд Кейн (Аладдин - вокал), Робин Уильямс (Джинн, рассказчик), Брюс Адлер (рассказчик - вокал), Джонатан Фриман (Джафар), Линда Ларкин (Жасмин), Леа Салонга (Жасмин - вокал), Фрэнк Уэлкер (Абу, Раджа, Пещера Чудес), Гилберт Готтфрид (Яго), Дуглас Сил (Султан), Джим Каммингс (Расул, Фаруд), Чарли Адлер (Гасим), Кори Бёртон (принц Ахмед).

Роли дублировали: Андрей Кузнецов (Аладдин), Андрей Малышев (Аладдин - вокал), Геннадий Богачёв (Джинн), Виктор Кривонос (Джинн - вокал), Алексей Федотов (рассказчик), Юрий Давиденко (рассказчик - вокал), Вадим Никитин (Джафар), Юрий Траугот (Джафар - вокал), Евгения Игумнова (Жасмин), Анна Позднякова (Жасмин - вокал), Андрей Машков (Яго), Вадим Яковлев (Султан), Андрей Шамин (Расул).

Перевод стихов: Елена Ставрогина.

2 премии "Оскар": музыка и песня ("A Whole New World"), а также 3 номинации, в том числе за песню ("A Friend Like Me").
3 премии "Золотой глобус": музыка, песня ("A Whole New World") и специальная премия Робину Уильямсу, а также 2 номинации за песни ("A Friend Like Me" и "Prince Ali").
2 номинации на премию Британской киноакадемии, в том числе за музыку.
2 премии "Грэмми", а также 1 номинация.

Фильм стал основой одноимённого мюзикла (США, 2011 г.). Кроме того, существует одноактный "молодёжный" мюзикл "Aladdin, Jr.", российская премьера которого состоится в марте 2013 г. в Санкт-Петербурге.

Воскресенье, 6 января, 9.40, канал СТС

Andrew 06-01-2013 05:34

ЗОЛУШКА (Cinderella)
США, 1950 г.

Анимационный фильм Уолта Диснея - экранизация одноимённой сказки в версии Шарля Перро.

Золушка — бедная сиротка, которую злая мачеха и ее вздорные дочки, заставляют тяжко работать с утра до ночи. Она так хочет попасть на королевский бал. На помощь бедняжке приходит Добрая фея! Силой волшебства она наделяет Золушку роскошной каретой, чудесным платьем и необыкновенными хрустальными башмачками.

Композиторы: Пол Дж. Смит и Оливер Уоллес.
Авторы песен: Мэк Дэвид, Джерри Ливингстон и Аль Хоффман.

Роли дублировали: Татьяна Родионова (Золушка), Маргарита Струнова (Мачеха), Светлана Харлап (Крёстная фея), Наталья Ромашенко (Дризелла), Сергей Чурбаков (Гас), Юрий Нифонтов (Жак), Никита Прозоровский (Герцог), Алексей Борзунов (Король), Татьяна Божок (Анастасия), Василий Дахненко (Принц).

9-е место в рейтинге 10 лучших американских мультфильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2008 году.
Венецианский кинофестиваль (1950): специальная премия, а также номинация на Золотого льва.
Берлинский кинофестиваль (1951): Золотой медведь за лучший мюзикл и приз зрительских симпатий - Большая бронзовая тарелка.
Берлинский кинофестиваль (1960): номинация на Золотого медведя.
3 номинации на премию "Оскар", в том числе за музыку и песню.

Существует одноактный "детский" сценический мюзикл "Cinderella KIDS".

Понедельник, 7 января, 10.10, 1-й канал

Andrew 12-01-2013 04:12

ЗАЧАРОВАННАЯ (Enchanted)
США, 2007 г.

Музыкальная анимационно-игровая семейная комедия студии "Дисней".

Юная девушка из мультипликационного мира влюбилась в прекрасного принца, чем немало разозлила его мачеху. С помощью черной магии королева отправляет несчастную в единственное место во Вселенной, где нет любви — современный Манхэттен. Вчерашней мультяшке придется как-то выживать в реальности.

Фильм содержит множество диснеевских самопародий, цитат и реминисценций, отсылающих к различным диснеевским фильмам. См., например, список в википедии.

Композитор: Алан Менкен.
Автор стихов: Стивен Шварц.

Автор сценария: Билл Келли.
Режиссёр: Кевин Лима.
Хореограф: Джон О'Коннелл.

В ролях: Эми Адамс (Жизель), Патрик Демпси (Роберт Филип), Джеймс Марсден (принц Эдвард), Тимоти Сполл (Натаниэль), Сьюзен Сарандон (королева Нарисса), Идина Мензель (Нэнси Тремэйн), Рэйчел Коуви (Морган Филип).

В эпизодах: Джон Маклафлин (в роли самого себя - певец на балу), Марлон Сондерс (певец в парке), а также актрисы, озвучивавшие героинь в диснеевских фильмах 1990-х годов: Джоди Бенсон (Сэм), Пэйдж О'Хара (Анджела), Джуди Кун (беременная женщина с детьми).

В сцене в Центральном парке участвуют танцоры, снимавшиеся в фильмах "Вестсайдская история" (1961) и "Мэри Поппинс" (1964).

Роли озвучивали (в оригинале): Джули Эндрюс (рассказчица), Джефф Беннетт (Пип - в Андалазии), Кевин Лима (Пип - в Нью-Йорке), Фред Таташор (тролль), Уилбер Поли (тролль - вокал), Кэрри Андервуд (вокал в песне "Ever Ever After").

Режиссёр дубляжа: Павел Урсул.
Автор перевода: Анастасия Бродоцкая.
Автор синхронного текста: Екатерина Барто.
Перевод песен: Артур А'Ким, Дмитрий Мерс, Юлия Баранчук.

Роли дублировали: МакSим (Марина Максимова) (Жизель), Александр Анатольевич (Александр Белоногов) (Роберт Филип), Алексей Сафиулин (принц Эдвард), Евгений Герчаков (Натаниэль), Татьяна Васильева (королева Нарисса), Мария Берсенева (Нэнси Тремэйн), Юлия Мигирова (Морган Филип), Сергей Бурунов (Пип), Александр Панайотов (певец на балу), Анна Шурочкина (Нюша Шурочкина) (вокал в песне "Вместе навсегда").

3 номинации на премию "Оскар": песни ("Happy Working Song", "That's How You Know" и "So Close").
2 номинации на премию "Золотой глобус": актриса в жанре комедия/мюзикл (Эми Адамс) и песня ("That's How You Know").
2 номинации на премию "Грэмми".

Дополнительная информация

Суббота, 12 января, 16.05, 1-й канал

Andrew 15-01-2013 10:01

Фестиваль музыкального кино "Music Film Festival" - в январе-феврале в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске. В программе - "Отверженные", "Однажды" (Once, Ирландия, 2006 г.) и документальные фильмы.

Andrew 23-02-2013 17:08

ОДНАЖДЫ НА МАТРАСЕ (Once Upon a Mattress)
США, 2005 г.

Телевизионная экранизация одноимённого мюзикла Мэри Роджерс (авторы либретто Джей Томпсон, Маршалл Бэрер, Дин Фуллер, автор стихов Маршалл Бэрер), написанного по мотивам сказки Ганса-Христиана Андерсена "Принцесса на горошине".

Королева Аггравиан издает указ, запрещающий всем жителям королевства вступать в брак до тех пор, пока ее сын, принц Бесстрашный, не женится. Сама же отвергает всех претенденток на руку принца. Но вскоре во дворце появляется принцесса Уиннифред...

Премьера мюзикла состоялась на офф-Бродвее 11 мая 1959 г. На Бродвее мюзикл шёл дважды: в 1959-1960 гг. (2 номинации на премию "Тони", в том числе за лучший мюзикл) и в 1996-1997 гг. (номинация на "Тони" за лучший ревайвл). В Лондоне мюзикл шёл в 1960 г.

В настоящее время идёт постановка в Москве в Театральном институте им. Б.В. Щукина.

Всего существует 3 телевизионных экранизации мюзикла: 1964, 1972 и 2005 годов. Кэрол Бёрнетт, исполнявшая роль принцессы Уиннифред в оригинальной сценической постановке и в первых двух экранизациях, в третьей исполнила роль королевы Аггравиан.

Режиссёр Кэтлин Маршалл.

В ролях: Кэрол Бёрнетт (королева Аггравиан), Трейси Уллман (принцесса Уиннифред), Дэнис О'Хэйр (принц Бесстрашный), Том Смотерс (король Секстимус), Зои Дешанель (леди Ларкен), Мэттью Моррисон (сэр Гарри), Майкл Боутман (Шут), Эдвард Хибберт (Волшебник), Мишель Харрисон (принцесса №12).

2 номинации на премию "Эмми": костюмы и новая песня ("That Baby Of Mine", авторы - Кен Уэлч и Митци Уэлч).

Воскресенье, 24 февраля, 8.45, канал ТВ-3

Andrew 10-03-2013 04:51

БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ (Snow White and the Seven Dwarfs)
США, 1937 г.

Анимационный фильм Уолта Диснея - экранизация одноимённой сказки братьев Гримм. Первый полнометражный анимационный фильм Диснея и первый в истории цветной полнометражный анимационный фильм.

«Белоснежка и семь гномов» – это экранизация знаменитой немецкой сказки братьев Гримм о Белоснежке, жившей в замке со злой мачехой-королевой, которая однажды решила погубить прелестную падчерицу, узнав от волшебного зеркальца, что Белоснежка – самая прекрасная девушка на свете. Но Белоснежка не погибла, а наоборот, встретила в лесу настоящих друзей — забавных семерых гномов: Умника, Ворчуна, Весельчака, Скромника, Чихуна, Соню и Простака…

Композиторы: Ли Харлайн и Пол Дж. Смит.
Авторы песен: Фрэнк Чёрчилль (музыка) и Ларри Мори (стихи).

Автор перевода: Ольга Воейкова.
Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина.
Музыкальный руководитель: Анатолий Федченко.

Роли дублировали: Евгения Игумнова (Белоснежка), Елена Ушакова (Белоснежка - вокал), Геннадий Смирнов (Принц), Олег Безинских (Принц - вокал), Светлана Смирнова (Королева), Зинаида Шарко (Ведьма), Борис Улитин (Зеркало), Евгений Умаров (Умник), Борис Смолкин (Ворчун), Владимир Летенков (Скромник), Гелий Сысоев (Весельчак), Борис Аракелов (Чихун), Юрий Дедович (Соня), Николай Федорцов (Егерь).

Исполнение песни "Тук, тук, тук": Гелий Сысоев, Борис Смолкин, Александр Никифоров, Андрей Матвеев.
Исполнение песни "Хей хо": Евгений Умаров, Александр Никифоров, Андрей Матвеев, Павел Григорьев, Григорий Синяпкин, Игорь Соловьев.

1-е место в рейтинге 10 лучших американских мультфильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2008 году.
34-е место в рейтинге 100 лучших американских фильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2007 году.
49-е место в рейтинге 100 лучших американских фильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 1998 году.
Почётная премия Американской киноакадемии Уолту Диснею (в виде одной обычной статуэтки Оскар и семи маленьких) за выдающуюся инновацию в кино.
Номинация на премию "Оскар" за музыку.
Песня "Someday My Prince Will Come" занимает 19-е место в рейтинге 100 лучших песен из фильмов, составленном Американским институтом кинематографии в 2004 году.

Сценический мюзикл на основе фильма шёл в Нью-Йорке в 1979-1980 гг. Автор либретто: Джо Кук. Авторы дополнительных песен: Джей Блэктон (музыка) и Джо Кук (стихи).

Воскресенье, 10 марта, 18.05, канал "Disney"
Суббота, 16 марта, 12.05, канал "Disney"

Andrew 29-03-2013 01:52

ПИНОККИО (Pinocchio)
США, 1940 г.

Анимационный фильм Уолта Диснея - экранизация сказки Карло Коллоди "Приключения Пиноккио".

"Пиноккио" - легендарный анимационный фильм студии "Disney", основанный на классической сказке итальянского писателя Карло Коллоди. Вы отправитесь в волнительное путешествие вместе с главным героем - Пиноккио, куклой, выструганной из полена заботливым синьором Джепетто, а также с мудрым наставником деревянного мальчишки сверчком по имени Джимини Крикет. Пиноккио ждет множество испытаний, в которых он продемонстрирует свою храбрость, преданность и честность: ведь без этих качеств ему не стать живым мальчиком.

Мелодия песни "When You Wish upon a Star" стала одним из основных символов студии Диснея: в частности, с 1980-х годов она звучит во всех диснеевских заставках в кино.

Композиторы: Ли Харлайн и Пол Дж. Смит.
Авторы песен: Ли Харлайн (музыка) и Нед Уошингтон (стихи).

Автор перевода, синхронного текста и стихов: Лилия Королёва.
Музыкальный руководитель: Александр Никифоров.

Роли дублировали: Артём Сергеев (Пиноккио), Вячеслав Сухов (Пиноккио - вокал), Гелий Сысоев (Джимини Крикет), Максим Федосов (Джимини Крикет - вокал), Вадим Никитин (Джепетто), Сергей Воробьёв (Стромболи), Евгений Дятлов (Честный Джон), Маргарита Смирнова (Синяя Фея), Илья Ткаченко (Фитиль), Юрий Лазарев (Извозчик), Илья Сергеев (Александр).

2-е место в рейтинге 10 лучших американских мультфильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2008 году.
38-е место в рейтинге 100 лучших "вдохновляющих" американских фильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2006 году.
2 премии "Оскар": за песню ("When You Wish upon a Star") и за музыкальное сопровождение.
Песня "When You Wish upon a Star" занимает 7-е место в рейтинге 100 лучших песен из фильмов, составленном Американским институтом кинематографии в 2004 году.

Суббота, 30 марта, 12.05, канал "Disney"

Andrew 06-04-2013 17:16

ЗОЛУШКА (Cinderella)
США, 1950 г.

Анимационный фильм Уолта Диснея - экранизация одноимённой сказки в версии Шарля Перро.

Сказка о Золушке уже давно стала одной из самых любимых историй на свете. Не случайно, на её основе студией Disney был создан замечательный полнометражный анимационный фильм. Картина в классической технике анимации рассказывает о юной красавице, рано ставшей сиротой. Золушка, живущая в доме злой мачехи, вынуждена прислуживать родственникам, работая от зари до зари. Но несмотря на усталость и унижения, она не перестаёт мечтать о королевском бале, и однажды эта мечта сбывается. Добрая фея дарит Золушке чудесное платье, роскошную карету и необыкновенные хрустальные башмачки. Этот волшебный вечер полностью изменит жизнь скромной девушки.

Композиторы: Пол Дж. Смит и Оливер Уоллес.
Авторы песен: Мэк Дэвид, Джерри Ливингстон и Аль Хоффман.

Автор перевода: Марк Пиунов.
Автор синхронного текста: Дария Александрова.
Автор стихов: Пётр Климов.

Роли дублировали: Татьяна Родионова (Золушка), Елена Галицкая (Золушка - вокал), Василий Дахненко (Принц), Леонид Овруцкий (Принц - вокал), Маргарита Струнова (Мачеха), Алексей Борзунов (Король), Никита Прозоровский (Герцог), Татьяна Божок (Анастасия), Наталья Ромашенко (Дризелла), Светлана Харлап (Фея-Крёстная), Сергей Чурбаков (Газ), Юрий Нифонтов (Жак).

Вокал в ансамблевых номерах: Леонид Овруцкий, Елизавета Королёва, Антон Сергеев.

9-е место в рейтинге 10 лучших американских мультфильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2008 году.
Венецианский кинофестиваль (1950): специальная премия, а также номинация на Золотого льва.
Берлинский кинофестиваль (1951): Золотой медведь за лучший мюзикл и приз зрительских симпатий - Большая бронзовая тарелка.
Берлинский кинофестиваль (1960): номинация на Золотого медведя.
3 номинации на премию "Оскар", в том числе за музыку и песню ("Bibbidi-Bobbidi-Boo").

Существует одноактный "детский" сценический мюзикл "Cinderella KIDS".

Воскресенье, 7 апреля, 18.00, канал Disney
Суббота, 13 апреля, 12.00, канал Disney

Andrew 21-04-2013 04:39

БЕМБИ (Bambi)
США, 1942 г.

Анимационный фильм Уолта Диснея - экранизация одноимённого романа Феликса Зальтена.

В центре сюжета этого классического анимационного фильма студии Disney - трогательная история об очаровательном оленёнке Бемби, живущем в лесу. Этому малышу предстоит понять, как сложен и опасен мир. Каждый день Бемби учится дружить, искать пропитание, путешествует и мечтает поскорее стать вожаком стада оленей. Но однажды в лесу появляются охотники... Теперь спасение лесных обитателей зависит от храбрости, ловкости и смекалки Бемби.

Композиторы: Фрэнк Чёрчилль и Эдвард Пламб.
Авторы песен: Фрэнк Чёрчилль (музыка) и Ларри Мори (стихи).

Автор перевода: Марк Пиунов.
Музыкальный редактор: Леонид Драгилев.
Руководитель хора: Андрей Лужецкий.
Автор стихотворного текста: Дэлия Цветковская.

Роли дублировали: Иван Дахненко (Бемби в детстве), Антон Дёров (Бемби-подросток), Руслан Кулешов (Топотун в детстве), Михаил Владимиров (Топотун-подросток), Михаил Глотов (Цветок в детстве), Илья Бледный (Цветок-подросток), Дарья Юрченко (Фелин в детстве), Маргарита Горюнова (Фелин-подросток), Елена Соловьёва (мать Бемби), Сергей Чонишвили (Царь Леса), Михаил Гаврилюк (Друг Филин), Людмила Шувалова (мать Топотуна).

Исполнение песни "Любовь - это песня": Евгений Дзарданов.
Вокал в ансамблевых номерах: Евгений Дзарданов, Светлана Мунова, Евгения Крикунова, Андрей Лужецкий.

3-е место в рейтинге 10 лучших американских мультфильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2008 году.
3 номинации на премию "Оскар", в том числе за музыку и песню ("Love Is a Song").
Персонаж "Человек" занимает 20-е место в рейтинге 50 величайших отрицательных персонажей американских фильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2003 году.

Воскресенье, 21 апреля, 18.00, канал Disney
Суббота, 27 апреля, 12.05, канал Disney

Zaceni 27-05-2013 19:01

Re: Мюзиклы по ТВ и в кино
 
Цитата:

Автор Andrew
Фестиваль музыкального кино "Music Film Festival" - в январе-феврале в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске. В программе - "Отверженные", "Однажды" (Once, Ирландия, 2006 г.) и документальные фильмы.


Будет ли ещё раз проводиться этот фестиваль?

Andrew 02-06-2013 03:50

Би-Би-Си Промс - 2009. Лучшее из классических мюзиклов
Концерт (Великобритания, 2009).

Концерт в рамках музыкального фестиваля ВВС Proms в Альберт-холле, Лондон, 1 августа 2009 г.

Дирижер Джон Уилсон и его оркестр решили отпраздновать 75-летие голливудской студии MGM программой, состоящей из мелодий знаменитых мюзиклов. Концерту предшествовала серьезная подготовительная работа: большая часть оригинальных партитур была утрачена, так что дирижеру пришлось провести немало часов, записывая ноты со слуха.

В программе: песни из популярных киномюзиклов компании MGM: "Волшебник страны Оз", "Встреть меня в Сент-Луисе", "Американец в Париже", "Высшее общество", "Поющие под дождем" и другие.

При участии Симфонического оркестра под управлением Джона Уилсона.
Солисты: Ким Крисвелл, Сара Фокс (сопрано), сэр Томас Аллен (баритон), Сет МакФарлейн, Кертис Стайгерс.

http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/30358

Полная программа концерта: http://www.bbc.co.uk/proms/archive/s...ugust-01/13557

Воскресенье, 2 июня, 15.20, канал "Россия-Культура"

Marselenok 02-06-2013 11:06

Re: Мюзиклы по ТВ и в кино
 
Andrew, спасибо за анонс!

Andrew 21-09-2013 02:25

СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА (Sleeping Beauty)
США, 1959 г.

Анимационный фильм Уолта Диснея - экранизация одноимённой сказки в версии Шарля Перро.

Классический анимационный фильм "Disney", обладатель премий "Оскар" и "Грэмми". История заколдованной принцессы Авроры, которую разбудил от вечного сна поцелуй прекрасного принца. Этот шедевр рассказывает о великой силе любви, настоящей дружбе и волшебных превращениях в сопровождении прекрасной музыки из одноименного балета П.И. Чайковского.

Композитор: Пётр Чайковский (аранжировка Джорджа Брунса).
Авторы дополнительной музыки: Джордж Брунс, Сэмми Фэйн и Джек Лоуренс.
Авторы стихов: Том Адэр, Уинстон Хиблер, Тед Сиэрс и Эрдман Пеннер.

Переводчик: Ольга Клюшникова.
Автор синхронного текста: Вячеслав Баранов.
Музыкальный редактор: Армен Погосян.
Текст песен: Пётр Климов.

Роли дублировали: Карина Сербина (Аврора), Алексей Сафиулин (Принц Филипп), Ольга Голованова (Фауна), Нина Лунева (Флора), Ольга Шорохова (Мэривеза), Любовь Казарновская (Мелифисента), Игорь Ясулович (Король Стефан), Алексей Колган (Король Хьюберт), Михаил Козаков (рассказчик).

Номинация на премию "Оскар" за музыку.
Номинация на премию "Грэмми" за саундтрек.

Существует одноактный "детский" сценический мюзикл "Sleeping Beauty KIDS".

Суббота, 21 сентября, 13.40, канал Disney

Andrew 28-09-2013 22:04

С 26 сентября по 9 октября Кинозал ГУМа (Москва) показывает "Русалочку" (The Little Mermaid, США, 1989 г.) - музыкальный анимационный фильм студии "Дисней" по мотивам одноимённой сказки Ганса Христиана Андерсена с музыкой Алана Менкена (стихи Говарда Эшмана). В российском дубляже персонажей озвучивают Светлана Светикова, Исмаил Зиядзаде, Анастасия Минцковская, Алексей Иващенко, Томас Шлеккер, Илья Хвостиков, Борис Клюев и др. 2 премии "Оскар" (за музыку и за песню; также ещё номинация за песню), 2 премии "Золотой глобус" (за музыку и за песню; также ещё номинации за фильм и за песню), премия "Грэмми" (за песню; также ещё номинации за музыку и за песню). Фильм стал основой одноимённого мюзикла (США, 2007; идёт в Москве с 2012 г.).

Все сеансы бесплатные.

Выход фильма на DVD и Blu-ray запланирован на 8 октября. Одновременно впервые будет выпущена 3D-версия фильма (только на видео).


Время GMT +4. Сейчас 12:03.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru