Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Афиша (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Мюзиклы по ТВ и в кино (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3593)

Эрик 06-05-2012 15:56

Среда, 9 мая

7.45
— телеканал ТВ3

МАРИЯ, МИРАБЕЛА (Maria, Mirabela)

СССР — СРР. 1981. 69 минут. Цветной.

Языки оригинала: Румынский/русский.

Мультипликационно-игровая музыкальная сказка по оригинальной идее Иона Попеску-Гопо.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Чудесно, что на свете у всех свои слова:
"ку-ку" — поет кукушка, а я пою — "ква-ква!"
И на воздушном змее хочу лететь к Луне...
Чудесно, что на свете есть сказка обо мне!


В чудесном сказочном лесу живут старые друзья — веселый балагур лягушонок Кваки, мечтательный романтик светлячок Скипирич и немного жеманная красавица бабочка Омиде. А на лужок возле леса часто приходят играть две маленькие сестрички — Мария и Мирабела. Они очень разные: Мария — девочка добрая и мечтательная, а Мирабела — строгая и прагматичная. Они, как и все девочки, медленно, но верно растут и когда-нибудь станут совсем взрослыми — и навсегда забудут ту чудесную сказку, которая когда-то приключилась с ними в этом сказочном лесу. А вот Кваки, Скипирич и Омиде никогда не забудут, как Мария и Мирабела помогли им, когда в сказочный лес пришла беда. А началось всё с того, что около лесного ручья Кваки встретил саму Лесную фею... и рассердил ее неосторожным словом...

Изумительная красочная и добрая волшебная сказка с замечательной музыкой и песнями — один из любимых фильмов советского детства.

Производство — "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР) при участии в/о "Совинфильм".
Права — "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР).

Постановщик трюков — Юлиан Поповичи (без указания в титрах).

Оператор комбинированных съемок — И. Стойка.

Художники — Лев Мильчин, Виктор Дудкин и Ион Попеску-Гопо.
Оператор — Алеко Попеску.
Оператор по мультипликации — Борис Котов.
Монтаж — Елена Белявская и С. Кусурзус.

Композитор — Евгений Дога.
Тексты песен — Григорий Виеру, перевод — Валентин Берестов и Евгений Агранович.

Певец — Леонид Серебренников.
Исполнение музыки — Симфонический оркестр радио и телевидения Румынии: дирижер — Корнел Попеску.
Музыкальный редактор — Н. Савичева.

Директора съемочной группы — Р. Быкова, Н. Евлюхин и Д. Тофан.

Сценарист, режиссер и художественный руководитель — Ион Попеску-Гопо.
Режиссер — Наталья Бодюл.

В главных ролях: Джилда Манолеску (Мария), Меди Маринеску (Мирабела), Ингрид Челия (Лесная фея / мама), Йон Попеску-Гопо (Король часов / папа).

Озвучание: Мария Виноградова (лягушонок Кваки), Людмила Гнилова (Мария), Наталья Гурзо (Мирабела), Рогволд Суховерко (светлячок Скипирич), Клара Румянова (Омиде — гусеница), Алина Покровская (Омиде — бабочка), Георгий Вицин (Король гусениц), а также Александр Воеводин.

Эрик 07-05-2012 00:17

Суббота, 12 мая

10.15
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 13 мая, 7.15)

МАМА

СССР — СРР — Франция. 1976. 83 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Русский/румынский/английский.

Феерический мюзикл по мотивам популярной сказки "Волк и семеро козлят".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Мама — первое слово, главное слово в каждой судьбе...
Мама жизнь подарила, мир подарила мне и тебе...


Коварный красавец Волк с помощью своего племянника Волчонка и двух его приятелей, Осленка и Рысенка, замышляет похитить у соседки Козы ее козлят. Но не для того чтобы банально сожрать их — нет, этот Волк вполне современен: за козлят он намерен потребовать с Козы выкуп — миллион монет!..

Искрометная музыкальная феерия, пpедставляющая собой оpигинальную тpактовку сюжета известной сказки, — блистательный советский киномюзикл мирового уровня!

Производство — "Мосфильм" (Второе творческое объединение), "Букурешть" и "Ралюкс-фильм".
Права — "Мосфильм", "Букурешть" и "Ралюкс-фильм".

Комбинированные съемки: оператор — Борис Арецкий, художник — Людмила Александровская.
Художник-фотограф — Владимир Уваров.
Грим — В. Львов и Э. Вайда.

Костюмы — Томина.
Художник — Давид Виницкий.
Декораторы — Эрне Сабо, И. Шляпникова и Иоана Кантуниари-Марку.
Операторы — Константин Петриченко и Ион Маринеску.
Монтаж — Клавдия Алеева и Е. Прятко.

Композиторы — Жерар Буржоа и Темистокле Попа.
Стихи — Юрий Энтин.

Аранжировщик и дирижер — Жан-Клод Декуант.
Балетмейстер — Валентин Манохин.

Директора картины — Анатолий Олонцев и Наколае Кодреску.

Сценаристы — Юрий Энтин и Василика Истрате.

Режиссер — Элизабета Бостан.

В ролях: Людмила Гурченко (Коза), Михаил Боярский (Волк), Олег Попов (Медведь), Савелий Крамаров (Волчонок), Валентин Манохин (Рысенок), Джордже Михаица (Осленок), Флориан Питиш (Попугай), Вера Ивлева (Овца), Евгений Герчаков (Баран), Наталия Крачковская (Медведица), Марина Поляк (Белка), Виолета Андрей (Ласточка), Паула Радулеску (Зайчиха), Василе Менцель (Заяц), Лилиана Петреску (Овечка).

Козлята: Лулу Михаеску, Петя Дегтярев, Тимур Асалиев, Андриан Кристя и Матей Оприш.

Вокальные партии: Людмила Гурченко, Михаил Боярский, Олег Попов, Валентина Толкунова, Елена Камбурова, Клара Румянова, Татьяна Дасковская, Анатолий Горохов, Геннадий Трофимов, Владимир Качан, Евгений Герчаков.

В фильме снимались солисты балета Государственного Академического Большого Театра СССР: Екатерина Максимова, Александр Богатырев и И. Фадеечева.

В фильме принимали участие: Первый Московский "Цирк на льду", Московский Государственный "Балет на льду" и Московский детский балет на льду.


Награды

Специальный приз жюри "Серебряный кубок" на МКФ для детей и юношества в Венеции (Италия).


Интересные факты

Фильм основан на популярном фольклорном сюжете о Волке, Козе и ее козлятах, распространенном почти по всему миру. В Европе этот сюжет известен по сказке братьев Гримм "Волк и семеро козлят", в Румынии — по сказке Иона Креангэ "Коза с тремя козлятами", ну а в России — по русской народной сказке "Волк и семеро козлят".

В отличие от оригинальной сказки, козлят в фильме не семеро и не трое, а пятеро.

Фильм снимался одновременно на трех языках: русском (для советского проката), румынском (для румынского проката) и английском (для мирового проката).

Каждый эпизод переснимался отдельно на каждом из этих языков — при этом для каждой версии иноязычные актеры выучивали текст наизусть и воспроизводили артикуляцию, а потом их дублировали другие исполнители.

Михаил Боярский вспоминал об этих съемках буквально следующее:

Это была адская работа! Мы по ночам сидели с Люсей Гурченко и учили какую-то абракадабру, ничего не понимая. Нас потом переозвучивали иностранные актеры, но артикуляцию надо было точно соблюдать. На английском выть было попроще, а румыны нахреначили такое либретто, что мы за голову хватались!.. Советская версия, кстати, получилась хуже других: для англичан мы снимали пять-шесть дублей, для румын — по три, а для нас совсем мало съемочного времени оставалось.

В румынской и английской версиях фильма Козу зовут не тетя Маша, как в советской версии, а Рада; Волка (дядю Серого) зовут Тайти Серу.

В англоязычной версии фильма Осленка зовут Петрика (в русскоязычной версии его зовут просто Осленок).

В англоязычной версии фильма вокальный дубляж Волка не соответствует актерской игре Михаила Боярского.

Хронометраж и порядок эпизодов в разных языковых версиях отличаются.

Румынская и международная версии фильма были смонтированы румынскими монтажерами Кристиной Ионеску и Йоландой Минтулеску.

Фильм с успехом прошел во многих странах мира.

В англоязычных странах картина шла под названием "Рок-н-ролл-Волк" (Rock'n'Roll Wolf).

В перерыве между съемками на льду легендарный цирковой клоун Олег Попов, играющий Медведя, проявил себя как настоящий "медведь на льду": в шутку подхватил Людмилу Гурченко, закружил ее и... свалился вместе с ней на лед, упав прямо актрисе на ногу. В результате Гурченко получила сложнейший перелом ноги: кость была раздроблена на 19 осколков! Однако съемки не остановились: Людмила Гурченко продолжала сниматься прямо в гипсе.

В вокальной партии Медведя Олег Попов исполнил сам только песню про мед; в других эпизодах в партии Медведя мы слышим вокал другого артиста — Павла Бабакова.

Эрик 07-05-2012 21:51

Суббота, 19 мая

1.00
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 20 мая, 4.00)

СУИНИ ТОДД: ДЕМОН-БРАДОБРЕЙ С ФЛИТ-СТРИТ
(Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street)


США — Великобритания. 2007. 116 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Готический хоррор-мюзикл — экранизация одноименного мюзикла композитора и поэта Стивена Сондхайма и либреттиста Хью Уилера, созданного по пьесе Кристофера Бонда, написанной, в свою очередь, по лондонской городской легенде, основанной на реальной истории лондонского брадобрея-убийцы Суини Тодда (1748 — 1802).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Никогда не забывай. Никогда не прощай.

Берегитесь! Суини Тодд идет. В это Рождество.

Суини Тодд. Он никогда не забудет и никогда не простит.

Суини Тодд, движимый Местью.

Миссис Ловетт, движимая Любовью.

Брадобрей: Джонни Депп в роли Суини Тодда.

Пекарка: Хелена Бонем-Картер в роли миссис Ловетт.

В это Рождество. Суини Тодд идет.

Не прощать! Не забывать... Никогда.

Не забывать. Не прощать.


Темной туманной ночью в лондонские доки заходит корабль. На нем в Лондон возвращается мрачный брадобрей Суини Тодд. Когда-то его звали Бенджамин Баркер, он жил в Лондоне и был счастлив с красавицей женой Люси и дочкой Джоанной. Но его жизнь разрушили коварный судья Тёрпин, воспылавший страстью к Люси, и его омерзительный сообщник, судебный пристав Бэмфорд. И теперь, вновь открыв свою цирюльню на Флит-стрит, Суини Тодд жаждет отомстить и вновь обрести свою дочь, ставшую воспитанницей Тёрпина.

Но до судьи так просто не добраться, и обозленный на весь свет мастер бритвы начинает убивать своих клиентов. А избавляться от трупов ему помогает сообщница, странноватая владелица пекарни миссис Ловетт. И вскоре слух о ее мясных пирожках с удивительно вкусной начинкой разносится по всему Лондону! Бизнес процветает, и миссис Ловетт уже грезит о тихом семейном счастье с любимым "мистером Ти" где-нибудь у моря. Но Суини Тодд и сам не замечает, как из благородного мстителя превращается в маньяка-убийцу, — и он уже не в силах остановиться на своем пути к трагическому финалу...

Суини Тодд, легендарный лондонский брадобрей-убийца, родился в 1748 году и был казнен 25 января 1802 года. Вскоре он стал городской легендой, а менее чем через полвека — героем английской литературы. В 1979 году состоялась премьера мюзикла Стивена Сондхайма, имевшего немалый успех. А вот проект экранизации мюзикла растянулся аж на четверть века. И вот наконец свершилось! Мрачный колорит лондонской "страшилки" стал отличным полигоном для мрачного гения Тима Бёртона. Надо заметить, что, несмотря на несомненную музыкальность всех игровых фильмов режиссера, не говоря уже о мультмюзикле "Труп невесты Тима Бёртона" (2005), "Суини Тодд" – это его дебют в жанре чистого игрового киномюзикла. И надо признать — очень даже удачный! Четко выдержанный темпоритм не дает действию провиснуть ни на минуту, а визуальный ряд идеально отражает мрачную, местами чуток тяжеловесную музыку Сондхайма. Всё это в сочетании не дает заскучать ни на минуту — и почти два часа экранного времени пролетают на одном дыхании!

Как это всегда бывает в авторском кино (а фильмы Тима Бёртона — за исключением провальной "Планеты обезьян" (2001) — остаются авторскими даже тогда, когда снимаются в Голливуде и за большие деньги!), режиссерскому замыслу подчинено всё. Визуальная стилистика картины, решенная в духе черного комикса — мрачные серо-бурые тона, время от времени взрывающиеся потоками алой крови, — и исполненная с обилием нарочито мультяшной, но безупречно стилизованной компьютерной графики, — выше всяких похвал: художники фильма Данте Ферретти и Франческа Ло Скьяво заслуженно получили "Оскар". Мрачного и холодного совершенства исполнены изящно стилизованные костюмы Коллин Этвуд, отмеченные премией Гильдии художников по костюмам.

Всё это мы видим глазами оператора Дариуша Вольского, для которого это уже третье обращение к эстетике черного комикса — после стильных, графически безупречных фильмов Алекса Пройаса "Ворон" (1994) и "Темный город" (1998). Отточив с тех пор свое мастерство в суперпопулярной кинотрилогии "Пираты Карибского моря", Дариуш Вольский идеально вписался в режиссерское прочтение мюзикла Тимом Бёртоном. Нервная, экспрессивная камера Вольского чувствует себя в этом готическо-графическом антураже как рыба в воде: от ее стремительного пролета по мрачным улицам Лондона от доков до Флит-стрит захватывает дух почти так же, как от панорамы Мальстрима в фильме "Пираты Карибского моря: На краю Земли" (2007)!

На этом безупречном фоне отнюдь не потерялись блистательные актерские работы. Впервые запевшие Джонни Депп и Хелена Бонем-Картер замечательно справились и с актерской, и с вокальной стороной своих ролей. Особенно порадовал Джонни Депп, представший в совершенно новом для себя ярком образе готическо-трагического злодея — этакой демонической помеси графа Монте Кристо и Джека-потрошителя. Со свойственной жанру эксцентричностью, но без намека на кривляние или какой-либо пережим актеру удалось показать трагедию человека, в душе которого выжжено всё, кроме желания отомстить. Что же касается его вокальной партии, то можно с уверенностью утверждать: все разговоры о низком качестве вокала Джонни Деппа — не более чем проявления снобизма. Депп поет — да еще как!! Конечно, это не оперный вокал, но лично меня эмоциональность актерского пения с вкраплениями рок-вокала радует гораздо больше, нежели самое совершенное академическое пение. Так что смело констатируем факт: Джонни Депп стал поющим актером. И этот факт останется фактом — даже если он больше не захочет петь... В своем первом совместном проекте с Тимом Бёртоном "Эдвард Руки-ножницы" (1990) Джонни Депп играл искусственного человека с ножницами вместо рук, который был гениальным парикмахером. Эта роль принесла ему тогда первую номинацию на премию "Золотой глобус". И вот теперь, сменив ножницы на бритвы, Джонни Депп наконец-то — с 8-й попытки! — был удостоен "Золотого глобуса". С чем его можно совершенно искренне поздравить.

Не подвела и Хелена Бонем-Картер, создавшая образ этакой "отмороженной" вдовушки, мечтающей о тихой семейной жизни в достатке и готовой ради этого кормить ничего не подозревающих лондонцев пирожками с человечиной, но не лишенной, однако, своеобразных моральных устоев и кодекса чести — как и способности любить. Что касается ее вокальной партии, то уроки самого Иэна Адама отнюдь не пропали втуне: актриса отлично справилась с непростой задачей.

Жаль, что для экранизации мюзикла пришлось ощутимо сократить роли негодяев — судьи Тёрпина и пристава Бэмфорда. Но классические голливудские кинозлодеи Алан Рикман и Тимоти Сполл умудрились создать яркие и сочные образы даже в таких узких рамках! Элегантно-омерзительный, напоминающий одновременно жабу и крысу, эксцентричный, но не кривляющийся, пристав Бэмфорд Тимоти Сполла на общих планах местами даже затмевает своего хозяина-судью! Но изысканно аристократичный, одновременно источающий ледяной холод и адскую страсть судья Тёрпин Алана Рикмана берет реванш на нюансах крупных планов. Когда он предстает на экране этаким старым Байроном с потухшими глазами, уставшим от жизни и тяготящимся собственными злодействами, его даже хочется пожалеть. Но когда в потухших глазах вдруг вспыхивает адское пламя, а тягучую пластику старого льва вдруг сменяет стремительность черного ягуара, мы понимаем: у этого зверя еще есть зубы! Но и в его черном сердце есть место для любви: гамма чувств, которую мы видим на лице судьи в тот момент, когда Суини Тодд говорит ему, что Джоанна раскаялась и жаждет получить прощение, — это что-то потрясающее... Что касается вокальных партий судьи Тёрпина и пристава Бэдфорда, то оба актера замечательно поют — так что, опять же, очень жалко, что роли негодяев были сокращены.

Порадовал и Саша Барон Коэн, участие которого в фильме вызвало так много опасений. Но скандальный британский комик на сей раз не отмачивает никаких своих фирменных шуточек на грани и за гранью фола и совсем не похож ни на Али-Джи, ни на Бората Сагдиева. Укрощенный железной рукой Тима Бёртона, Коэн ни разу не вышел за рамки жанра и достойно отыграл свою небольшую, но яркую партию. Его самозванец-итальянец Адольфо Пирелли и эксцентричен, и экстравагантен, и смешон, и жалок. Особенно хорош момент, когда лжеитальянец сбрасывает маску — и смешной итальянский акцент резко сменяется чистым английским прононсом! Подстать персонажу выстроена и его вокальная партия — здесь правильный академический вокал, на мой призрачный слух, был бы просто неуместен.

Что же касается дебютантов разной степени юности, то все они тоже вполне себе справились со своими ролями. Хотя и не схватили особых звезд с небес. Хочется только отметить, что самый юный из актеров Эд Сандерс однозначно переиграл своих более опытных коллег.

Так что лично для меня недостаток в фильме отыскался только один: исходный музыкальный материал — совсем чуть-чуть! — но не дотягивает до безупречного уровня визуального воплощения. Но это ведь дело вкуса, не так ли? В любом случае, ценители готической эстетики вообще и гения Тима Бёртона в частности, — не пропустите!

И напоследок вот еще что: этот фильм — не только мюзикл с душкой Деппом, но и настоящий кровавый гран-гиньоль с перерезанными глотками, расчлененными трупами и фонтанами крови. Так что, папы-мамы, — подумайте, прежде показывать эту картину своим обожаемым чадам. Конечно, если ваше дитё в 2 года уже завалило своего первого Рыцаря Ада, то вряд ли фильм ему повредит. Но если ваш ребенок все-таки играет не в Doom, а в куклы — лучше поостеречься!

Заявленный бюджет фильма — $50,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $152,523,164.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $52,898,073.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $984,400.

Производство — "Паркс/Макдональд" и "Занук Компани", а также "Домби Стрит Продакшнс Лтд.".
Заказчики — "ДримУоркс Пикчерс" и "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Дистрибьютор — "ДримУоркс/Парамаунт Дистрибьюшн".
Права — "ДримУоркс" и "Уорнер Бразерс Энтертэйнмент Инк.".

Съемочный период: 5 февраля 2007 — 11 мая 2007.
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

Художник-концептуалист — Саймон Макгуайр.
Эпизод заглавных титров — Ричард Моррисон.
Дизайнер и супервайзер мультипликации заглавных титров — Шей Хэмиас.

Постановка трюков — Юнис Хатхарт.
Специальные лонжевые эффекты — Джейсон Линстер.

Супервайзер визуальных эффектов — Чес Джарретт.
Визуальные эффекты — студия "Мувинг Пикчер Компани": супервайзер — Гэри Брозенич.
Супервайзер специальных эффектов — Джосс Уильямс.
Пластический грим — Нил Скэнлан.
Дизайн гримов и причесок — Питер Оуэн.
Ключевые гримы и прически — Ивана Приморач.
Грим и прическа Джонни Деппа — Ви Нилл.

Костюмы — Коллин Этвуд.
Художник — Данте Ферретти.
Декоратор — Франческа Ло Скьяво.
Оператор — Дариуш Вольский.
Монтаж — Крис Лебензон.

Музыка и стихи — Стивен Сондхайм.
Либретто — Хью Уилер.

Хореограф — Франческа Джейнис.
Партия органа часовни Школы рэгби — Энди Ричардс.
Музыкальный руководитель и дирижер — Пол Джеминьяни.
Первая скрипка — Рольф Уилсон.
Оркестровщик — Джонатан Туник.
Музыкальный продюсер — Майк Хайэм.
Дополнительная музыка — Майк Хайэм.
Дополнительные аранжировки — Майк Хайэм и Алекс Хеффис.
Дополнительные оркестровки — Джулиан Кершоу.
Педагог по вокалу — Иэн Адам.

Звукотехник Джонни Деппа — Кинан Уайатт.
Вокальный продюсер Джонни Деппа — Брюс Уиткин.

Оригинальная сценическая постановка — Гарольд Принс.
Оригинальная адаптация — Кристофер Бонд.
Продюсеры оригинальной бродвейской постановки — Ричард Барр, Чарльз Вудворд, Роберт Фрайер, Мэри Лея Джонсон и Мартин Ричардс в ассоциации с Дином и Джуди Мэносами.

Исполнительный продюсер — Патрик Маккормик.
Продюсеры — Уолтер Паркс, Лори Макдональд, Джон Логан и Ричард Д. Занук.

Сценарист — Джон Логан.

Режиссер — Тим Бёртон.

В главных pолях: Джонни Депп (Бенджамин Баркер / Суини Тодд), Хелена Бонем-Картер (миссис Ловетт) и Алан Рикман (судья Тёрпин).

В ролях: Тимоти Сполл (судебный пристав Бэмфорд) и Саша Барон Коэн (синьор Адольфо Пирелли).

В фильме также снимались: Джейми Кэмпбелл Бауэр (Энтони Хоуп), Лора Мишель Келли (Люси/Нищенка), Джейн Уайзнер (Джоанна), Эдвард Сандерс (Тоби).

А также: Ник Хейверсон (клиент Пирелли), Мэнди Холлидей (клиент Тодда), Дэниел Лусарди (мальчик-подсудимый), Дэвид Маккэйл (священник), Филип Филмар (мистер Фогг), Гарри Тэйлор (мистер Ловетт) и другие.


Камео

Известный британский певец и актер Энтони Хед — в роли мужчины на улице, обращающегося к Суини Тодду после состязания с Адольфо Пирелли (без указания в титрах).

Сын Тима Бёртона и Хелены Бонем-Картер Билли Рэй Бёртон — в роли маленького мальчика, играющего у песочного замка в эпизоде "У моря" (без указания в титрах).

Оператор камеры "Б" и стедикама Винсент Макгэхон — в роли поэта (без указания в титрах).


Награды

Премия "Оскар" (США) за работу художников.

2 премии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм и актер (Джонни Депп).

2 премии "Сатурн" (США): фильм в жанре хоррор и костюмы.

Кинопремия MTV (США) в номинации "лучший злодей" (Джонни Депп).

Национальная кинопремия (Великобритания) за мужскую роль (Джонни Депп).

Премия "Эмпайр" (Великобритания) за женскую роль (Хелена Бонем-Картер).

Премия издания "Ивнинг Стандард" (Великобритания) за женскую роль (Хелена Бонем-Картер — также за фильм "Порочные связи" ("Беседы с другими женщинами")).

Премия "Выбор тинейджеров" (США) в номинации "избранный кинозлодей" (Джонни Депп).

Премия Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов по разделу несовременности.

Премия "Эдди" (США) за монтаж полнометражного кинофильма в жанре комедии или мюзикла.

Премия Национального Совета кинокритиков (США) за режиссуру.

2 премии Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США): юный актер (Эдвард Сандерс) и костюмы.

3 премии Фениксского Общества кинокритиков (США): юный актер (Эдвард Сандерс), художники и костюмы.

Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за работу художника.

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу художников.

Премия Круга кинокритиков Канзас-Сити (США) — премия Винсента Кухлера за выдающийся фильм в жанре фантастики, фэнтези или хоррора.


Номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): актер (Джонни Депп — уступил Дэниелу Дэю-Льюису за фильм "И будет кровь" ("Нефть")) и костюмы (Коллин Этвуд — уступила Александре Бирн за фильм "Елизавета: Золотые годы").

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: режиссер (Тим Бёртон — уступил Джулиану Шнабелю за фильм "Скафандр и бабочка") и актриса (Хелена Бонем-Картер — уступила Марион Котийяр за фильм "Малыш" ("Жизнь в розовом цвете")).

6 номинаций на премию "Сатурн" (США): режиссер (Тим Бёртон — уступил Заку Снайдеру за фильм "300"), сценарий (Джон Логан — уступил Брэду Бёрду за фильм "Рататуй"), актер (Джонни Депп — уступил Уиллу Смиту за фильм "Я — легенда"), актриса (Хелена Бонем-Картер — уступила Эми Адамс за фильм "Зачарованная"), актер второго плана (Алан Рикман — уступил Хавьеру Бардему за фильм "Старикам тут не место") и грим (Питер Оуэн и Ивана Приморач — уступили Ви Нилл и Мартину Сэмюэлу за фильм "Пираты Карибского моря: На краю Земли").

2 номинации на премию BAFTA (Великобритания): костюмы (Коллин Этвуд — уступила Мэрит Аллен за фильм "Малыш" ("Жизнь в розовом цвете")) и грим / прически (Ивана Приморач — уступила Ян Арчибальд и Дидье Лавеню за фильм "Малыш" ("Жизнь в розовом цвете")).

4 номинации на премию "Эмпайр" (Великобритания): фильм в жанре хоррор (уступил фильму Джеймса Уоткинса "Райское озеро"), режиссер (Тим Бёртон — уступил Кристоферу Нолану за фильм "Темный рыцарь"), актер (Джонни Депп — уступил Кристиану Бейлу за фильм "Темный рыцарь") и саундтрек (уступил фильму "Мамма мия!").

2 номинации на Национальную кинопремию (Великобритания): мюзикл (уступил фильму Филлиды Ллойд "Мамма мия!") и актриса (Хелена Бонем-Картер — уступила Мерил Стрип за фильм "Мамма мия!").

Номинация на премию "Юный артист" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за игру юного актера в роли второго плана (Эдвард Сандерс — уступил Закари Гордону за фильм "Крутая Джорджия").

Номинация на премию Гильдии художников (США) за совершенство в работе кинохудожника (Данте Ферретти — уступил Джеку Фиску за фильм "И будет кровь" ("Нефть")).

Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звука в полнометражном музыкальном кинофильме (уступил фильму "Лак для волос").

Номинация на премию Общества визуальных эффектов (США) за компьютерное окружение в игровом фильме (Рафаэль Морант, Джулиан Гнасс, Накия Макглинн и Кристин Вонг за цифровой старый Олд-Бэйли — уступили Фрэнку Лозассо Петерсону, Полу Шарпу, Йоакиму Арнессону и Дэвиду Мени за цифровой Мальстрим в фильме "Пираты Карибского моря: На краю Земли").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за саундтрек-компиляцию (уступил фильму "Джуно").

5 номинаций на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США): фильм (уступил фильму братьев Коэнов "Старикам тут не место"), режиссер (Тим Бёртон — уступил братьям Коэнам за фильм "Старикам тут не место"), актер (Джонни Депп — уступил Дэниелу Дэю-Льюису за фильм "И будет кровь" ("Нефть")), юный актер (Эдвард Сандерс — уступил Ахмаду Хану Махмидзаде за фильм "Бегущий за ветром" ("Бегущий за воздушным змеем")) и актерский ансамбль (уступил фильму "Лак для волос").

Номинация на премию Лондонского Круга кинокритиков (Великобритания) за роль британской актрисы (Хелена Бонем-Картер — уступила Джули Кристи за фильм "Вдали от нее").

Эрик 07-05-2012 21:53

Интересные факты

Этот фильм — один из восьми совместных кинопроектов режиссера Тима Бёртона и актера Джонни Деппа: "Эдвард Руки-ножницы" (1990), "Эд Вуд" (1994), "Сонная Лощина" (1999), "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), "Труп невесты Тима Бёртона" (2005, мультфильм), "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (2007), "Алиса в Стране Чудес" (2010) и "Мрачные тени" (2012).

Это второй фильм Тима Бёртона, в котором музыка не принадлежит перу композитора Дэнни Эльфмана — друга и постоянного соратника режиссера. Первым был "Эд Вуд" (1994), музыку к которому написал Говард Шор.

Автор оригинального мюзикла Стивен Сондхайм, известный крайне ревностным отношением к своим сценическим работам, долгое время отвергал все предложения экранизировать его мюзикл "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит".

По причине столь строгого подхода автора проект экранизации мюзикла разработывался на протяжении целых 25-ти лет.

За это время в качестве кандидатов на роль Суини Тодда рассматривались сотни актеров, среди которых были такие звезды, как Джек Николсон, Дастин Хоффман, Аль Пачино, Роберт Де Ниро, Майкл Дуглас, Харрисон Форд, Роберт Редфорд, Уоррен Битти, Джин Хэкман, Уильям Хёрт, Ричард Дрейфусс, Тим Карри и даже комики Стив Мартин и Кевин Клайн, и еще многие, многие другие.

Когда в начале XXI века проект экранизации наконец-то сдвинулся с мертвой точки, некоторое время фильм собирался ставить Сэм Мендес с Расселлом Кроу в заглавной роли.

Однако к этому времени проектом очень сильно заинтересовался "Великий и Ужасный" Тим Бёртон, которому удалось увлечь Стивена Сондхайма своим видением киноверсии мюзикла. Маэстро дал согласие на экранизацию, однако поставил условие: все исполнители должны быть утверждены им лично.

Основания поставить столь жесткое условие у композитора были. Дело в том, что было известно, что Тим Бёртон видит в заглавной роли только Джонни Деппа, который, несмотря на всю свою музыкальность — он отличный гитарист и в юности даже играл в рок-группе "Кидс", — никогда не позиционировался как поющий актер. Более того — до "Суини Тодда" он вообще никогда в жизни публично не пел! Даже когда в фильме "Плакса" (1990) Джонни Депп играл лидера рок-группы, его вокальная партия была дублирована певцом Джеймсом Интвельдом.

Свои демо-записи для Стивена Сондхайма Джонни Депп сделал в студии звукозаписи в Западном Голливуде, призвав на помощь своего старого друга — музыкального продюсера Брюса Уиткина.

При этом Джонни Депп решил не прибегать к какой-либо помощи профессиональных педагогов вокала или певцов, полностью доверившись Брюсу Уиткину.

Между сессиями записи Джонни Депп практиковался в пении прямо на съемочной площадке фильма "Пираты Карибского моря: На краю Земли" (2007), чем немало удивлял своих коллег, впервые узнавших, что их "капитан Джек Воробей" очень даже неплохо поет!

Стивен Сондхайм боялся, что вокал Джонни Деппа будет тяготеть не к мюзиклу, а к року, что не устраивало композитора. Однако, прослушав вокальные демо-записи актера, строгий маэстро остался более чем доволен и утвердил Джонни Деппа на роль Суини Тодда.

Первой песней, записанной Джонни Деппом для фильма, стал зонг "Мои друзья".

Непростая ситуация складывалась и с выбором Хелены Бонем-Картер на роль миссис Ловетт — по причине того что актриса является невестой режиссера Тима Бёртона (именно невестой, а не женой: будучи официально помолвленными с октября 2001 года, Тим Бёртон и Хелена Бонем-Картер по сей день остаются женихом и невестой, обоюдно не желая становиться супругами!). Будучи все-таки актрисой, а не певицей, и не желая ставить своего гениального спутника жизни в неловкое положение, Хелена Бонем-Картер, которая очень хотела сыграть роль миссис Ловетт, тайком от всех обратилась за помощью к легендарному британскому педагогу по вокалу Иэну Адаму — ныне, к сожалению, уже покойному. Говорят, что он мог бы научить петь даже библейского глухого косноязычного, не дожидаясь, пока его исцелит Иисус. Так, например, у Иэна Адама запел до того никогда не певший британский актер Джереми Айронс — и не просто запел, а с блеском исполнил зонг "Будь готов" в мультипликационном мюзикле "Король Лев". Учениками Иэна Адама являются также такие звезды мюзиклов, как Майкл Болл, Илэйн Пэйдж и Майкл Кроуфорд.

Пройдя курс уроков вокала у Иэна Адама, Хелена Бонем-Картер, опять-таки тайком от всех, обратилась напрямую к Стивену Сондхайму. Опасаясь того, что композитор может воспринять ее кандидатуру как продвижение Тимом Бёртоном своей девушки, актриса послала композитору не меньше 12-ти дисков с демо-записями своего пения, сообщив, что делает это тайком от своего "вечного жениха". Очень впечатленный ее вокалом, Сондхайм без сомнений одобрил ее кандидатуру. Лишь после этого Хелена Бонем-Картер открылась Тиму Бёртону, прошла кинопробы и была утверждена на роль миссис Ловетт.

Так что все разговоры о том, что Тим Бёртон, дескать, взял на главную роль "жану", — не более, чем пошлые сплетни недалеких людей, привыкших, очевидно, судить о других по себе.

Работая над ролью миссис Ловетт, Хелена Бонем-Картер интенсивно училась не только вокалу, но и искусству печь пирожки.

Более того, Хелена Бонем-Картер репетировала свои вокальные партии непосредственно во время занятий выпечкой — с тем чтобы довести до совершенства быстрый синкопированный ритм вокала.

Хелена Бонем-Картер до сих пор не видела законченного фильма, так как вообще не любит смотреть кино со своим участием.

Роли миссис Ловетт всячески добивались Аннетт Бенинг и Тони Коллетт.

Кроме того, на роль миссис Ловетт рассматривались такие кандидатуры, как Мерил Стрип, Имельда Стонтон, Синди Лопер и Эмма Томпсон.

На роль Джоанны была почти что утверждена популярная актриса и певица Энн Хэтауэй. Однако Тим Бёртон решил, что эту роль должна сыграть совершенно неизвестная актриса, и буквально в последний момент отклонил кандидатуру Энн Хэтауэй.

Актриса и певица Джейн Уайзнер, которая в результате сыграла Джоанну, была замечена режиссером кастинга Джереми Джеймсом Тэйлором в мюзикле "Вестсайдская история", поставленном Музыкальным Театром Юных Зрителей в "Миллениум-форуме" в Лондондерри (Северная Ирландия). Роль Джоанны стала ее кинодебютом.

Во время своих кинопроб Саша Барон Коэн пропел для Тима Бёртона всю партитуру мюзикла Джерри Бока "Скрипач на крыше".

Чтобы освоить непростое искусство обращения с опасной бритвой, Саша Барон Коэн решил не ходить далеко и нанял в качестве консультанта своего личного цирюльника, у которого проучился в общей сложности около 16 часов.

В оригинальной сценической версии мюзикла Тоби (Тобиас) — не маленький мальчик, а взрослый парень с разумом ребенка.

Актриса и певица Лора Мишель Келли (Нищенка) — друг семьи Джейми Кэмпбелла Бауэра (Энтони Хоуп). В свое время именно она помогла ему начать карьеру, представив молодого человека своему агенту.

Джейми Кэмпбелл Бауэр — лидер-вокалист и гитарист группы "Дарлинг Бадс".

Все актеры в фильме поют сами.

По иронии судьбы, покинувшие проект Кристофер Ли и Энтони Хед были одними из немногих актеров фильма, кто имел музыкальное образование и профессиональную вокальную подготовку.

Тот факт, что роль Кристофера Ли выпала из фильма, не повредил дружбе Тима Бёртона с легендарным актером, который неизменно называет Бёртона своим любимым кинорежиссером.

На данный момент Кристофер Ли принимал участие в пяти кинопроектах Тима Бёртона: играл Бургомистра в фильме "Сонная Лощина" (1999), доктора Вонку в фильме "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005) и Кларни в фильме "Мрачные тени" (2012), озвучивал пастора Галсвеллса в мультфильме "Труп невесты Тима Бёртона" (2005) и Бармаглота в фильме "Алиса в Стране Чудес" (2010).

В начале своей карьеры Тим Бёртон дружил с еще одной звездой кинохоррора — Винсентом Прайсом (1911 — 1993). Последней работой в кино этого легендарного американского актера стала роль Изобретателя в фильме Тима Бёртона "Эдвард Руки-ножницы" (1990).

В течение первого месяца съемок в Лондоне Джонни Депп был вынужден взять 10-дневный отпуск, по причине того что его 8-летняя дочь Лили-Роза Мелоди была срочно отправлена в больницу в критическом состоянии из-за серьезной болезни. Эти дни Джонни практически продежурил у постели дочери, пока ее состояние не улучшилось. Во время отсутствия Джонни Деппа Тим Бёртон снимал эпизоды, в которых Суини Тодд не участвует. Чем именно была больна Лили-Роза, удалось сохранить в тайне.

Процесс наложения грима каждому из актеров, игравших главные роли, занимал каждый день около полутора часов.

Большой пиджак (или это все-таки куртка?) из темной кожи, который носит Суини Тодд, — это эксклюзивное изделие знаменитой фирмы "Белстафф", разработанное специально для фильма.

Вместо обычно используемой в кино бутафорской крови на съемках фильма была использована специальная театральная краска. Это было сделано отчасти и потому, что Джонни Депп не выносит вида крови.

Джонни Депп впоследствии признавался, что так и не посмотрел фильм от начала до конца: "Он такой страшный, что во время некоторых сцен мне пришлось закрывать глаза".

Использованная в фильме краска имеет оранжевый цвет и обладает приторно-сладким вкусом.

Всего на протяжении фильма на экране погибают 12 человек.

Съемочный период фильма длился чуть больше трех месяцев — с 5 февраля по 11 мая 2007 года.

Съемки фильма целиком проходили в павильонах знаменитой студии "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

В 2003 — 2004 годах на этой же студии проходили съемки экранизации мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы" (2004).

Во время съемок фильма Хелена Бонем-Картер была беременна своим вторым ребенком от Тима Бёртона (их первый ребенок, сын Билли Рэй Бёртон, родился 4 октября 2003 года).

По причине участия Тима Бёртона в рекламной кампании и продвижении фильма младшая дочь режиссера и его "вечной невесты", родившаяся 15 декабря 2007 года, долгое время оставалась безымянной: по решению обоих родителей, перед тем как дать дочери имя, Тим Бёртон должен был побыть с ней хоть сколько-нибудь продолжительное время, чтобы выбрать наиболее подходящее из всех имен. В конце концов таковым было признано имя Нелль.

За месяц до выхода фильма была издана книга персонального биографа и исследователя творчества режиссёра Тима Бёртона Марка Солсбери "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит", рассказывающая о съемках картины.

Предисловие к этой книге написал сам Тим Бёртон.

Из соображений конспирации в некоторые американские кинотеатры готовый фильм был отправлен под фальшивым названием "Скунс". Это заглавие, по всей видимости, было придумано под впечатлением уже ставшей знаменитой седой пряди в темных волосах Суини Тодда.

Как это ни парадоксально, но практически нигде в рекламных материалах фильма не упоминалось, что оный является мюзиклом. Только в одном рекламном ролике фильма (из четырех) есть один фрагмент, показывающий пение Джонни Деппа.

Лишь за на неделю до премьеры фильма был выпущен международный рекламный ролик, также содержащий музыкальные номера.

Мировая премьера фильма состоялась 3 декабря 2007 года в Нью-Йорке.

Прокатчики ряда штатов Среднего Запада США — а именно Миннесоты, Висконсина, Иллинойса, Огайо, Айовы и Северной Дакоты — отказались прокатывать фильм, так как были несогласны с расценками компании-дистрибьютора.

Официальный релиз фильма на DVD в 1 регионе состоялся 1 апреля 2008 года. Он был осуществлен в двух версиях: обычное издание на одном диске и очень стильно оформленное двухдисковое специальное издание. Кроме того, было выпущено ограниченное подарочное коллекционное издание, в котором двухдисковый релиз был укомплектован книгой Марка Солсбери о съемках фильма.

Эрик 07-05-2012 21:55

Интересные цитаты, параллели, реминисценции и совпадения

Фамилия Тодд созвучна с немецким словом "смерть" (der Tod), которое, кстати, в немецком языке — мужского рода.

Стивен Сондхайм признавался, что на его музыку к мюзиклу "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" оказала большое влияние музыка Бернарда Херрманна из фильма "Хэнговер-сквер" (1945).

Эпизод начальных титров фильма — сделанная в самопародийном ключе отсылка к заглавным титрам фильмов Тима Бёртона "Большое приключение Пи-Ви" (1985), "Эдвард Руки-ножницы" (1990) и "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005), в которых фигурируют механические конвейеры, а также к заглавным титрам фильма Тима Бёртона "Бэтмен возвращается" (1992), в котором камера так же "проплывает" по канализации.

Кадр эпизода начальных титров, в котором кровь закручивается в спираль, — это цитата из культового хоррора Николаса Роуга "А теперь не смотри" (1973).

В фильме снялись сразу трое актеров, играющих злодеев в киноэпопее о Гарри Поттере: Алан Рикман (судья Тёрпин) играет там зловещего профессора Северуса Снейпа, Тимоти Сполл (пристав Бэмфорд) — предателя Питера Петтигрю, а Хелена Бонем-Картер (миссис Ловетт) — ведьму Беллатрису Лестрэндж. Кроме того, уже после выхода фильма Джейми Кэмпбелл Бауэр (Энтони Хоуп) получил роль Геллерта Грин-де-Вальда в двух заключительных фильмах о Гарри Поттере.

Адрес дома, где обосновались Суини Тодд и миссис Ловетт, — Флит-стрит, 186 — это тот самый адрес, по которому на самом деле располагалась цирюльня реального Суини Тодда.

Прическа Суини Тодда конфигурацией напоминает прическу Людвига ван Бетховена, а седой прядью — одновременно легендарную прическу подруги Монстра из классического хоррора Джеймса Уэйла "Невеста Франкенштейна" (1935) и прическу доктора Мориса Хавьера из триллера Винсента Шермана "Вовзращение доктора Х" (1939).

В фильме Тима Бёртона "Эдвард Руки-ножницы" (1990) Джонни Депп играл искусственного человека с ножницами вместо рук, который был гениальным парикмахером. Теперь вот Джонни "освоил" и смежную профессию брадобрея!

В финале зонга "Кусочек священника" Суини Тодд и миссис Ловетт, встав у окна, принимают характерные позы, которые их герои принимали в оригинальной сценической версии и в которых они были изображены на постерах бродвейской постановки — в частности, на обложке ее официально изданной видеоверсии.

Использование в фильме театральной краски вместо бутафорской крови — это также дань уважения сценическим постановкам оригинальных пьесы и мюзикла, в которых использовалась такая краска.

Фраза миссис Ловетт: "Он в нужном настроении..." — это цитата из знаменитой бродвейской пьесы Джозефа Кессельринга "Мышьяк и старые кружева"; Тим Бёртон поставил ее как отсылку к самой известной экранизации этой пьесы — одноименной черной комедии Фрэнка Капры (1944), в которой эту фразу произносит звезда триллеров и хорроров Питер Лорре.

Кадр, в котором Суини Тодд окровавленными пальцами гладит портрет Люси, — это цитата из фильма Фрэнсиса Форда Копполы "Дракула Брэма Стокера" (1992).

Эпизод, в котором мы видим воображаемое венчание Суини Тодда и миссис Ловетт, — это реминисценция к мультипликационному мюзиклу Тима Бёртона и Майка Джонсона "Труп невесты Тима Бёртона" (2005).

Финальный кадр фильма — это отсылка к популярной иконографической композиции оплакивания мертвого Иисуса Христа, получившей в западном искусстве наименование "Пьета" (наиболее известна скульптурная композиция — "Пьета" Микеланджело (1499)).

Возникающие у российского зрителя ассоциации с картиной Ильи Репина "Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года" (1885) (более известной под неправильным "народным" названием "Иван Грозный убивает своего сына") также не случайны: в основе композиции легендарного полотна Репина — та же "Пьета".


Интересные изменения и сокращения

В фильм не вошли несколько зонгов из оригинального мюзикла. А именно: "Баллада о Суини Тодде" (и несколько ее реприз), "Ах, мисс", "Джоанна" (версия судьи Тёрпина), "Поцелуй меня", "Город в огне" (отдельный зонг), "Песни в гостиной" и "Эпилог".

Первоначально предполагалось, что в фильме появятся призраки жертв Суини Тодда, среди исполнителей которых были актеры и певцы Кристофер Ли и Энтони Хед.

Имя легендарной звезды хоррора Кристофера Ли даже было указано на первом официальном постере фильма.

Призраки жертв Суини Тодда должны были исполнять "Балладу о Суини Тодде", ее репризы и "Эпилог". Эти зонги были полностью записаны в студии, но в результате в фильм не вошли — по причине того что режиссер Тим Бёртон счел эти музыкальные эпизоды слишком театральными.

В результате Кристофер Ли покинул проект совсем, а у Энтони Хеда осталось только маленькое камео.

При переработке музыкального материала для экранизации было решено отказаться от ансамблево-хорового пения. В результате некоторые зонги также претерпели существенные сокращения — особенно это заметно в зонге "Боже, это хорошо", в котором в результате само название не звучит.

Много других зонгов, вошедших в фильм, были так или иначе сокращены.

Несокращенными остались всего несколько зонгов: "Худшие пироги в Лондоне", "Мои друзья", "Джоанна" (версии Энтони Хоупа и Суини Тодда), "Подожди", "Прекрасные женщины" и "Прозрение". Правда, вторая версия зонга "Джоанна" превратилась из квартета (Суини Тодд, Энтони Хоуп, Нищенка и Джоанна) в трио (без Джоанны).

Финал в американской версии фильма, как водится, отличается от финала международного прокатного варианта картины меньшей кровавостью: это было необходимо продюсерам, чтобы получить в США более мягкий прокатный рейтинг.


Интересные ошибки и неточности

Хелена Бонем-Картер утверждает, что в фильме можно заметить связанные с беременностью изменения размеров ее груди: так как эпизоды снимались не в том порядке, в котором они выстроены в фильме, грудь миссис Лавитт становится то чуть больше, то чуть меньше.

Российское прокатное название фильма — "Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит" — содержит фактическую ошибку: Суини Тодд — не парикмахер, а именно брадобрей, потому как не стрижет своих клиентов, а только бреет.

Субтитрированный перевод кинопрокатной версии фильма содержал досадную ошибку: судебный пристав Бэмфорд (beadle Bamford) был назван церковным старостой.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Актриса Лора Мишель Келли, играющая мать героини Джейн Уайзнер, на самом деле старше последней всего на 6 лет.

Когда Суини Тодд второй раз бьет Адольфо Пирелли чайником, он наносит удар по голове сверху вниз — однако в следующем кадре мы видим, как голова Пирелли откидывается назад, как будто его ударили снизу в подбородок.


"Суини Тодд" Тима Бёртона в России

Кинопрокат фильма в России осуществляла компания "КАРО ФИЛЬМ".

Первоначально было решено, что в российском прокате фильм получит название "Суини Тодд, маньяк-парикмахер".

В декабре 2007 года русскоязычным livejournal-сообществом, посвященным Тиму Бёртону, и русскоязычным же неофициальным фэн-сайтом Джонни Деппа в компанию "КАРО ФИЛЬМ" была направлена петиция, призывавшая прокатчиков отказаться от полного дублирования фильма и заменить дубляж зонгов субтитрами, а также сменить планируемое прокатное название на более близкое оригиналу и соответствующее сюжетной канве фильма.

Петиция не осталась незамеченной — в конце января стало известно официальное прокатное название фильма: "Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит".

Таким образом, русское название стало более близким к оригиналу, но сохранило досадную ошибку, заключающуюся в употреблении слова "парикмахер" вместо "брадобрей".

Что же касается словосочетания Demon Barber, то, как выяснилось, его все-таки имеет смысл переводить как "демон-брадобрей", а не как-то иначе, — потому как Тоби, предостерегая миссис Ловетт, несколько раз именует Суини Тодда демоном.

Фильм вышел на российские киноэкраны в полностью субтитрированной версии.

Кстати, дублировать диалоги вряд ли предполагалось с самого начала — разговорных эпизодов в фильме настолько мало, что это практически не имеет смысла (в отличие от таких киномюзиклов, как "Мулен Руж!" (2001) и "Призрак Оперы" (2004)).

Первоначально премьера фильма в России была назначена на 6 марта. По всей видимости, исходя из того, что Джонни Депп достаточно популярен у женской части публики, премьеру планировали приурочить к 8 Марта. Однако разобравшись в том, что фильм представляет собой не только мюзикл, но и кровавый хоррор, прокатчики решили перенести премьеру. А так как к тому времени премьерные планы были уже сформированы на месяцы вперед, премьеру пришлось перенести аж на 10 апреля.

Первый официальный показ фильма широкой аудитории в России состоялся 21 марта 2008 года в Москве в рамках кинофестиваля "Эйфория". В лучших традициях советских специальных кинопоказов "для избранных" была показана оригинальная англоязычная версия с синхронным переводом.

Правами на выпуск фильма в России на дисках в форматах DVD и Blu-ray обладает компания "Юниверсал Пикчерс Рус".


Легенда о Суини Тодде в литературе

Реальный брадобрей-убийца Суини Тодд был казнен 25 января 1802 года — и менее чем через полвека стал литературным героем.

В 1846 году был опубликован рассказ Томаса Преста "Нитка жемчуга" — первое литературное произведение о Суини Тодде.

Уже через год, в 1847 году, Джордж Дибдин-Питт переработал рассказ Преста в одноименную пьесу.

Пьеса имела успех на театральных подмостках и впоследствии была не раз перенесена на кинокран.

Название "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" впервые появилось в третьей экранизации пьесы, вышедшей на экраны в 1936 году и ставшей классикой кинохоррора.

В 1968 году Кристофер Бонд после знакомства с пьесой Дибдина-Питта написал свою пьесу, которой дал название "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит".

Пьеса Бонда стала основой одноименного мюзикла Стивена Сондхайма, премьера которого состоялась 1 марта 1979 года.


Легенда о Суини Тодде на кино- и телеэкранах

"Суини Тодд" (Великобритания, 1926, черно-белый, немой) Сценарий П.-Л. Мэннока по пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Джордж Дьюхёрст. В роли Суини Тодда Дж.-Э. Боэн.

"Суини Тодд" (Великобритания, 1928, черно-белый, немой) По пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Уолтер Уэст. В ролях: Мур Мэрриот (Суини Тодд), Айрис Дэрбишир (Амелия Ловетт), Зоя Палмер (Джоанна), Чарльз Эштон (Марк Ингестри), Брайан Гленни (Тобиас Рэгг).

"Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (Великобритания, 1936, 76 минут, черно-белый) Сценарий Фредерика Хэйворда и Г.-Ф. Мэлтби по пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Джордж Кинг. В ролях: Тод Слотер (Суини Тодд), Стелла Ро (миссис Ловетт), Ева Листер (Джоанна), Брюс Ситон (Марк Ингерстрит), Джонни Сингер (Тобиас Рэг), Бен Сауттен (судебный пристав).

"Кровожадные мясники" (США, 1970, 79 минут, цветной) Сценарий Джона Борске и Энди Миллигана по мотивам лондонской городской легенды. Режиссер Энди Миллиган. В ролях: Джон Миранда (Суини Тодд), Джейн Хилей (Мэгги Ловетт), Аннабелла Вуд (Джоанна), Бервик Кейлер (Тобиас).

"Суини Тодд" (Великобритания, 1970, ТВ, 75 минут, цветной/черно-белый) 2-я серия V сезона телевизионного сериала "Тайна и воображение" (1966-70). Сценарий Винсента Тисли по пьесе Джорджа Дибдина-Питта "Нитка жемчуга". Режиссер Роберт Коллин. В ролях: Фредди Джонс (Суини Тодд), Хедер Кэннинг (Нелли Ловетт / Молли), Льюис Фиандер (Марк Ингестри), Лен Джонс (Тобиас), Барри Стэнтон (судебный пристав).

"Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит" (США, 1982, ТВ, 140 минут, цветной) Телеверсия одноименного мюзикла Стивена Сондхайма. Режиссеры Гарольд Принс и Терри Хьюз. В ролях: Джордж Хирн (Суини Тодд), Анджела Лансбери (Нелли Ловетт), Крис Грунендааль (Энтони Хоуп), Сара Вудс (Нищенка), Эдмунд Линдек (судья Тёрпин), Кэлвин Ремсберг (судебный пристав), Бетси Джослин (Джоанна), Кен Дженнингс (Тобиас Рэгг), Сол Мистретта (Пирелли).

"История Суини Тодда" (Ирландия — США, 1997, ТВ, 92 минуты, цветной) Сценарий Питера Бакмана по мотивам лондонской городской легенды в адаптации Питера Шоу. Режиссер Джон Шлезингер. В ролях: Бен Кингсли (Суини Тодд), Джоанна Ламли (миссис Ловетт), Кэмпбелл Скотт (Бен Карлайл), Селина Бойак (Элис), Дэвид Уилмот (Том), Шон О'Флэнагэн (Чарли), Кэтрин Шлезингер (Люси).

"Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит. Концертная версия" (США, 2001, ТВ, 150 минут, цветной) Телеверсия концертного исполнения одноименного мюзикла Стивена Сондхайма. Режиссер Лонни Прайс. В ролях: Джордж Хирн (Суини Тодд), Патти Лю Пон (миссис Ловетт), Дэвис Гэйнс (Энтони Хоуп), Виктория Кларк (Нищенка), Тимоти Нолен (судья Тёрпин), Джон Эйлер (судебный пристав), Лиса Вроман (Джоанна), Нил Патрик Харрис (Тобиас Рэгг), Стэнфорд Ольсен (Пирелли).

"Суини Тодд" (Великобритания, 2006, ТВ, 90 минут, цветной) Сценарий Джошуа Сент-Джонстона по мотивам лондонской городской легенды. Режиссер Дейв Мур. В ролях: Рэй Уинстон (Суини Тодд), Эсси Дэвис (миссис Нелли Ловетт), Бен Уокер (Тобиас), Дэвид Уорнер (сэр Джон Филдинг), Дэвид Брэдли (отец Тодда), Габриэль Спахиу (вор).

Эрик 15-05-2012 19:38

Среда, 23 мая

1.15 — 1 канал


ПРЕДМЕСТЬЕ, 36 (Faubourg 36)

(под названием "Париж! Париж!")

Фpанция — ФРГ — Чехия. 2008.

Язык оригинала: Английский.

Музыкальная драма/комедия по оригинальной идее Франка Тома, Рейнхардта Вагнера и Жан-Мишеля Деренна.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Мюзик-холл, любовь и опасность. Это — Париж, 1936 год.

Большие страсти маленького театра.

Мсье Пигуаль на пути к счастью.


Когда четыре года назад новая песня Эндрю Ллойда Уэббера "Учись быть одиноким" из экранизации мюзикла "Призрак Оперы" номинировалась на премию "Оскар", я — вот представьте себе! — не болел за нее. Как вы понимаете, тому должна была иметься веская причина. И оная имелась — и это была потрясающая песня Брюно Кулэ "Взгляни на свой путь" из фильма "Хористы". "Оскар" она, как, впрочем, и песня Ллойда Уэббера, тогда не получила — зато именно благодаря этой песне началось мое знакомство с творчеством французского режиссера Кристофа Барратье, создателя изумительных "Хористов". И сегодня я очень рад представить вам музыкальную ретро-драму "Предместье, 36", получившую в нашем прокате в кои-то веки достойное и адекватное название — "Париж! Париж!".

Итак, предместье Парижа, декабрь 1935 года. Жизнь Жермена Пигуаля терпит полный крах: в кармане ни гроша, жена сбегает с любовником и самое главное — мюзик-холл "Шансония", которому Пигуаль отдал почти всю жизнь, терпит финансовый крах и закрывается. Казалось бы, куда уж хуже? Но как известно, почтальон всегда звонит дважды: спустя четыре месяца устроившей свою жизнь жене удается отобрать у опустившегося и спивающегося Пигуаля его последнюю радость в жизни — любимого сына Жожо. Чтобы вернуть сына, отцу нужна постоянная работа. Его единственный шанс — это его "Шансония"! С подачи комика Жаки Жермен начинает возрождать мюзик-холл. Как раз в это время к Пигуалю обращается начинающая певица Дус, у которой есть все шансы стать новой звездой "Шансонии", воскресив старенький шлягер "Париж! Париж!" Разумеется, за сердце юной красавицы тут же начинается нешуточная борьба, в которую вступают нынешний владелец здания театра Галапья, могущественный гангстер, сочувствующий фашистам, и простой рабочий сцены Милу, профсоюзный деятель и убежденный социалист...

Первое, что хочется сказать после просмотра: показывать такой фильм с субтитрами — настоящее преступление, так как их чтение не позволяет достойно оценить замечательный видеоряд — в том числе изумительную операторскую работу номинанта "Оскара" Тома Штерна. Но если приноровиться одним глазом смотреть фильм, а другим читать субтитры, то можно ухитриться оценить отличный сценарий, крепкую режиссуру и просто блистательные актерские работы. Комик Жерар Жюньо, успешно переквалифицировавшийся в драматические актеры, вновь, как и в "Хористах", с блеском играет первую скрипку — и другие актеры не отстают. Настоящий подарок для отечественных любителей французской комедии — участие в фильме уже старенького, но всё еще бойкого Пьера Ришара в небольшой, но очень важной роли мсье Приемника.

Как и "Хористы", этот фильм не является мюзиклом в полном смысле этого слова — музыкальных номеров в нем мало, и они не главные... Но по духу это настоящий жизнеутверждающий мюзикл, который, несмотря на ретро-сюжет, очень современен — реалии кризиса 1930-х напрямую перекликаются с современными реалиями. И пример героев фильма наверняка может помочь справиться с нынешним кризисом.

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $12,816,725.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $851,540.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $41,683.

Совместное производство — "Галате Фильм", "Пате", "Константин Фильм", "Франс Дэ Синема", "Франс Труа Синема", "Логлин Студьо", "Ново Артуро Фильм", "Блю Скрин Продакшнс" при участии "Каналь Плю" и "Ти-пи-эс Стар" в ассоциации с банком народного кредита "Имаж Уит" при поддержке "Юримаж", Науионального центра кинематографии и программы "Медиа" Европейского Союза.
Заказчик — "Галате Фильм".
Права — "Галате Фильм", "Пате Продюксьон", "Константин Фильм", "Франс Дэ Синема", "Франс Труа Синема", "Логлин Студьо", "Ново Артуро Фильм", "Блю Скрин Продакшнс".

Съемочный период: июль 2007.
Павильонные съемки — студия "Прага" (Прага, Чехия).

Исторический и художественный консультант — Пьер Филипп.

Постановщик трюков — Патрик Кодерлье.
Постановщики схваток — Патрик Медьони и Франческо Неренда.
Автотрюки — Шарль Эйде.

Визуальные эффекты — студия "Ль'Э.С.Т.": супервайзер — Арно Фуке, координатор — Беранжер Домингес.
Специальные и механические эффекты — Франк Бонетто, Лоран Валля, Ноэль Шенбо, Тьерри Реймоненк, Кристиан Риве, Бенжамен Вермо, Жермен Лувель и Микаэль Фурнье.
Грим — Паскаль Букиер.
Маски и пластический грим — Спадаччини, Дени Гасту, Ги Боннель и Сильви Ферри.

Костюмы — Карин Сарфати.
Художник — Жан Рабасс.
Оператор — Том Штерн.
Монтаж — Ив Дешам.

Композитор — Рейнхардт Вагнер.
Песни: музыка — Рейнхардт Вагнер, тексты — Франк Тома.

Хореограф — Коринн Дево.
Преподаватель игры на аккордеоне — Жан-Клод Лода.
Преподаватель вокала — Анн-Софи Танги Роблен.
Главный преподаватель дирижирования Пьера Ришара — Жан-Мишель Ферран.
Соло на аккордеоне — Эрик Бувель.
Фортепиано — Рейнхардт Вагнер.
Дополнительные аккордеонные партии — Жан-Клод Лода.
Хор Святой Магдалины: дирижер — Филипп Азе.
Французский оркестр: руководитель — Юго Кротти.
Пражский оркестр и Пражский филармонический оркестр:

Дирижер — Адам Клеман.

Ассоциативные продюсеры — Кристоф Барратье, Мартен Мошкович и Кристиан Бенуа.
Продюсеры — Жак Перрен и Николя Моверне.

Адаптация — Кристоф Барратье и Жюльен Раппно.
Диалоги — Кристоф Барратье и Жюльен Раппно в сотрудничестве с Пьером Филиппом.
Оригинальная идея — Франка Тома, Рейнхардта Вагнера и Жан-Мишеля Деренна.

Сценарист и режиссер — Кристоф Барратье.

В главных pолях: Жерар Жюньо (Жермен Пигуаль), Клови Корнийяк (Милу), Кад Мерад (Жаки), Пьер Ришар (мсье Приемник), Бернар-Пьер Доннадье (Галапья), Максанс Перрен (Жожо) и Нора Арнезедер (Дус).


Награды

Пpемия "Люмьеp" (Фpанция) в номинации "наиболее обещающая юная актpиса" (Нора Арнезедер).

2 пpемии "Золотая звезда" (Фpанция): композитоp и актpиса-новичок (Нора Арнезедер).


Номинации

Номинация на премию "Оскар" (США) за песню "Далеко от Панамы" (Loin de Paname) (Рейнхардт Вагнер (музыка) и Франк Тома (текст) — уступили Райану Бингаму и Ти-Боуну Бёрнетту за песню "Сумасшедшее сердце" из одноименного фильма).

5 номинаций на премию "Сезар" (Франция): музыка (Рейнхардт Вагнер — уступил Майклу Галассо за фильм "Серафина из Санлиса"), оператор (Том Штерн — уступил Лорану Брюне за фильм "Серафина из Санлиса"), художник (Жан Рабасс — уступил Тьерри Франсуа за фильм "Серафина из Санлиса"), костюмы (Карин Сарфати — уступила Мадлен Фонтен за фильм "Серафина из Санлиса") и звук (Даниэль Собрино, Роман Димни и Венсан Гужон — уступили Жану Минондо, Жерару Арди, Александру Видмеру, Лойсу Приану, Франсуа Гру и Эрве Биретт за фильмы "Враг общества №1" и "Инстинкт убийцы").


Интересные цитаты и реминисценции

Отношения между молодой французской певицей Дус и фашиствующим владельцем театра Галапья основаны на реальных отношениях легендарной певицы Эдит Пиаф и французского владельца ночного клуба Луи Лепле (в байопике "Малышка" ("Жизнь в розовом цвете") его играл Жерар Депардье). В 1935 году Лепле буквально нашел Пиаф на парижской улице, где она пела, чтобы заработать себе на хлеб. Он пригласил певицу выступать в своей программе, придумал ее ставшее знаменитым сценическое имя и вообще управлял ее карьерой — до тех пор пока не был застрелен в своей квартире французскими гангстерами в апреле 1936 года.


Посвящения

Фильм посвящен памяти Жака Барратье (1937 — 2008).

Эрик 21-05-2012 17:48

Суббота, 26 мая

15.30
— телеканал Россия-К

БУМБАРАШ

СССР. 1971. ТВ. 135 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальный трагифарс по мотивам ранних произведений Аркадия Гайдара — неоконченной повести "Бумбараш", газетных рассказов о Левке Демченко и очерковой повести "В дни побед и поражений".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Бумбараш — молодой деревенский парень, этакий Иванушка-дурачок, вернувшийся из окопов первой мировой войны в родное село. Отвоевавшись, он мечтает теперь только о спокойной трудовой жизни вместе со своей любимой Варькой. Но оказывается, что он объявлен погибшим "за веру, царя и отечество при посредстве воздушного шара"! И дома его никто не ждет: Варя вышла замуж за кулака и бандита Гаврилу, а родной брат не признает Бумбараша и выгоняет из дома. А кроме того, разгорается гражданская война, и Бумбараш становится неприкаянным бродягой, мечущимся между "красными", "белыми" и "зелеными"...

Блистательный трагифарсовый мюзикл на темы гражданской войны с изумительными песнями творческого тандема композитора Дашкевича и поэта Кима — признанная классика отечественного музыкального телевизионного кино.

Производство — Киностудия имени Александра Довженко (Творческое объединение телефильмов).
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Киностудия имени Александра Довженко.

Натурные съемки — Канев (Каневский район, УССР, СССР).

Комбинированные съемки: оператор — П. Король, художник — М. Полунин.
Грим — Т. Головченко.

Костюмы — Алла Шестеренко.
Художник — Роман Адамович.
Декоратор — Юрий Бойко.
Операторы — Виталий Зимовец и Борис Мясников.
Монтаж — Елизавета Рыбак.

Композитор — Владимир Дашкевич.
Тексты песен — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

Директор фильма — Владимир Князев.

Сценарист — Евгений Митько.

Режиссеры — Николай Рашеев и Аркадий (Абрам) Народицкий.

В главных ролях: Валерий Золотухин (Бумбараш), Юрий Смирнов (Гаврила), Наталья Дмитриева (Варвара), Екатерина Васильева (Софья Николаевна Тульчинская), Александр Хочинский (Левка Демченко).

В ролях: Александр Белина (Яшка), Лев Дуров (мельник), Леонид Бакштаев (Чубатов — в титрах А. Бакштаев), Роман Ткачук (красный командир Заплатин), Николай Дупак (Совков), Лев Перфилов (брат Бумбараша), Александр Филиппенко (белый курьер) и другие.


Награды

Премия за режиссуру на ТФ в Ташкенте (СССР).


Интересные факты

Бумбараш — это фамилия героя. В книге у него есть и имя — Семен. Однако в фильме оно ни разу не звучит: даже самые близкие люди обращаются к герою только по фамилии.

После выхода фильма на экраны за актером Валерием Золотухиным в Театре на Таганке закрепилось прозвище Бумбарашка.

Первоначально на роль Бумбараша планировался Михаил Кононов.

Режиссер Николай Рашеев долго искал композитора для фильма. Сначала обратился к известному русскому композитору Андрею Волконскому, но не срослось. Потом пытался уговорить Геннадия Гладкова. Но тот уже работал с Марком Захаровым, был очень занят — и посоветовал: "Есть хороший парень — Владимир Дашкевич".

Владимир Дашкевич заинтересовался предложением написать музыку и песни к фильму, но сказал режиссеру, что будет писать только в соавторстве со своим другом — поэтом и бардом Юлием Кимом. Однако барду-диссиденту сценарий, идеализирующий красных и пронизанный революционной романтикой, не понравился. Тем не менее Дашкевич почувствовал заложенный в сценарии потенциал и очень просил Кима согласиться писать стихи — но бард был непреклонен. И тут композитору на помощь неожиданно пришла былая страсть к шахматам, которыми Дашкевич занимался еще до увлечения музыкой и даже стал кандидатом в мастера. Однажды Ким пришел к Дашкевичу со своим другом — московским кандидатом в мастера Владимиром Гусаровым. Дашкевич снова начал упрашивать Кима взяться за "Бумбараша", и бард, чтобы окончательно закрыть этот вопрос, поставил композитору невыполнимую, на его взгляд, задачу: "Вот если выиграешь четыре партии подряд у Гусарова, то ладно, так и быть, соглашусь..." Дашкевич и Гусаров стали играть в шахматы, а Ким вышел на лоджию. Композитор напрягся — и, несмотря на выпитое спиртное, обыграл Гусарова четыре раза подряд! И, сообщив об этом Киму, услышал в ответ, что тот тоже не терял времени даром и у него уже кое-что есть. Поэт достал свой блокнот и прочитал: "Ничего, ничего, ничего! Сабли, пули, штыки — всё равно..." По словам самого Владимира Дашкевича, он был тогда очень разочарован: "Я подумал: ну что за ерунда — ничего, ничего, ничего... Это ж потом оказалось, что это гениально!"

Так родился плодотворный творческий тандем композитора Владимира Дашкевича и поэта Юлия Кима, впоследствии создавший песни к таким фильмам, как "Короли и капуста" (1978), "Голубой карбункул" (1979), "Там, на неведомых дорожках..." (1982), "Пеппи Длинныйчулок" (1984, ТВ), "Собачье сердце" (1988, ТВ), "Тень, или Может быть, всё обойдется" (1991).

Юлий Ким, написавший тексты к песням фильма, в те времена был бардом-диссидентом, так что упоминать его имя в титрах было нельзя. Поэтому в титрах указан псевдоним Ю. Михайлов.

Большая часть песен из фильма ("Ходят кони", "Ничего, ничего, ничего", "Наплевать, наплевать", "Журавель по небу летит") стали народными.

В атаманше Соньке режиссер Рашеев видел только Екатерину Васильеву. Но директор объединения Владимир Сосюра предлагал на эту роль свою жену Людмилу, которой, по мнению режиссера, "по типажу только колхозниц играть". Приехав на пробы, Васильева пробежала глазами текст и спросила: "Она что, "с приветом"?" Рашеев ответил: "В общем-то, да". И тогда актриса похмельно-истерично прочла монолог "Выступаем на рассвете!" Впоследствии режиссер очень жалел, что не мог вставить эти пробы в картину — они прошли без декораций. А с начальником Сосюрой поступил вполне честно — дал его жене прочесть те же отрывки, что и Васильевой, потом склеил: кусок Людмилы, кусок Екатерины. Показал директору и спросил: "Ну что, Володя, выносить это на худсовет?" Тот хмыкнул: "Не надо".

Натурные съемки фильма проходили под Каневом. Как раз в тех местах, где едет паровоз и Бумбараш поет знаменитое "Наплевать, наплевать — надоело воевать...", во время войны погиб Аркадий Гайдар. При этом изначально режиссер вовсе не имел в виду эту связь — ему просто нужна была пустая разоренная деревушка.

Сейчас место съемок фильма находится где-то на дне огромного Каневского водохранилища, образованного в 1978 году.

По словам композитора Владимира Дашкевича, получившийся в результате фильм очень сильно отличается от первоначального неудачного сценария — во многом благодаря не только усилиям режиссеров, но и музыке и песням.

В честь фильма получила свое название молодежная коммунистическая газета "Бумбараш", первый номер которой вышел в СССР в мае 1991 года. С 1993 года стала газетой Российского коммунистического союза молодежи. С 1996 года и по сей день газета "Бумбараш" является центральным печатным органом Революционного коммунистического союза молодежи — РКСМ(б).


Интересные ошибки и неточности

В начале фильма у капитана, который отправляет Бумбараша на воздушный шар, погоны образца 1943 года.

Еще до того, как атаманша Софья, погибая, падает, ткнувшись коленями в землю, ее белые гусарские штаны уже испачканы на коленях — от предыдущих дублей.

В фильме имеет место часто встречающаяся в кино ошибка — солнце заходит, как в южном полушарии: сверху справа — вниз влево, а не наоборот.

Andrew 27-05-2012 05:06

КОРОЛЬ ЛЕВ (The Lion King)
США, 1994 г.

Музыкальный анимационный фильм студии Уолта Диснея.

Композитор Ганс Циммер.
Авторы песен: Элтон Джон (музыка) и Тим Райс (стихи).
Песню "Can You Feel the Love Tonight" на финальных титрах исполняет Элтон Джон.

Авторы сценария: Ирен Меччи, Джонатан Робертс и Линда Вулвертон.
Режиссёры: Роджер Аллерс и Роб Минкофф.

Режиссёр дубляжа Игорь Ефимов.
Автор перевода Ольга Воейкова.
Автор синхронного текста и стихов Елена Ставрогина.
Музыкальные руководители: Игорь Ефимов, Андрей Гололобов.

Роли озвучивали: Валерий Никитенко (Муфаса), Вячеслав Сухов (маленький Симба), Евгений Иванов (взрослый Симба), Татьяна Элькина (маленькая Нала), Татьяна Михалевкина (взрослая Нала), Яна Радион (взрослая Нала - вокал), Юрий Лазарев (Шрам), Сергей Дьячков (Тимон), Сергей Савченко (Тимон - вокал), Рафик Кашапов (Пумба), Андрей Шамин (Пумба - вокал), Геннадий Корольчук (Зазу), Игорь Шибанов (Рафики), Александра Кожевникова (Сараби), Татьяна Рассказова (Шензи), Валерий Захарьев (Банзай), Анна Вавилова (вокал в песне "Круг жизни"), Марина Малышева (вокал в песне "Нынче ты узнал любовь").

4-е место в рейтинге 10 американских анимационных фильмов за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2008 году.
2 премии "Оскар": музыка и песня ("Can You Feel the Love Tonight"), а также 2 номинации за песни ("Circle of Life" и "Hakuna Matata").
3 премии "Золотой глобус": фильм в жанре комедия/мюзикл, музыка и песня ("Can You Feel the Love Tonight"), а также номинация за песню ("Circle of Life").
2 премии "Грэмми", а также 3 номинации.
Песня "Hakuna Matata" занимает 99-е место в рейтинге 100 песен из кино за 100 лет, составленном Американским институтом кинематографии в 2004 году.

Фильм стал основой одноимённого мюзикла (США, 1997 г.).

Воскресенье, 27 мая, 17.20, 1-й канал

A.A.A. 27-05-2012 18:05

Re: Мюзиклы по ТВ и в кино
 
Спасибо за информацию! :ale: Наконец-то, узнаю, о чем он.:) Вот сегодня как раз впервые увидел "Кошек" в постановке 11 выпускников Хоровой студии "Веснянка", а также выпускников других годов и даже одного преподавателя. Это было супер - на Бродвей не ходи!:biggrin: Костюмы, вокал, хореография - практически профессиональный спектакль. "Практически" - потому что лучше, ибо помноженный на любительский азарт, накопленный за полгода подготовки и взорвавшийся в одном представлении.:)

Благодарю за приглашение Петю Алдакова, инициатора проекта и одного из главных персонажей! И, конечно, мои искренние поздравления!:weer: :weer: :weer:

Andrew 27-05-2012 22:26

ВЕСЬ ЭТОТ ДЖАЗ (All That Jazz)

Подробная информация о фильме

Ночь с воскресенья, 27 мая, на понедельник, 28 мая, 1.10, 1-й канал

Andrew 28-05-2012 01:40

ПУСТЬ ГОВОРЯТ (Digan lo que digan)
Испания - Аргентина, 1968 г.

Певец Рафаэль после долгих лет разлуки решил найти своего брата Мигеля, композитора. Рафаэль приехал в Буэнос-Айрес, но его встретил не Мигель, а его девушка Бланка, объяснив, что брата пока нет в городе. Позже поведение Бланки стало настораживать Рафаэля, он начинает подозревать, что девушка что-то скрывает, и начинает самостоятельные поиски Мигеля. Разыскивая брата как известного пианиста и композитора, Рафаэль находит его опустившимся и работающим обычным тапером в баре…

Благодаря кинематографу песни испанского певца Рафаэля стали популярны далеко за пределами родной Испании.


В фильме звучит много песен в исполнении Рафаэля, написанных различными авторами (в том числе Сальваторе Адамо).
Режиссёр Марио Камюс.
В ролях: Рафаэль, Серена Вергано.

Ночь с воскресенья, 27 мая, на понедельник, 28 мая, 1.30, канал "Домашний"

Эрик 01-06-2012 21:38

Суббота, 9 июня

11.45
— телеканал ТВ Центр

31 ИЮНЯ

СССР. 1978. ТВ. 142 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Телевизионный мюзикл по мотивам одноименной повести Джона Б. Пристли.

Принцесса Мелисента, живущая в сказочном мире времен короля Артура, хочет замуж, но подходящих кандидатур в королевстве нет. У принцессы есть брошь-талисман, которую хочет заполучить злой магистр черной магии. Взамен он предлагает принцессе личное счастье с чудесным принцем, являющимся на самом деле художником Сэмом. Ему необходимо нарисовать портрет прекрасной дамы, но он не находит такой, пока не видит в зеркале красавицу-принцессу. Они влюбляются друг в друга, но чтобы быть вместе, им необходимо преодолеть интриги и козни злого магистра...

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.

Фехтование — Давид Тышлер.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Людмила Баскакова и Любовь Куликова.

Костюмы — Наталья Фирсова.
Художник — Георгий Колганов.
Оператор — Илья Миньковецкий.
Монтаж — Инесса Брожовская и Светлана Мановцева.

Музыка — Александр Зацепин.
Стихи — Леонид Дербенёв, Римма Казакова и Юрий Энтин.

Хореограф — Вера Боккадоро.
Репетитор балета — А. Холфин.
Исполнение музыки — Симфонический оркестр Госкино СССР, инструментальный ансамбль "Мелодия", ансамбль "Аракс".
Дирижеры — Д. Запольский и Г. Кемлин.

Директор фильма — Лазарь Милькис.

Сценарист — Нина Фомина при участии Леонида Квинихидзе.

Режиссер — Леонид Квинихидзе.

В главных ролях: Наталья Трубникова (принцесса Мелисента) и Николай Еременко (младший) (художник Сэм Пэйнти).

В ролях: Владимир Зельдин (король Мелиот / Диммок), Владимир Этуш (Мальгрим), Людмила Власова (леди Ниннет / Энн), Александр Годунов (Лемисент), Любовь Полищук (мисс Куини), Игорь Ясулович (магистр Джарви / доктор Джарвис).

Также в ролях: Марина Нудьга (леди Джейн), Эммануил Геллер (Марлаграм), Михаил Кокшенов (первый министр), Владимир Сошальский (шкипер Планкетт) и другие.

Вокальные партии: Татьяна Анциферова, Лариса Долина, Яак Йоала, Жанна Рождественская, Сергей Беликов, Владимир Мазенков.

Балетные сцены — ансамбль балета Государственного Академического Большого театра Союза ССР: солисты — Л. Исаева, Г. Лузина, М. Нудьга, Е. Лапкина, Е. Малахова, Г. Чурсина, Ю. Ветров.

Эрик 01-06-2012 21:40

Суббота, 9 июня

20.05
— телеканал Звезда

ГУСАРСКАЯ БАЛЛАДА

СССР. 1962. 96 минут. Цветной.

Языки оригинала: Русский, французский.

Музыкальная комедия по мотивам водевиля Александра Гладкова "Давным-давно".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Лето 1812 года. Легендаpный поручик Ржевский пpиезжает в поместье отставного майора Азарова. Поpучик заочно помолвлен с племянницей майора и не очень-то рад предстоящей встрече с невестой, которую он никогда не видел, но которую представляет себе жеманной модницей. Но Шурочка Азарова, воспитанница двух старых вояк — дяди-майора и его денщика Ивана, заменившего ей няньку, — отлично держится в седле, прекрасно фехтует и метко стреляет. И когда Наполеон вторгается в Россию, девушке удается при помощи верного дядьки Ивана выдать себя за своего несуществующего кузена и под видом юного гусара поступить в действующую армию. Зимой в партизанском отряде она встречает поручика Ржевского...

Замечательная, искрометная и в то же время трогательная музыкальная комедия — любимая классика советского кино.

Производство — "Мосфильм".
Права — "Мосфильм".

Натурные съемки — Удино, Подъячево и Ольгово (Дмитровский район, Московская область, РСФСР, СССР).
Павильонные съемки — студия "Мосфильм".

Комбинированные съемки: операторы — Игорь Фелицын и Валерий Севостьянов, художник — Александр Клименко.
Грим — Ольга Струнцова.

Костюмы — Ольга Кручинина.
Художники — Михаил Богданов и Геннадий Мясников.
Оператор — Леонид Крайненков.
Второй оператор — Владимир Нахабцев
Монтаж — Екатерина Овсянникова.

Композитор — Тихон Хренников.
Стихи — Александр Гладков.

Директор картины — Валентин Маслов.

Сценаристы — Александр Гладков при участии Эльдара Рязанова.

Режиссер — Эльдар Рязанов.

В главных ролях: Лариса Голубкина (Шурочка Азарова / корнет Азаров) и Юрий Яковлев (поручик Дмитрий Ржевский).

В роли фельдмаршала Кутузова — Игорь Ильинский.

В ролях: Николай Крючков (Иван), Виктор Кольцов (майор Азаров), Антоний Ходурский (граф Нурин), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон), Лев Поляков (Пелымов), Алексей Полевой (Балмашев), Владимир Ширяев (лейтенант Винценто Сальгари).

Также в ролях: Юрий Белов (партизан), Михаил Орлов (партизан), В. Денисов (партизан), Валентин Брылеев (партизан), Феликс Яворский (партизан Станкевич), Владимир Трошин (партизан с гитарой), Юрий Киреев (партизан), Роман Хомятов (партизан с повязкой).

В эпизодах: Владимир Граве (Этьенн Фош), Владимир Гусев (раненый капитан), Борис Иванов (генерал Дюсьер), Лев Любецкий (курьер), Юрий Мартынов (Марсель Лепеллетье), Э. Смирнов (эпизод), Павел Шпрингфельд (Арманьяк), Геннадий Юдин (командир).

А также (без указания в титрах): Владимир Балон (адъютант Кутузова), Нина Крачковская (подруга Шурочки).

В фильме принимали участие:
артисты цирка джигиты Северной Осетии под руководством Михаила Туганова;
группа фехтовальщиков под руководством Леонида Блоха;
оркестр Управления по производству фильмов: дирижер — А. Ройтман.


Награды

Диплом жюри на МКФ комедийных фильмов в Вене (Австрия).

Эрик 03-06-2012 18:53

Воскресенье, 9 июня

14.45
— телеканал Россия-К

ГАЛАТЕЯ

СССР. 1977. ТВ. 55 минут. Цветной.

Фильм-балет по легендарному мюзиклу Фредерика Лоу "Моя прекрасная леди", созданного по пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион".

Язык оригинала: Русский (закадровый текст).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Галатея ожила.

Балетмейстер Дмитрий Брянцев и режиссер Александр Белинский предложили совершенно оригинальную трактовку известного произведения — танцоры классического балета предстают здесь настоящими драматическими актерами.

На городской площади под дождем танцует веселая уличная цветочница Элиза Дулиттл. Из-под навеса соседнего дома за ней наблюдают двое мужчин. Это профессор Хиггинс и его приятель полковник Пикеринг. Хиггинс заключает с полковником пари, что сделает из простой девчонки настоящую леди. Профессор предлагает Элизе учиться у него. Наконец она появляется в доме Хиггинса. Много хлопот доставляет она своему педагогу — капризничает, не соглашается снять свою шляпу... И все-таки наступает день, когда Хиггинс и Пикеринг впервые ведут Элизу на великосветскую вечеринку. Она танцует с ними и с другими поклонниками, и учитель явно доволен. Неожиданно возникает ее папаша с подвыпившими приятелями и требует у Хиггинса деньги за Элизу. Профессор тут же предлагает отцу вернуть дочь, но пьяные безобразники покидают прием. Дома Элиза воображает себя знатной дамой, но учитель быстро возвращает "прекрасную леди" на землю. Впереди ее ждет самое серьезное испытание — большой бал...

Любопытное переложение легендарного мюзикла на язык танца, осуществленное классиком отечественного телевидения и звездами классического русского балета.

Производство — "Лентелефильм".
Права — "Лентелефильм".

Художники-мультипликаторы (пролог) — С. Исакова и А. Тузов.
Грим — Л. Хрущева.

Художник — Лариса Луконина.
Оператор — Роман Черняк.
Монтаж — Н. Медведева.

Музыка — вариации Тимура Когана на темы Фредерика Лоу.

Хореограф — Дмитрий Брянцев.
Исполнение музыки — оркестр Академического Малого театра оперы и балета: дирижер — Тимур Коган.

Директор картины — Ю. Гончаров.

Сценарист и режиссер — Александр Белинский.

В главных ролях: Екатерина Максимова (Элиза Дулиттл), Марис Лиепа (профессор Генри Хиггинс), Вадим Гуляев (Альфред Пи Дулиттл), Константин Заклинский и Сергей Федянин (друзья Дулиттла), Святослав Кузнецов (полковник Пикеринг).

Также в ролях — артисты балета Оперной студии Ленинградской Консерватории: художественный руководитель — Н. Мириманова.


Награды

Гран-при на МТФ "Злата Прага" (ЧССР).

Почетный диплом на МТВ в Лондоне (Великобритания).

Эрик 05-06-2012 00:08

Понедельник, 11 июня

8.15
— телеканал ТВ3

АЙБОЛИТ-66

СССР. 1966. 99 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная фантазия на темы сказок Корнея Чуковского "Айболит" и "Баpмалей".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Кинопредставление об Айболите и Бармалее — для детей и взрослых — с песнями и танцами — выстрелами и музыкой.

Прямо из ничего — из темноты, из пустоты — появляется творческое начало — Автор. Своим воображением он заставляет ожить театральное пространство. И вот уже на сцене зажигаются фонари, дирижер взмахивает палочкой, начинает звучать волшебная музыка — и появляются артисты, Комики и Трагики. Они и начинают заново рассказывать старую сказку о добром докторе Айболите, который живет в волшебном лесу и вместе со своей помощницей, собакой Аввой, лечит зверей. Но однажды в лесу появляется необычная для этих мест гостья — обезьянка Чичи, сбежавшая от злого разбойника Бармалея. Чичи сообщает доброму доктору, что в Африке очень больны обезьяны, и надо немедленно собираться и ехать их спасать. И вот Айболит вместе с Чичи и Аввой отправляется в далекое и опасное путешествие. Но не дремлет и злой Бармалей со своими слугами-разбойниками, которые стремятся во что бы то ни стало помешать доктору и его друзьям...

Этот изумительный кинофейерверк, изобилующий революционно новаторскими приемами и смелыми постановочными экспериментами, стал одной из лучших режиссерских работ великого отечественного режиссера, актера и сценариста Ролана Быкова, который сам с блеском сыграл роль Бармалея.

Производство — "Мосфильм" / Творческое объединение "Юность".
Права — "Мосфильм".

Комбинированные съемки: операторы — У. Бергстрем и В. Якубов, художник — А. Клименко.
Грим — П. Кузьмина.

Костюмы — Людмила Кусакова.
Художник — Александр Кузнецов.
Операторы — Геннадий Цекавый и Виктор Якушев.
Монтаж — Ирма Цекавая.

Композитор — Борис Чайковский.
Стихи — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.

Директор картины — Борис Гостынский.

Сценаристы — Вадим Коростылёв и Ролан Быков.

Режиссер — Ролан Быков.

В главных pолях: Олег Ефремов (доктор Айболит), Ролан Быков (Автор / Бармалей), Лидия Князева (обезьянка Чи-Чи), Евгений Васильев (собака Авва), Фрунзик Мкртчян (Грустный разбойник), Алексей Смирнов (Веселый разбойник).

В фильме также снимались: Илья Рутберг (дирижер), Леонид Енгибаров (комик), Игорь Ясулович (трагик), Раднэр Муратов (пират), Константин Худяков (пират) и другие.


Интересные факты

В этом фильме впервые в истории мирового кино был применен изобретенный Роланом Быковым прием вариэкрана (не путать с полиэкраном): размер, расположение и формат изображения меняются в зависимости от сюжета в кадре, а герои то действовуют "внутри кадра", то выбираются или вываливаются "наружу". Впоследствии Ролан Быков с успехом применил этот прием еще раз в своем фильме "Автомобиль, скрипка и собака Клякса" (1974).

Ролан Быков назвал этот фильм "первой картиной театральной киноэстетики".

Фильм снят в очень необычной манере. Например, в картине специально не скрывается наличие съемочной группы и постановочность сцен. Более того — герои знают о существовании зрителей и периодически обращаются напрямую к ним! Откровенно театральное начало выглядит предтечей фильма Ларса фон Триера "Догвилль" (2003). Немало интересных операторских решений: кадр превращается в ромб, в круг, переходит от театральной сцены к натурным съемкам. В постановочных решениях тоже используются необычные приемы: например, разбойники, "идя в обход", продолжают петь даже под водой!

В фильме звучат замечательные песни Бориса Чайковского на стихи Вадима Коростылева, многие строчки из которых стали "крылатыми": "Нормальные герои всегда идут в обход", "Это даже хорошо, что пока нам плохо" и другие.

Обратите внимание на очень необычные появления двух великих представителей армянского народа: ХУДОГО Фрунзе Мкртчяна в роли Грустного разбойника и Леонида Енгибарова в роли РЫЖЕГО клоуна.

Почему-то считается, что этот фильм оказался сложен для детского восприятия. Не знаю, как там советские дети 1960-х, а ваш покорный слуга в конце 1970-х всегда смотрел этот фильм с полным восторгом!

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Король-олень" (1969).

Эрик 05-06-2012 00:11

Понедельник, 11 июня

10.35
— телеканал Россия-К

(повтор — 0.30)

КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ

СССР. 1969. 77 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по одноименной пьесе классика комедии дель-арте Карло Гоцци.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Сказка, сочиненная двести лет тому назад Карло Гоцци и двести лет спустя записанная для кино (по памяти) Вадимом Коростылевым.

Король сказочной страны Серендипп Дерамо хочет жениться, но не знает, как отличить искреннюю любовь от придворной лести. Чтобы помочь ему, волшебник Дурандарте привез ко двору чудесного каменного болвана, безошибочно отличающего ложь, но... Но дальше начинается сказочная путаница: на месте болвана оказывается первый министр Тарталья, на месте королевы — не дочь коварного министра, а Анджела, в которую был влюблен он сам, так что злодею Тарталье пришлось извернуться и самому занять место короля, а заодно и его тело, вытеснив доверчивого Дерамо в тело оленя, обреченного стать жертвой охотников...

Производство — киностудия имени М. Горького.
Права — киностудия имени М. Горького.

Комбинированные съемки: оператор — Вера Шолина, художник — Сергей Ильтяков.
Грим — Татьяна Колосова и Е. Филипенко.

Костюмы — Наталья Шнайдер.
Художник — Александр Бойм.
Оператор — Инна Зарафьян.
Монтаж — Ольга Катушева.

Композитор — Микаэл Таривердиев.
Тексты песен — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.
Постановка пантомимы — А. Орлов.

Директор картины — Александр Казачков.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Павел Арсенов.

В главных ролях: Олег Ефремов (Дурандарте, скорее добрый, чем волшебник, он же — лицо от Автора), Юрий Яковлев (Дерамо, он же — король Серендиппа), Валентина Малявина (Анджела, дочь Панталоне, любит Дерамо), Сергей Юрский (Тарталья, одаренный злодей, любит Анджелу, он же — первый министр), Владимир Шлезингер (Панталоне, второй министр, любит яблоки), Елена Соловей (Клариче, дочь Тартальи, любит Леандра), Виктор Зозулин (Леандр, сын Панталоне, брат Анджелы, любит Клариче), Олег Табаков (Чиголотти, слуга Дурандарте, любит выпить).

Солисты: Сергей Кондратенко, Светлана Пайкова, Зоя Смольянинова, Алла Пугачева.


Интересные факты

Вокальную партию Анджелы исполнила 19-летняя Алла Пугачёва.

В массовке, обозначенной в фильме как "дзанни, они же пантомима", снимался Владимир Грамматиков — будущий известный кинорежиссер, постановщик единственной отечественной кино-рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" (1982).

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Айболит-66" (1966).

Эрик 05-06-2012 00:43

Вторник, 12 июня

17.00
— телеканал ТВ3

(повтор — среда, 13 июня, 1.00)

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978. ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка — вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время — и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним — прекрасная Принцесса...

Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе — любимая классика отечественного ТВ.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — А. Рудаченко.
Грим — А. Мокашова.

Декорации и костюмы — Людмила Кусакова.
Оператор — Николай Немоляев.
Монтаж — Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

"Песня волшебника": исполнение — Леонид Серебренников.
"Хор фрейлин": исполнение — Лариса Долина и хор.
"Куплеты Администратора": исполнение — Андрей Миронов и хор.
"Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение — Леонид Серебренников и Лариса Долина.
"Баллада Администратора": исполнение — Андрей Миронов.
"Прощальная песня": исполнение — Андрей Миронов и хор.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер — Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель — Георгий Гаранян.
Балетмейстер — Леонид Таубэ.

Директор картины — Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер — Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).


Песня Охотника

Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня — "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году.

Палатка, винтовка, ружье...
Сохатый, куница, лисица...
Природа — я знаю ее:
она меня ждет и боится!

Припев:
Всегда в лесу,
всегда в снегу или в пыли,
зимой и летом
хочу — спасу,
хочу — снесу с лица Земли
одним дуплетом!

Трепать языком не люблю -
всю жизнь начеку и на взводе!
Найду, догоню, застрелю -
и череп повешу при входе!

Припев.

Соперников злобных своих
настигну на суше и в море:
я знаю получше других,
как фауна рыщет по флоре!

Припев.

В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, — в том числе отсутствием припева.


Интересные ошибки и курьезы

В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта — трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон.

В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет — он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет — получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно.

Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен.

В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок — выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить — но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников...

Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, — и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши".

Эрик 05-06-2012 01:07

Четверг, 14 июня

3.35
— телеканал СТС

ШАГАЙ ТВЕРДО: ИСТОРИЯ ДЬЮИ КОКСА (Walk Hard: The Dewey Cox Story)

(под названием "Взлеты и падения: История Дьюи Кокса")

США. 2007. 115 минут. Цветной/черно-белый.

Язык оригинала: Английский.

Музыкальная пародия по оригинальной идее Джадда Апатова и Джейка Каздана.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Жизнь научила быть стойким. Любовь вдохновила стать сильным. Музыка сделала упорным и твердым!!!

Вашему вниманию. КОКС.


Едкая и местами жестокая пародия на музыкальные байопики. На примере вымышленного певца Дьюи Кокса, больше похожего на мешок с картошкой, чем на поп-идола, авторы уморительно высмеивают многочисленные жанровые клише таких фильмов, как "Дорз", "Рэй", "Пройди по черте", "У моря", "Меня там нет" и других. Причем, доведенные местами до полного абсурда жалостливые байки о трудном пути простого деревенского парня к вершинам музыкального Олимпа иллюстрируются блестяще стилизованными и довольно ехидными оригинальными хитами...

Первая УМНАЯ, хотя и кусачая кинопародия за долгие годы.

Заявленный бюджет фильма — $35,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $20,575,243.
Из них в США — $18,317,151.

Производство — "Номинейтед Филмз".
Заказчик — "Коламбия Пикчерс" в ассоциации с "Релативити Медиа".
Права — "Коламбия Пикчерс Индастриз, Инк." и "Джи-эйч Три".

Натурные съемки — Лос-Анджелес (штат Калифорния, США).
Павильонные съемки — студия "Сони Пикчерс" (Калвер-Сити, штат Калифорния, США).

Постановщик трюков — Мэлози Леонард.
Постановщик схваток — Дон Ли (без указания в титрах).

Мультипликация — Джефф Макфетридж.
Визуальные эффекты — студия "Пасифик Тайтл энд Арт".
Супервайзер визуальных эффектов — Марк Фройнд.
Продюсер визуальных эффектов — Филлип Хоффман.
Координатор визуальных эффектов — Джон Кампуцано.
Координатор специальных эффектов — Дональд Фрейзи.
Специальные гримэффекты — Рокси Д'Алонсо, Эд Френч и Кевин Хейни (без указания в титрах).
Зубные протезы — Майкл С. Пак (без указания в титрах).
Грим — Джон Блейк.

Костюмы — Дебра Макгуайр.
Художник — Джефферсон Д. Сейдж.
Декоратор — Клодетт Дидюль.
Оператор — Ута Брисевитц.
Монтаж — Тара Тимпоне и Стив Уэлч.

Композитор — Майкл Эндрюс.

Музыкальные супервайзеры — Маниш Раваль и Том Вулфи.
Хореограф — Энн Флетчер.
Музыкальные консультанты — Дэн Берн и Майк Виола.
Орекстровщик — Том Кальдераро (а также Дэвид Коннор — без указания в титрах).
Дирижер — Том Кальдераро (без указания в титрах).
Музыкальный координатор — Стивен Эвашкив (а также Рик Фляйшман — без указания в титрах).

Исполнительный продюсер — Лью Мортон.
Продюсеры — Джадд Апатов, Джейк Каздан и Клэйтон Таунсенд.

Сценаристы — Джадд Апатов и Джейк Каздан.

Режиссер — Джейк Каздан.

В главных ролях: Джон Си Райлли (Дьюи Кокс), Дженна Фишер (Дарлин Мэдисон), Рэймонд Джей Баppи (папа Кокс), Кристен Уиг (Эдит), Тим Мидоус (Сэм).

В ролях: Гарольд Рэмис (Л'Хаим), Маpго Маpтиндейл (мама Кокс), Крис Парнелл (Тео), Мэтт Бессер (Дейв).

В фильме также снимались: Нат Фэксон (помреж церемонии награждения), Коннер Рэйбёрн (Дьюи — 8 лет), Чип Хормесс (Нейт), Терренс Бизор (деревенский доктор), Дэвид Ханибой Эдвардс (старый блюзмен), Фрэнки Мюниц (Бадди Холли), Джек Уайт (Элвис Пресли), Дэвид Кpумхольтц (Шварцберг) и другие.


Камео

Американская модель и актриса Шерил Тигс — в роли самой себя.

Американский характерный актер Патрик Даффи — в роли самого себя.

Американская актриса Морган Фэйрчайлд — в роли самой себя.

Американская актриса, певица и писательница Шерил Лэдд — в роли самой себя.

Американский рок-певец, музыкант и автор песен Джексон Браун — в роли самого себя.

Американская певица, актриса, гитаристка и автор песен Джуэл — в роли самой себя.

Американский кантри-певец, автор песен и актер Лайл Ловетт — в роли самого себя.

Американский рэпер Гоустфейс Килла — в роли самого себя.

Американский вокальный квинтет "Темптейшнс": Отис Уильямс, Рон Тайсон, Терри Уикс, Джо Херндон и Брюс Уильямсон — в ролях самих себя.

Американский певец, музыкант и автор песен, лидер-вокалист и гитарист группы "Перл Джем" Эдди Веддер — в роли самого себя.

Популярный американский комик Джек Блэк — в роли Пола Маккартни (без указания в титрах).

Американский актер и сценарист Пол Радд — в роли Джона Леннона (без указания в титрах).

Американский актер Джастин Лонг — в роли Джорджа Харрисона (без указания в титрах).

Американский актер и музыкант Джейсон Шварцман — в роли Ринго Старра (без указания в титрах).


Награды

Премия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США) за песню (Маршалл Креншоу, Джон Си Райлли, Джадд Апатов и Джейк Каздан — за песню "Взлеты и падения").


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу комедии или мюзикла: актер (Джон Си Райлли — уступил Джонни Деппу за фильм "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит") и песня (Маршалл Креншоу, Джон Си Райлли, Джадд Апатов и Джейк Каздан за песню "Взлеты и падения" — уступили Эдди Веддеру за песню "Гарантировано" из фильма "В диких условиях").

Номинация на премию "Золотая кинопленка" (США) за монтаж музыки в полнометражном музыкальном фильме (Фернан Бос и Том Крамер — уступили Салли Болдт, Лисе Джейми и Уильяму Би Каплану за фильм "Лак для волос").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за песню (Маршалл Креншоу, Джон Си Райлли, Джадд Апатов и Джейк Каздан за песню "Взлеты и падения" — уступили Питеру Гэбриелу и Томасу Ньюману за песню "Вниз на Землю" из фильма "ВАЛЛ·И").


Интересные факты

В образе Дьюи Кокса пародируются следующие реальные исполнители: Джонни Кэш, Боб Дилан, Рэй Чарльз, Дэвид Боуи, Джим Моррисон, Элвис Пресли, Мит Лоуф, Дэвид Кросби, Гарри Чепин, Дон Маклин, Кристофер Уорд, Нелли, Тим Макгроу, Брайан Уилсон, а также группы "Квин" и "Карс".

История с потерей обоняния после автокатастрофы взята из жизни Стиви Уондера.

Обезьяна и жираф в качестве домашних животных взяты из жизни Майкла Джексона.

Язык, на котором Л'Хаим разговаривает с Дьюи Коксом в тюрьме, — это идиш.

В течение фильма Дьюи Кокс рвет 6 струн.

Пленки с фильмом были отправлены в кинотеатры под фальшивым названием "Долгий путь".

Фотография Дьюи Кокса на постере фильма основана на знаменитой фотографии Джима Моррисона, сделанной фотографом Джоэлом Бродским.

Когда мы видим чарт самых продаваемых синглов, где вымышленный хит Дьюи Кокса "Шагай твердо" (Walk Hard) занимает 4-е место, выше находятся реальные песни, которые действительно были хитами: 3-е место — "P.S.: Я люблю тебя" (P.S.: I love you) группы "Хиллтопперс", 2-е место — "Никакой другой любви" (No Other Love) Перри Комо и 1-е место — "Ты, ты, ты" (You, You, You) группы "Эймс Бразерс".

Эрик 11-06-2012 18:58

Суббота, 16 июня

7.40
— телеканал 100ТВ

ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА

СССР. 1934 (восст. 1958 и 1978). Черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Легендарная джазовая комедия по мотивам спектакля "Музыкальный магазин".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Фильм рассказывает о том, как талантливый пастух-музыкант Костя Потехин стал руководителем джазового оркестра, а домработница Анюта — певицей.

Возможно, это самая веселая и счастливая советская комедия с целым каскадом трюков и шуток, которые сегодня так же хороши, как будут всегда!

Производство — Московский кинокомбинат.
Восстановление — "Мосфильм".

Художник — Алексей Уткин.
Оператор — Владимир Нильсен.
Монтаж — Эсфирь Тобак.

Композитор — Исаак Дунаевский.

Песни: музыка — Исаак Дунаевский, тексты — Василий Лебедев-Кумач.

Директор картины — И. Зайонц.

Сценаристы — Николай Эрдман, Владимир Масс и Григорий Александров.

Режиссер и художественный руководитель восстановления — Григорий Александров.

В главной роли — Леонид Утёсов (Костя Потехин).

В ролях: Любовь Орлова (домработница Анюта), Мария Стрелкова (Елена) и Марья Ивановна (корова).

Веселые ребята: артисты джаз-оркестра Леонида Утёсова.

В фильме также снимались: Елена Тяпкина (мачеха), Федор Курихин (факельщик), Г. Гарольд (дирижер), Роберт Эрдман (учитель музыки).


Награды

2 премии на МКФ в Венеции (Италия): режиссер и музыка.


Интересные факты

Первоначально фильм назывался "Джаз-комедия". Название "Веселые ребята" было предложено Максимом Горьким.

На МКФ в Венеции (1934) фильм был включен в шестерку лучших фильмов, а песни из фильма стали очень популярны среди венецианских гондольеров.

Картина имела огромный успех как у нас, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названиями "Москва смеется", "Весь мир смеется", "Джаз-комедия" и "Мир — это смех".

Именно "Веселые ребята" показали всему миру, что в Советском Союзе есть не только великое серьезное кино, но и разлекательные киномюзиклы — и тоже не менее великие!

Роль Анюты стала первой лирико-комедийной (и второй по счету) ролью в кино легендарной советской кинозвезды Любови Орловой, а роль Кости Потехина — единственной полноценной ролью в кино легендарного певца и музыканта, классика советского джаза Леонида Утёсова.

В 1958 году режиссер Георгий Александров выпустил в прокат восстановленную и переозвученную версию фильма. Роль Кости Потехина — и речь, и вокал — переозвучил актер Владимир Трошин. Любовь Орлова переозвучила свою роль сама, за исключением вокальных партий — их перепела Валентина Ивантеева. Были добавлены в фонограмму и некоторые фоновые озвучания. Однако переозвученная версия вызвала крайне негативную реакцию и активные протесты зрителей. В конце 1960-х годов переозвученную версию демонстрировать прекратили и вернулись к оригиналу.

В 1978 году выпущена новая восстановленная версия фильма, в которой оригинальная фонограмма 1934 года (с голосами Утесова и Орловой) сохранена почти полностью — за исключением увертюры к фильму (перезаписана в исполнении ансамбля "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна), небольшого кусочка с голосом Ивантеевой (запись 1958 года) и оставленных фоновых шумов (запись 1958 года). В версии 1978 года заново перерисованы титры (они практически точно воспроизводят титры оригинальной версии, правда, слова "Дитя Торгсина" из них удалены) и добавлены вступительные слова к фильму режиссера Александрова. Роль Факельщика частично переозвучена Георгием Вициным. Именно версия 1978 года показывается сегодня по телевидению и тиражируется на DVD.

В 2004 году, к своему 70-летнему юбилею, картина, родившаяся из спектакля "Музыкальный магазин", обрела новую сценическую версию — одноименный мюзикл композитора Максима Дунаевского, либреттистов Игоря Иртеньева и Вадима Жука и продюсера Ирины Апексимовой.

В 2010 году состоялось новое восстановление фильма — на сей раз с колоризацией изображения. "Веселые ребята" стали пятым по счету колоризованным отечетственным фильмом — после телесериала "Семнадцать мгновений весны" (1973) и кинокартин "В бой идут одни "старики" (1973), "Золушка" (1947) и "Волга-Волга" (1938).

Эрик 15-06-2012 18:39

Вторник, 19 июня

17.30
— телеканал Санкт-Петербург

1 серия — вторник, 19 июня, 17.30;
2 серия — среда, 20 июня, 17.30;
повтор обеих серий — воскресенье, 24 июня, 15.05

ПИТЕР ПЭН

СССР. 1987. ТВ. 135 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка — экранизация повести-сказки Джеймса Мэтью Барри "Питер Пэн и Венди", сюжет которой также лег в основу мюзиклов Леонарда Бернстайна (1950), Марка Черлапа и Джула Стайна (1954), Джима Штейнмана (1975), Пирса Чейтера Робинсона (1985), Филипа Глассбороу (1995), Джорджа Стайлса (1996), Джонни Каннингема (1997), группы "Эрфолгсдуо Хаген" (2008), Мариуса Луттикхауса (2008) и Дэна Чемберса (2009).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Неплохо (4 из 7)

Не спешите, дети, вырастать...

Слушая в новогоднюю ночь мамину колыбельную песню о храбром Питере Пэне — удивительном мальчике, который умеет летать и никогда не взрослеет, — девочка Венди Дарлинг не могла даже и предположить, что сказки смогут превратиться в реальность. Но в ту же ночь, когда папа и мама ушли в гости, Питер Пэн попал прямо в их спальню! Познакомившись с Венди и ее братьями Джоном и Майклом, летающий мальчик берет новых друзей в свой сказочный мир — на волшебный остров Нетинебудет, где им предстоит увидеть немало чудес, спасти индейскую принцессу Огненную Лилию из лап жестоких пиратов, сразиться с их ужасным главарем капитаном Джеймсом Крюком и пережить еще много приключений...

При всех своих безусловных достоинствах, картина, увы, стала редкой неудачей великолепного мастера отечественного детского музыкального телефильма Леонида Нечаева.

Чрезмерное стремление адаптировать слишком сложную литературную основу для сугубо детского восприятия, как и в случае со всеми экранизациями "Алисы в Стране Чудес" Льюиса Кэрролла, заставляет авторов старательно вымарывать из экранизации все подсознательно-педофильские (в данном случае — бойлаверские) мотивы оригинала. А без них грустная философская притча о трагедии неизбежного расставания с прекрасным миром детства лишается своей смысловой основы и теряет всё свое щемящее очарование. Чувствуя это, создатели фильма стремились заполнить пустоты веселыми музыкальными номерами и дурашливыми гэгами — но печальная суть самой сюжетной основы отторгает эти инъекции малоуместного веселья. В результате не получается целостного восприятия картины: сюжет существует как бы в одном смысловом слое, а музыкальные номера — в другом.

Не сложился в фильме и актерский ансамбль. То есть, к детям-то претензий нет — как и к прекрасно дублировавшим их актрисам-травести. Но большинство взрослых исполнителей на сей раз, увы, не дотягивает до уровня детской искренности и непосредственности. И безумно обидно, что создатели отечественной экранизации решили отойти от традиции, согласно которой папу Дарлинга и капитана Крюка должен играть один и тот же актер. В результате замечательный артист Лембит Ульфсак, который четырьмя годами ранее с блеском сыграл незабываемого "взрослого ребенка" мистера Эя в телемюзикле "Мэри Поппинс, до свидания!" (1983), в попытке сделать из него отца семейства выглядит чудовищным "мискастом". А зловеще-трагический капитан Джеймс Крюк в блистательном исполнении другого замечательного актера, Александра Трофимова, вообще вываливается из общего феерического настроя, существует как бы сам по себе и на фоне по-детски дурашливых и ничуть не страшных пиратов воспринимается как персонаж, случайно забредший из какого-то другого фильма...

Но для детей картина, полагаю, будет прекрасным подарком — хотя и не таким потрясающим, как другие работы Леонида Нечаева.

Производство — "Беларусьфильм", творческое объединение "Телефильм".
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — Гостелерадио СССР.

Мультипликация — Елена Баринова.
Комбинированные съемки: операторы — Ф. Мигранов и Анатолий Калашников, художник — Е. Царьков.
Грим — Григорий Храпуцкий и Галина Косыгина.

Костюмы — Наталья Сардарова.
Художник — Владимир Ефимов.
Декоратор — Владимир Щегольков.
Оператор — Анатолий Калашников.
Монтаж — Людмила Микуло.

Композитор — Игорь Ефимов.
Тексты песен — Леонид Дербенев.

Исполнение музыки:
Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — Владимир Васильев;
ансамбль "Мелодия" под управлением Бориса Фрумкина.

Балетмейстер — Виталий Бутримович.

Директор картины — Юрий Махнев.

Сценарист — Елена Баринова.

Режиссер — Леонид Нечаев.

В главных ролях: Сергей Власов (Питер Пэн), Лена Попкова (Венди), Денис Зайцев (Джон), Женя Булат (Майкл), Александр Трофимов (капитан Джеймс Крюк), Наталья Прошунина (миссис Дарлинг / взрослая Венди), Лембит Ульфсак (мистер Дарлинг).

В ролях: Катя Черченко (фея Динь-Динь), Максим Турчак (Малыш), Кирилл Лаворь (Хвастун), Федя Сурганов (Задира), Ваня Кашутин (Шутник), Саша и Юра Воскобойники (Близнецы), Анатолий Рудаков (Верзила), Станислав Соколов (в титрах — Вячеслав Соколов) (Неряха), Георгий Штиль (Старки-Белоручка), Александр Назаров (Билл Джукс), Александр Денисов (Красавчик Чекко), Владимир Хлёстов (Куксон), Марина Савичева (Огненная Лилия), Гасан Мамедов (Великий Тигренок).

В эпизодах: Саша Рудый, Ира Ковалевич (Мартышка Джейн) и Валерий Мороз, а также артисты балета минских театров и группа синхронного плавания бассейна "Лазурный".

Озвучание (без указания в титрах): Татьяна Канаева (Питер Пэн) и Татьяна Аксюта (Венди).

Озвучание (вокал): Елена Камбурова, Светлана Степченко, Ирина Понаровская и Лена Делибаш.

Эрик 16-06-2012 03:59

Воскресенье, 24 июня

15.20
— телеканал 100ТВ

СВАТОВСТВО ГУСАРА

СССР. 1979. ТВ. 71 минута. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по мотивам водевиля Н.А. Некрасова "Петербургский ростовщик".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (5 из 7)

Молодой красавец-гусар Иван Федорович Налимов влюбился в очаровательную девушку Лизу и решил на ней жениться. Девушка сама в восторге от бравого гусара и очень даже согласна, но, к несчастью, невеста оказалась дочерью ростовщика. Папенька — этакая помесь Плюшкина с мальчиком Бобби, который очень любил деньги, — не только не дал приданого, но потребовал еще и 2000 рублей! В полку собрали только 1900. И тогда гусар решил обмануть старого скрягу, разыграв для него блистательную аферу...

Замечательный телеводевиль — искрометный двойной бенефис Михаила Боярского и Андрея Попова.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Максут Аляутдинов.

Костюмы — Алина Спешнева.
Художник — Николай Серебряков.
Оператор — Анатолий Мукасей.
Монтаж — Ольга Назарова.

Музыка — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — "стихи Юлия Михайлова").

Хореограф — Леонид Лебедев.
Дирижер — Сергей Скрипка.
Балетмейстер — И. Горюнов.

Директор картины — Л. Золоева.

Сценарист и режиссер — Светлана Дружинина.

В главных ролях: Андрей Попов (ростовщик Потап Иванович Лоскутков), Елена Коренева (Лиза) и Михаил Боярский (гусар Иван Федорович Налимов / охотник Ростомахов / горский князь).

В ролях: Баадур Цуладзе, Сергей Иванов, Александр Баринов, Александр Юшин, Н. Неядлов (гусары), Татьяна Транквелицкая, О. Голова, Н. Иванова (актриски), Татьяна Новицкая (девушка в окне), Ирина Дитц (танцовщица) и другие.


Камео

Оператор фильма Анатолий Мукасей — в роли гусара.


Интересные факты

Заглавные титры появляются только на 9-й минуте фильма.

Блистательно исполненная Андреем Поповым песня Ростовщика "Деньги" стала одним из самых популярных номеров в праздничных телевизионных киноконцертах — превзойдя песни Налимова, несмотря на суперпопулярность Михаила Боярского.

Эрик 16-06-2012 04:20

Воскресенье, 24 июня

20.45
— телеканал 100ТВ

РОК

СССР. 1987. 90 минут. Цветной/черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкально-документальный фильм по оригинальной идее Юрия Филинова.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Культовый фильм, посвященный ленингpадскому року — уникальному феномену 1980-х годов. Новые герои молодежи, они явно отличаются от веселых ребят советского экрана и музыкальной эстрады тех лет. Еще далеко до стотысячных стадионов, и еще горит огонь в кочегарке Цоя, и Юрий Шевчук еще работает в пирожковой на Невском, и Олег Гаркуша еще крутит кино в каком-то ДК, и пытаются прикрыть ленинградский рок-клуб за не утвержденные в верхах тексты. Но они уже кумиры миллионов, а голоса их — это голоса целого поколения, голоса времени...

Фильм получился неоднозначным. Во-первых, из-за общего настроя — такое ощущение, что режиссер увещевает советского обывателя: ну поверьте, что рокеры — не черти и не диверсанты, а такие же люди, как вы... смотрите, у них, оказывается, даже дети есть!.. А во-вторых — и это, пожалуй, самое важное! — режиссер не смог (или не отважился?) показать в фильме запрещенные на тот момент группы "Алиса" и "Телевизор". А ведь тогда это были самые яркие и бескомпромиссные "голоса молодежи", без которых "портрет поколения" получился, мягко говоря, неполным... Тем не менее, фильм безусловно стал ценнейшим документом уникальной эпохи, ценность которого с годами только возрастает.

Производство — Ленинградская студия документальных фильмов "ДФ".
Права — Ленинградская студия документальных фильмов.

Консультант — Артём Троицкий.

Оператор комбинированных съемок — Людмила Краснова.
Оператор — Дмитрий Масс.
Монтаж — Валентина Торгаева.

Композитор — Борис Гребенщиков.

Директор картины — Майя Щапкова.
Администратор — Марьяна Цой.

Сценарист — Юрий Филинов.

Режиссер — Алексей Учитель.

В фильме участвуют: Борис Гребенщиков, Антон Адасинский, Виктор Цой, Олег Гаркуша, Юрий Шевчук; группы: "Аквариум", "АВИА", "Аукцион", "ДДТ", "Кино".


Интересные факты

Это первый советский полнометражный кинофильм, освещающий тему русского рока.

Сценарий фильма написал журналист Юрий Филинов — автор опубликованной двумя годами ранее в газете "Комсомольская правда" статьи "Барбаросса рок-н-ролла", которая считается одним из самых сильных актов нападения официальных властей на андеграундную рок-культуру — наряду с печально знаменитыми статьями "Рагу из синей птицы" и "Алиса" с косой челкой".

Съемки фильма проходили в местах работы рок-музыкантов — в том числе в легендарной котельной "Камчатка", которая сейчас является местом памяти Виктора Цоя.

Концертные съемки проходили на V рок-фестивале (3 — 7 июня 1987 года) на сцене Ленинградского рок-клуба на улице Рубинштейна, 13.

Советский рок-андеграунд заинтересовал режиссера-документалиста Алексея Учителя как яркая, необычная среда и живая иллюстрация нового времени — не более. Сам Учитель не интересовался рок-музыкой и снимал фильм, ориентируясь на штампы, использованные в художественном фильме "Взломщик" (1987), и стремясь показать рок-музыкантов в их естественной среде. Таким образом, режиссер создавал социальное, а не музыкальное явление — отсюда явно излишнее внимание к ощутимо выпадающей из контекста фильма группе "АВИА".

Однако рок-музыканты смотрели на Учителя искоса, откровенно не доверяя пришельцу. И тогда режиссер придумал хитрую уловку: пригласил в съемочную группу на место администратора Марьяну Цой, жену Виктора Цоя, которая как раз искала работу. Благодаря этому Учителю и удалось попасть в ныне легендарную "Камчатку" с кинокамерой. Но Цой поставил жесткие условия: съемочная группа трое суток снимает всё подряд, ни во что не вмешиваясь, а после этого Цой лично отсматривает весь материал. И если что-то ему не понравится — он посылает киношников подальше, а информацию обо всем этом передает по цепочке другим музыкантам. Однако отснятый материал Виктор одобрил, и после этого все остальные рок-группы принимали съемочную группу уже как своих.

Премьера фильма состоялась 19 января 1988 года в ленинградском Доме Кино — лучшем на тот момент кинозале. Функционерам из Госкино фильм, разумеется, не понравился. Егор Лигачев, второй секретарь ЦК КПСС и тогдашняя правая рука генсека, потребовал вырезать из картины один из эпизодов. Режиссер, смекнув, что если поддаться, то этим дело не закончится, решил обратиться за помощью в телепрограмму "Взгляд", которая была главным рупором молодых веяний Перестройки. В прямом эфире ведущий Владимир Мукусев открытым текстом сообщил зрителям о "неравной борьбе творческого человека и бездушной госмашины". После этого Госкино поневоле пришлось уступить: с руганью и разными нехорошими словами акт о приемке фильма все-таки подписали.

Сами рок-музыканты фильм тоже не приняли: общая интонация "смотрите, они, оказывается, тоже люди" не могла найти положительного отклика в рок-среде. Общее мнение рокеров в своей лаконичной манере выразил всё тот же Цой: "Слишком много там: "Глеб, ты писать не хочешь?"

Но для зрителей фильм мгновенно стал культовым — поклонники советского рока осаждали кассы кинотеатров, буквально с боем доставали лишние билеты на заветный сеанс, а уже сидя в зале, свистом и аплодисментами встречали каждое появление своего кумира на экране и так же дружно пели слова любимых песен. Для большинства зрителей фильм стал первой возможностью увидеть лица любимых исполнителей — ведь записи ходили только на аудиокассетах.

Первоначально в фильме начинал сниматься Александр Башлачев, однако уже уже в процессе работы рок-бард решил отказаться от съемок в картине, и все кадры с его участием были вырезаны. После трагической гибели Башлачева Алексей Учитель вел съемки его похорон на Комаровском кладбище 23 февраля 1988 года. Спустя 10 лет, в 1998 году, вырезанные кадры вместе со съемками похорон вошли в DVD-релиз фильма в качестве бонуса — длина этого эпизода составляет примерно 10 минут, из них 6 минут занимают похороны. Впоследствии этот бонус стал предметом активного обсуждения на различных Интернет-форумах и вызвал неодобрение большинства высказавшихся. В результате из последующих переизданий фильма на DVD этот бонус был изъят.

Andrew 16-06-2012 17:48

ПРИНЦ ЕГИПТА (The Prince of Egypt)
США, 1998 г.

Музыкальный анимационный фильм студии Дримуоркс.

Эта история случилась на заре цивилизации в Древнем Египте. Стремительный и величавый Нил вынес на берег перед дворцом фараона корзину с младенцем. Могущественный правитель усыновил крошечного мальчика и дал ему имя Моисей.

Шли годы… Моисей и его брат Рамзес росли вместе. Но придет день, когда один из братьев станет владыкой величайшей империи на земле, а другой — святым… Противоборство героев навсегда изменит их судьбы и историю человечества.


Композитор: Ганс Циммер.
Автор песен: Стивен Шварц (музыка и стихи).
Песню "When You Believe" на финальных титрах (версия авторов Стивена Шварца и Бэйбифейса (Кеннета Эдмондса)) исполняют Мэрайя Кэри и Уитни Хьюстон.
Песня "I Will Get There" (финальные титры): музыка и стихи Дайан Уоррен, исполняет группа "Boyz II Men".

Авторы сценария: Филип ЛаЗебник и Николас Мейер.
Режиссёры: Бренда Чэпман, Стив Хикнер и Саймон Уэллс.

Роли озвучивали (в оригинале): Вэл Килмер (Моисей, Бог), Эмик Байрем (Моисей - вокал), Рэйф Файнс (Рамзес), Мишель Пфайффер (Сепфора), Сандра Буллок (Мириам), Салли Дворски (Мириам - вокал), Бренда Чэпман (Мириам - вокал в одном эпизоде, без указания в титрах), Иден Ригел (Мириам в детстве), Джефф Голдблюм (Аарон), Патрик Стюарт (фараон Сети I), Дэнни Гловер (Иофор), Брайан Стоукс Митчелл (Иофор - вокал), Хелен Миррен (царица Туйа), Линда Ди Шейн (царица Туйа - вокал), Стив Мартин (Хотеп), Мартин Шорт (Хой), Офра Хаза (Иохаведа).

Русскоязычная версия: диалоги дублированы, на песнях либо закадровый перевод, либо перевода нет.
Автор перевода: Геннадий Романов.
Роли озвучивали: Виктор Бохон (Моисей), Владимир Вихров (Рамзес), Ольга Гаспарова (Сепфора), Татьяна Божок (Мириам), Дальвин Щербаков (фараон Сети I), Виктор Петров (Иофор), Мария Овчинникова (царица Туйа), Борис Быстров (Хотеп).

Премия "Оскар" за песню ("When You Believe"), а также номинация за музыку в жанре мюзикл/комедия.
2 номинации на премию "Золотой глобус": музыка и песня ("When You Believe").
2 номинации на премию "Грэмми".

Суббота, 16 июня, 19.10, канал СТС
Воскресенье, 17 июня, 13.00, канал СТС

Эрик 23-06-2012 15:56

Воскресенье, 24 июня

21.25
— телеканал Россия-К

(повтор — понедельник, 25 июня, 11.15)

ГУСАРСКАЯ БАЛЛАДА

СССР. 1962. 96 минут. Цветной.

Языки оригинала: Русский, французский.

Музыкальная комедия по мотивам водевиля Александра Гладкова "Давным-давно".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Лето 1812 года. Легендаpный поручик Ржевский пpиезжает в поместье отставного майора Азарова. Поpучик заочно помолвлен с племянницей майора и не очень-то рад предстоящей встрече с невестой, которую он никогда не видел, но которую представляет себе жеманной модницей. Но Шурочка Азарова, воспитанница двух старых вояк — дяди-майора и его денщика Ивана, заменившего ей няньку, — отлично держится в седле, прекрасно фехтует и метко стреляет. И когда Наполеон вторгается в Россию, девушке удается при помощи верного дядьки Ивана выдать себя за своего несуществующего кузена и под видом юного гусара поступить в действующую армию. Зимой в партизанском отряде она встречает поручика Ржевского...

Замечательная, искрометная и в то же время трогательная музыкальная комедия — любимая классика советского кино.

Производство — "Мосфильм".
Права — "Мосфильм".

Натурные съемки — Удино, Подъячево и Ольгово (Дмитровский район, Московская область, РСФСР, СССР).
Павильонные съемки — студия "Мосфильм".

Комбинированные съемки: операторы — Игорь Фелицын и Валерий Севостьянов, художник — Александр Клименко.
Грим — Ольга Струнцова.

Костюмы — Ольга Кручинина.
Художники — Михаил Богданов и Геннадий Мясников.
Оператор — Леонид Крайненков.
Второй оператор — Владимир Нахабцев
Монтаж — Екатерина Овсянникова.

Композитор — Тихон Хренников.
Стихи — Александр Гладков.

Директор картины — Валентин Маслов.

Сценаристы — Александр Гладков при участии Эльдара Рязанова.

Режиссер — Эльдар Рязанов.

В главных ролях: Лариса Голубкина (Шурочка Азарова / корнет Азаров) и Юрий Яковлев (поручик Дмитрий Ржевский).

В роли фельдмаршала Кутузова — Игорь Ильинский.

В ролях: Николай Крючков (Иван), Виктор Кольцов (майор Азаров), Антоний Ходурский (граф Нурин), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон), Лев Поляков (Пелымов), Алексей Полевой (Балмашев), Владимир Ширяев (лейтенант Винценто Сальгари).

Также в ролях: Юрий Белов (партизан), Михаил Орлов (партизан), В. Денисов (партизан), Валентин Брылеев (партизан), Феликс Яворский (партизан Станкевич), Владимир Трошин (партизан с гитарой), Юрий Киреев (партизан), Роман Хомятов (партизан с повязкой).

В эпизодах: Владимир Граве (Этьенн Фош), Владимир Гусев (раненый капитан), Борис Иванов (генерал Дюсьер), Лев Любецкий (курьер), Юрий Мартынов (Марсель Лепеллетье), Э. Смирнов (эпизод), Павел Шпрингфельд (Арманьяк), Геннадий Юдин (командир).

А также (без указания в титрах): Владимир Балон (адъютант Кутузова), Нина Крачковская (подруга Шурочки).

В фильме принимали участие:
артисты цирка джигиты Северной Осетии под руководством Михаила Туганова;
группа фехтовальщиков под руководством Леонида Блоха;
оркестр Управления по производству фильмов: дирижер — А. Ройтман.


Награды

Диплом жюри на МКФ комедийных фильмов в Вене (Австрия).

Эрик 23-06-2012 18:37

Понедельник, 25 июня

17.30
— телеканал ТВ

1 серия — понедельник, 25 июня, 17.30
2 серия — вторник, 26 июня, 17.30

НЕ ПОКИДАЙ!..

СССР. 1989. ТВ. 140 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Мюзикл-сказка по одноименной пьесе Георгия Полонского.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

И ощутивший этот запах солгать не сможет никогда...

И только истина всегда одна...

И верить хочется, так верить хочется...


Неладно что-то в сказочном королевстве Абидонии: король, бывший кавалерийский полковник, думает только о лошадях, а реальная власть в руках жестокого Канцлера — графа Давиля, который запретил веселиться и объявил вне закона бродячих артистов. Прекрасная, но надменная и жестокая принцесса Альбина, изнывающая от скуки, с нетерпением ожидает приезда потенциального жениха — принца Пенапью из соседнего королевства Пенагонии. Это приводит в отчаяние влюбленного в нее безродного воспитанника королевы — немого поэта Патрика, который, увлекшись коронованной красавицей, не замечает, что его любит не менее прекрасная простая служанка Марселла. Аромат волшебной голубой розы поможет всем понять истину и победить графа Давиля, — но увы, победа над злом, как это часто бывает, достанется героям слишком дорогой ценой...

Великолепная телевизионная экранизация одноименной пьесы-сказки Георгия Полонского с изумительными актерскими работами и потрясающими песнями "советского Ллойда Уэббера" Евгения Крылатова на стихи Леонида Дербенева.

Производство — "Беларусьфильм" и студия "Кадр".
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — Гостелерадио СССР.

Постановщик трюков — Улдис Вейспал.

Комбинированные съемки: оператор — Ф. Мигранов, художник — Е. Царьков.
Грим — Галина Косыгина.

Костюмы — Наталья Сардарова.
Художник — Владимир Голубев.
Декоратор — В. Емелин.
Оператор — Анастасия Суханова.
Монтаж — Людмила Микуло.

Композитор — Евгений Крылатов.
Поэт — Леонид Дербенёв.

Постановка танцев — Юрий Троян

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер — С. Гослинский.
В фильме снимались артисты балета Львовского Государственного Академического театра оперы и балета им. И. Франко.

Директор картины — Стелла Шибко.

Сценарист — Георгий Полонский.

Режиссер — Леонид Нечаев.

В главных ролях: Лидия Федосеева-Шукшина (королева Флора), Вячеслав Невинный (король Теодор), Варвара Владимирова (принцесса Альбина), Игорь Красавин (Патрик), Светлана Селезнева (служанка Марселла), Регина Разума (Отиллия), Альберт Филозов (канцлер, граф Давиль), Аpтем Тынкасов (принц Пенапью).

В ролях: Елена Антонова (Марта), Владимир Ставицкий (Жак / Жан-Жак Веснушка), Анатолий Рудаков (Удилак), Юрий Багинян (Лысый лакей), Александp Денисов (Разбойник), Валентин Букин (Хозяин таверны), Саша Занько (Гиппократ), Виктория Яблонская (Ника).

Вокальные партии: Наталья Островая (Альбина/Марселла), Анатолий Тукиш (Патрик (в титрах — В. Тукиш)), Павел Бабаков (Лысый лакей / Разбойник).

Озвучание (без указания в титрах): Анатолий Тукиш (Патрик), Ольга Машная (принцесса Альбина), Елена Цыплакова (Марта), Борис Шувалов (Жак), Виктор Борцов (Удилак), Леонид Нечаев (Лысый лакей), Михаил Кокшенов (Хозяин таверны), Игорь Ясулович (шарманщик с попугаем).


Камео

Режиссер фильма Леонид Нечаев — в роли горбуна-точильщика.


Интересные факты

Этот фильм — 9-я режиссерская работа великого отечественного режиссера Леонида Нечаева, прославившегося своими изумительными музыкальными телесказками, на которых выросло не одно поколение ценителей отечественных мюзиклов: "Приключения Буратино" (1975), "Про Красную Шапочку" (1977), "Проданный смех" (1981), "Сказка о Звездном Мальчике" (1983), "Рыжий, честный, влюбленный..." (1984) и "Не покидай!.." (1989).

Это уже второй фильм Леонида Нечаева, поставленный по пьесе замечательного советского драматурга Георгия Полонского: первой была музыкальная сказка "Рыжий, честный, влюбленный..." (1984), снятая по пьесе "Никто не поверит".

В фильме звучат просто потрясающие песни Евгения Крылатова на стихи Леонида Дербенева, из которых лично мне (сразу оговорюсь: остальные песни тоже — одна другой лучше!) особенно хочется выделить "Песню атамана разбойников" ("Подари лошадку атаману") — вещь просто офигительная! Как и сам персонаж, являющийся, несмотря на эпизодичность, моим любимым героем фильма, — еще бы: это ведь черный человек в черной маске!! Замечательный советский актер Александр Денисов, более известный как Гамаюн из телесериала "Государственная граница" (1980-88), умудрился создать яркий и запоминающийся образ, не открывая своего лица!

Роль Патрика осталась единственной ролью Игоря Красавина — тогда обычного минского школьника, учившегося в 10-м классе. Леонид Нечаев увидел Игоря в минском метро и предложил сняться в кино. Сам режиссер вспоминал об этом так: "Я ехал в вагоне и вдруг увидел такого фактурного парня. Начал смотреть на него. Вдруг вижу, что он краснеет! Меня это так умилило. Потом я к нему подошел и предложил сниматься". После фильма Игорю поступило очень много предложений от режиссеров, но он от всего отказывался, да и родители были против. В 1989 году Игорь Красавин поступил в Белорусский политехнический институт, выпустился в 1994 году уже из Белорусской политехнической академии и стал работать в строительной организации машинистом буровой установки, был счастливо женат. Скончался 7 августа 2009 года после разрыва аневризмы сосуда головного мозга. Ему было всего 38 лет.

У Игоря Красавина был очень сильный белорусский акцент, поэтому всю роль Патрика — и вокал, и речь — озвучил солист Ленинградского мюзик-холла Анатолий Тукиш.

Самое ужасное воспоминание о съемках в роли Патрика у Игоря Красавина осталось от процедуры выщипывания бровей.


Интересные ошибки и неточности

Оттилия говорит Королю, что Аполлон в речи Канцлера упоминается на третьей странице, но Король, когда читает речь, обнаруживает Аполлона минимум на четвертой — это можно подсчитать, когда Король перелистывает страницы, пропуская их по просьбе Альбины.

Король, выйдя от Канцлера, поворачивает караульных, и они смотрят друг на друга. Сразу за этим следует общий вид залы, где на заднем плане караульные стоят лицом к залу и на приличном расстоянии друг от друга!

Король узнает из разговора с Жаком, что Милорда забрали разбойники у Кабаньего лога. Теодор тут же бежит куда-то далеко по коридору, находит Удилака и приказывает: "Удилаша, возьмешь солдат, собак, хоть всю псарню, обложишь по всем правилам..." А тот в ответ: "Жизни не пожалею, ваше величество!" — и отправляется выполнять поручение. И даже более того — умудряется его успешно выполнить! При этом совершенно непонятно, откуда Удилак узнал, куда, собственно, следует отправляться, — он-то ведь не слышал, о каком месте шла речь!

Королева хочет отправить Патрика в летний замок на озерах, но он должен поехать туда один: "Нам еще рано туда". Но в эпизоде дуэли хорошо видно, что листья на деревьях уже желтеют и краснеют, — получается, что в летний замок королевская семья ездит зимой!

Патрик живет в каморке под крышей замка — например, он и Марселла затаскивают ящик с куклами в последнюю дверь наверху... Но при этом, выходя из комнаты в дворцовые покои — которые, по идее, должны быть внизу! — Патрик каждый раз поднимается по лестнице.

В библиотеке Альбина поет, сидя на коленях у Патрика, а он — видимо, на секунду забыв, что он немой! — что-то ей говорит (правда, очень быстро, буквально одно слово).

В эпизоде под лестницей, когда Патрик устраивается поудобнее, табурет то появляется, то исчезает.

У Патрика весь фильм белые волосы и прическа-каре — однако в эпизодах в городе волосы у него русые, прямые и гораздо длиннее, чем обычно. Когда он возвращается во дворец — волосы вновь такие, как были.

В эпизоде с разбойниками Пенапью и Фрикадель стоят друг к другу спинами и их обыскивают и забирают все ценности: "А пуговицы, наверно, золотые?" Следующий кадр — сюртук и жакет принца уже без пуговиц. Но затем вновь можно видеть совершенно целые сюртук и жилет, да еще и застегнутые на все пуговицы!

Перед "Песенкой актеров и Пенапью" ("Притупилась чувствительность зрителей") Жак передает Пенапью вожжи и говорит: "Нам направо". Но после этого их повозка так и едет все время вперед!

Когда вся компания едет в повозке и поет про счастье без обмана на заднем плане хорошо видна башня, которая и не думает уменьшаться, как следовало бы по законам оптики!

Эпизод завтрака и тронный зал снимали в одном павильоне — даже стол стоит на том же месте.

То же самое касается комнаты Патрика и "бани" Короля — один и тот же интерьер с характерным окном.

В эпизоде песни "Женские наряды" на стене хорошо виден выключатель.

Когда Канцлер стреляет в розу, у него в руках корона. После выстрела корона на голове у Короля, а в следующий момент — снова у Канцлера.

Эрик 30-06-2012 21:00

Воскресенье, 1 июля

15.15
— телеканал 100ТВ

ВЕСЕЛАЯ ХРОНИКА ОПАСНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ

СССР. 1986. ТВ. 80 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Приключенческий мюзикл-ревю по мотивам поэмы Аполлония Родосского "Аpгонавтика".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Получишь Медею — получишь руно.

Храбрый Язон, законный наследник трона Фессалии, отплывает в далекий путь. Он намерен добраться до Колхиды, чтобы отыскать и вернуть в Грецию великое чудо — Золотое pуно, вечно сияющее как жар в роще на берегу Черного моря. Такова воля богов. Корабль "Арго" стоит под парусами. И Язон со своей бесстрашной командой аргонавтов готов преодолеть любые препятствия и победить любых чудовищ, чтобы овладеть волшебным руном. Наставником и проводником Язона становится хитроумный колхский купец Шалом, который дает отважному юноше совет: чтобы получить Золотое руно, Язон должен завоевать сердце прекрасной волшебницы Медеи — дочери царя Колхиды Аэта...

Телевизионная вариация на тему классического сюжета античной мифология в жанре эстрадного ревю от классика советского телемюзикла.

Производство — творческое объединение "Экран".
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — творческое объединение "Экран" и Гостелерадио СССР.

Постановщик трюков — В. Иванов.
Постановщик конных трюков — Ю. Кожина.
Дрессировщик — Ю. Филатова.

Комбинированные съемки: оператор — А. Пекарь, художник — И. Зорина.
Мастер по свету — С. Волокитин.
Пиротехники — В. Гуров и А. Орлов.
Грим — Н. Фастенко, В. Кочетков и Н. Шалдыбина.

Костюмы — И. Макаров и Е. Барановская.
Художник — Ираклий Кипшидзе.
Оператор — Александр Шапорин.
Монтажер — Н. Дианова.
Художник по монтажу — А. Жердев.

Композитор — Александр Басилая.
Тексты песен — Юрий Ряшенцев.

Исполнение музыки — ансамбль "Иверия": художественный руководитель — Александр Басилая.
Инструментальные соло:
гитара — З. Шатберашвили;
клавишные — Л. Шарашенидзе и З. Лалиашвили;
саксофон — В. Бояринцев;
бас-гитара — В. Лалиашвили;
ударные — А. Квашали.

Руководители хореографических групп — Р. Харатян, В. Гутман, А. Владыка и Ф. Сулаберидзе.
Балетмейстер — Валентин Манохин.

Директор картины — И. Рудакова.

Сценарист — Джемал Багашвили при участии Евгения Гинзбурга.
Диалоги — Юрий Ряшенцев.

Режиссер-репетитор — Рауф Мамедов.

Режиссер-постановщик — Евгений Гинзбург.

В главных ролях: Зураб Кипшидзе (Язон), Лика Кавжарадзе (Медея), Сергей Шакуров (Пелий/Диоген/Старик/Птица), Александр Абдулов (Шалом, купец из Колхиды), Теймураз Циклаури (Аэт, царь Колхиды).

В ролях: Роман Рцхиладзе (Геракл), Нугзар Квашали (Орфей), Джемал Багашвили (Лаэрт, царь Итаки), Леонид Ярмольник (Тифис), Игорь Рух (Кастор), Анатолий Калмыков (Поллукс), Вахтанг Татишвили (Арг), Елена Степанова (Мимесса), Элеонора Зубкова (Лидия, царица амазонок).

В эпизодах — артисты вокально-инструментального ансамбля "Иверия".

Озвучание (вокальные партии): Манана Тодадзе, М. Джабуа, Луиза Кобаладзе, Нугзар Квашали и Л. Рыжак.


Камео

Композитор фильма Александр Басилая — в роли Амика.

Сын композитора фильма Анри Басилая — в роли Гиласа.

Балетмейстер фильма Валентин Манохин — в роли Мима.

Эрик 30-06-2012 21:03

Воскресенье, 1 июля

17.15
— телеканал 100ТВ

БУМБАРАШ

СССР. 1971. ТВ. 135 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальный трагифарс по мотивам ранних произведений Аркадия Гайдара — неоконченной повести "Бумбараш", газетных рассказов о Левке Демченко и очерковой повести "В дни побед и поражений".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Бумбараш — молодой деревенский парень, этакий Иванушка-дурачок, вернувшийся из окопов первой мировой войны в родное село. Отвоевавшись, он мечтает теперь только о спокойной трудовой жизни вместе со своей любимой Варькой. Но оказывается, что он объявлен погибшим "за веру, царя и отечество при посредстве воздушного шара"! И дома его никто не ждет: Варя вышла замуж за кулака и бандита Гаврилу, а родной брат не признает Бумбараша и выгоняет из дома. А кроме того, разгорается гражданская война, и Бумбараш становится неприкаянным бродягой, мечущимся между "красными", "белыми" и "зелеными"...

Блистательный трагифарсовый мюзикл на темы гражданской войны с изумительными песнями творческого тандема композитора Дашкевича и поэта Кима — признанная классика отечественного музыкального телевизионного кино.

Производство — Киностудия имени Александра Довженко (Творческое объединение телефильмов).
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Киностудия имени Александра Довженко.

Натурные съемки — Канев (Каневский район, УССР, СССР).

Комбинированные съемки: оператор — П. Король, художник — М. Полунин.
Грим — Т. Головченко.

Костюмы — Алла Шестеренко.
Художник — Роман Адамович.
Декоратор — Юрий Бойко.
Операторы — Виталий Зимовец и Борис Мясников.
Монтаж — Елизавета Рыбак.

Композитор — Владимир Дашкевич.
Тексты песен — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

Директор фильма — Владимир Князев.

Сценарист — Евгений Митько.

Режиссеры — Николай Рашеев и Аркадий (Абрам) Народицкий.

В главных ролях: Валерий Золотухин (Бумбараш), Юрий Смирнов (Гаврила), Наталья Дмитриева (Варвара), Екатерина Васильева (Софья Николаевна Тульчинская), Александр Хочинский (Левка Демченко).

В ролях: Александр Белина (Яшка), Лев Дуров (мельник), Леонид Бакштаев (Чубатов — в титрах А. Бакштаев), Роман Ткачук (красный командир Заплатин), Николай Дупак (Совков), Лев Перфилов (брат Бумбараша), Александр Филиппенко (белый курьер) и другие.


Награды

Премия за режиссуру на ТФ в Ташкенте (СССР).


Интересные факты

Бумбараш — это фамилия героя. В книге у него есть и имя — Семен. Однако в фильме оно ни разу не звучит: даже самые близкие люди обращаются к герою только по фамилии.

После выхода фильма на экраны за актером Валерием Золотухиным в Театре на Таганке закрепилось прозвище Бумбарашка.

Первоначально на роль Бумбараша планировался Михаил Кононов.

Режиссер Николай Рашеев долго искал композитора для фильма. Сначала обратился к известному русскому композитору Андрею Волконскому, но не срослось. Потом пытался уговорить Геннадия Гладкова. Но тот уже работал с Марком Захаровым, был очень занят — и посоветовал: "Есть хороший парень — Владимир Дашкевич".

Владимир Дашкевич заинтересовался предложением написать музыку и песни к фильму, но сказал режиссеру, что будет писать только в соавторстве со своим другом — поэтом и бардом Юлием Кимом. Однако барду-диссиденту сценарий, идеализирующий красных и пронизанный революционной романтикой, не понравился. Тем не менее Дашкевич почувствовал заложенный в сценарии потенциал и очень просил Кима согласиться писать стихи — но бард был непреклонен. И тут композитору на помощь неожиданно пришла былая страсть к шахматам, которыми Дашкевич занимался еще до увлечения музыкой и даже стал кандидатом в мастера. Однажды Ким пришел к Дашкевичу со своим другом — московским кандидатом в мастера Владимиром Гусаровым. Дашкевич снова начал упрашивать Кима взяться за "Бумбараша", и бард, чтобы окончательно закрыть этот вопрос, поставил композитору невыполнимую, на его взгляд, задачу: "Вот если выиграешь четыре партии подряд у Гусарова, то ладно, так и быть, соглашусь..." Дашкевич и Гусаров стали играть в шахматы, а Ким вышел на лоджию. Композитор напрягся — и, несмотря на выпитое спиртное, обыграл Гусарова четыре раза подряд! И, сообщив об этом Киму, услышал в ответ, что тот тоже не терял времени даром и у него уже кое-что есть. Поэт достал свой блокнот и прочитал: "Ничего, ничего, ничего! Сабли, пули, штыки — всё равно..." По словам самого Владимира Дашкевича, он был тогда очень разочарован: "Я подумал: ну что за ерунда — ничего, ничего, ничего... Это ж потом оказалось, что это гениально!"

Так родился плодотворный творческий тандем композитора Владимира Дашкевича и поэта Юлия Кима, впоследствии создавший песни к таким фильмам, как "Короли и капуста" (1978), "Голубой карбункул" (1979), "Там, на неведомых дорожках..." (1982), "Пеппи Длинныйчулок" (1984, ТВ), "Собачье сердце" (1988, ТВ), "Тень, или Может быть, всё обойдется" (1991).

Юлий Ким, написавший тексты к песням фильма, в те времена был бардом-диссидентом, так что упоминать его имя в титрах было нельзя. Поэтому в титрах указан псевдоним Ю. Михайлов.

Большая часть песен из фильма ("Ходят кони", "Ничего, ничего, ничего", "Наплевать, наплевать", "Журавель по небу летит") стали народными.

В роли атаманшы Соньки режиссер Рашеев видел только Екатерину Васильеву. Но директор объединения Владимир Сосюра предлагал на эту роль свою жену Людмилу, которой, по мнению режиссера, "по типажу только колхозниц играть". Приехав на пробы, Васильева пробежала глазами текст и спросила: "Она что, "с приветом"?" Рашеев ответил: "В общем-то, да". И тогда актриса похмельно-истерично прочла монолог "Выступаем на рассвете!" Впоследствии режиссер очень жалел, что не мог вставить эти пробы в картину — они прошли без декораций. А с начальником Сосюрой поступил вполне честно — дал его жене прочесть те же отрывки, что и Васильевой, потом склеил: кусок Людмилы, кусок Екатерины. Показал директору и спросил: "Ну что, Володя, выносить это на худсовет?" Тот хмыкнул: "Не надо".

Натурные съемки фильма проходили под Каневом. Как раз в тех местах, где едет паровоз и Бумбараш поет знаменитое "Наплевать, наплевать — надоело воевать...", во время войны погиб Аркадий Гайдар. При этом изначально режиссер вовсе не имел в виду эту связь — ему просто нужна была пустая разоренная деревушка.

Сейчас место съемок фильма находится где-то на дне огромного Каневского водохранилища, образованного в 1978 году.

По словам композитора Владимира Дашкевича, получившийся в результате фильм очень сильно отличается от первоначального неудачного сценария — во многом благодаря не только усилиям режиссеров, но и музыке и песням.

В честь фильма получила свое название молодежная коммунистическая газета "Бумбараш", первый номер которой вышел в СССР в мае 1991 года. С 1993 года стала газетой Российского коммунистического союза молодежи. С 1996 года и по сей день газета "Бумбараш" является центральным печатным органом Революционного коммунистического союза молодежи — РКСМ(б).


Интересные ошибки и неточности

В начале фильма у капитана, который отправляет Бумбараша на воздушный шар, погоны образца 1943 года.

Еще до того, как атаманша Софья, погибая, падает, ткнувшись коленями в землю, ее белые гусарские штаны уже испачканы на коленях — от предыдущих дублей.

В фильме имеет место часто встречающаяся в кино ошибка — солнце заходит, как в южном полушарии: сверху справа — вниз влево, а не наоборот.

Andrew 14-07-2012 14:54

ОДНАЖДЫ НА МАТРАСЕ (Once Upon a Mattress)
США, 2005 г.

Телеверсия мюзикла Мэри Роджерс (музыка), Маршалла Барера (стихи и либретто), Джея Томпсона и Дина Фуллера (либретто), написанного по мотивам сказки Ганса-Христиана Андерсена "Принцесса на горошине". Премьера мюзикла состоялась в 1959 году на офф-Бродвее (в том же году постановка переехала на Бродвей).

В настоящее время идёт постановка в Москве в Театральном институте им. Б.В. Щукина.

Режиссёр: Кэтлин Маршалл.

В ролях: Кэролл Бёрнетт (Королева), Дэнис О'Хэйр (Принц), Том Смотерс (Король), Трейси Улльман (Принцесса), Зои Дешанель (леди Ларкен), Мэттью Моррисон (сэр Гарри).

Ночь с субботы, 14 июля, на воскресенье, 15 июля, 4.15, канал ТВ-3

Эрик 15-07-2012 04:29

Воскресенье, 15 июля

13.45
— телеканал 100ТВ

МЭРИ ПОППИНС, ДО СВИДАНИЯ

СССР. 1983. ТВ. 141 минута (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по книгам Памелы Трэверс.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

1980-е годы, Англия, Вишневая улица. Семейство Бэнксов, получившее уведомление о крахе бизнеса главы семьи, озабоченно поисками няни для своих детей и публикует соответствующее объявление в газете. По объявлению приходит Мэри Поппинс, которая просит самое маленькое жалование. Но каково же было изумление юных Майкла и Джейн, когда оказалось, что Мэри Поппинс — совсем не простая няня, а самая настоящая добрая волшебница! Только она может понимать язык зверей и птиц, заставить не в меру любезного мясника запеть оперным голосом, оживить статую, утихомирить злобную мисс Эндрю и даже предоставить взрослым возможность ненадолго встретиться со своим собственным детством…

Один из лучших отечественных телевизионных мюзиклов, ничуть не уступающий легендарному американскому кинособрату.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — Гостелерадио СССР.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Л. Куликова и Г. Королёва.

Костюмы — Алина Будникова.
Художник — Виктор Петров.
Оператор — Валентин Пиганов.
Монтаж — Инна Брожовская.

Композитор — Максим Дунаевский.
Тексты песен — Наум Олев.

Балетмейстер — Азарий Плисецкий.
Дирижер — Сергей Скрипка.

Директор фильма — Лазарь Милькис.

Сценарист — Владимир Валуцкий.

Режиссер — Леонид Квинихидзе.

В главной роли — Наталья Андрейченко (Мэри Поппинс).

В ролях: Альберт Филозов (мистер Бэнкс), Лариса Удовиченко (миссис Бэнкс), Филипп Рукавишников (Майкл), Анна Плисецкая (Джейн), Лембит Ульфсак (Робертсон), Олег Табаков (мисс Эндрю), Ирина Скобцева (миссис Ларк), Зиновий Гердт (адмирал Бум), Марина Нудьга (мадам Кори), Гали Абайдулов (Сир Людовик), Семен Соколовский (мистер Уилкинс), Игорь Ясулович (сторож), Леонид Каневский (Боб Гудетти).

В фильме также снимались: Эммануил Левин (полисмен), Юрий Мороз (почтальон), Илья Рутберг (чиновник), Павел Бабаков (мясник), В. Карклиньш (мраморный мальчик).

Озвучание: Татьяна Воронина (Мэри Поппинс — вокал), Павел Смеян (Робертсон — вокал), Александр Абдулов (Робертсон — без указания в титрах), Наталья Ветлицкая (бэк-вокал — без указания в титрах), Анатолий Горохов (бэк-вокал — без указания в титрах), Павел Бабаков (бэк-вокал — без указания в титрах).


Интересные факты

Леонид Квинихидзе признавался в интервью, что снимал вовсе не детский фильм — это была сказка, но для взрослых. То, что фильм очень понравился детям, было неожиданностью для самого режиссера.

Анна Плисецкая (Джейн) — родная племянница знаменитой балерины Майи Плисецкой.

Наталья Андрейченко (Мэри Поппинс) в фильме сама не пела. В некоторых источниках исполнительницей песен ошибочно указана известная впоследствии поп-певица Наталья Ветлицкая. Однако на самом деле главные женские вокальные партии записала певица Татьяна Воронина, а голос Ветлицкой звучит лишь на бэк-вокале в припеве песни "Непогода".

В записи саундтрека фильма принимали участие музыканты группы "Воскресение": Вадим Голутвин (гитара), Петр Подгородецкий (клавишные) и Владимир Воронин (барабаны).

Пожарная команда провинциального английского городка приезжает на вызов на красных "КамАЗах" с оранжевыми мигалками. В Советском Союзе в то время узнаваемы были красные с белой полосой "ГАЗы" и "ЗИЛы" с синими мигалками — очевидно, по замыслу авторов, автомобили других очертаний и с другими цветными деталями должны были ассоциироваться с зарубежными пожарными машинами, мелькавшими в выпусках новостей и зарубежных художественных фильмах.

Буровой машиной строительной компании служит универсальный автомобиль для коммунальных служб "Мерседес-Бенц Унимог". Их в небольших количествах поставляли в Москву в начале 1980-х.

Пианино Мэри Поппинс в дом Бэнксов доставляют на минигрузовике "ИФА Мультикар M-20" производства ГДР. Для большинства советских телезрителей эта машина выглядела иномаркой, но некоторым — в частности, москвичам, — была достаточно хорошо знакома.

Найти машину, хотя бы похожую на лондонский кэб, создателям фильма не удалось. Поэтому мисс Эндрю привозит и увозит двухсотый "Мерседес".

Такси, которое отвозит мисс Эндрю в банк, очень напоминает американский автомобиль: полностью его не показывают, но выдает форма окна задней двери.

В Англии принято левостороннее движение, поэтому рули у автомобилей находится справа. Однако все автомобили, используемые в фильме, — с левым рулем.


Интересные цитаты и реминисценции

В двух эпизодах фильма из магнитофона Майкла звучит знаменитый хит Роберта Палмера "Поиск улик" (Looking for Clues) (1980).

В комнате Робертсона, когда он поет песню "33 коровы", на стене можно заметить постер фильма Питера дель Монте "Приглашение к путешествию" (Invitation au voyage) (Франция — Италия — ФРГ, 1982), рассказывающего о певице, погибшей от электричества в ванне с молоком.

Старый адмирал Бум живет в подземном убежище в ожидании нашествия инопланетян и убеждает Бэнкса-отца обзавестись собственным бункером. Это довольно прозрачный намек на резкое обострение отношений между СССР и странами Запада в конце 1970-х — начале 1980-х годов: после ввода советских войск в Афганистан, польских событий и прихода к власти правых политиков в США, Великобритании и ФРГ.

Эрик 16-07-2012 03:08

Суббота, 21 июля

21.05
— телеканал Санкт-Петербург

(повтор — понедельник, 23 июля, 11.05)

ГОЛУБОЙ КАРБУНКУЛ

СССР. 1979. ТВ. 75 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Детективный мюзикл по одноименному рассказу Артура Конан Дойля.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Прекрасная, но порочная Катарина, горничная графини Маркар, готова выйти замуж за влюбленного в нее лакея Джеймса только при одном условии: тот должен разбогатеть и открыть свое дело. А чтобы это стало возможным, Катарина предлагает жениху украсть уникальный драгоценный камень — голубой карбункул, принадлежащий ее хозяйке. Приходится Джеймсу учиться красть. Мелкий воришка Вонючка Боб сводит его с лондонскими криминальными "авторитетами", и вместе они разрабатывают план "ограбления века". Но по совершенно невероятному стечению обстоятельств украденный драгоценный камень попадает прямо в руки великого сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона...

В то время как Игорь Масленников снимал на ТВ свой первый фильм о Шерлоке Холмсе, на "Беларусьфильме" успели снять эту водевильную версию одноименного рассказа Артура Конан Дойля, пригласив на роль великого сыщика замечательного литовского актера, известного ролями фашистов и злодеев-феодалов. Получился довольно забавный рождественский мюзикл — между прочим, с музыкой того же Владимира Дашкевича!

Производство — "Беларусьфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Права — "Энио Фильм".

Грим — Григорий Храпуцкий.
Костюмы — Алла Грибова.
Художник — Александр Верещагин.
Оператор — Анатолий Клейменов.
Монтаж — Валентина Хантеева.

Музыка — Владимир Дашкевич.
Тексты песен — Юлий Ким.

Исполнение музыки — ансамбль фирмы "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна.
Балетмейстер — Б. Матисон.

Директор картины — Р. Шапиро.

Сценарист — Анатолий Делендик.

Режиссер — Николай Лукьянов.

В главных ролях: Альгимантас Масюлис (Шерлок Холмс), Эрнст Романов (доктор Ватсон), Борис Галкин (Джеймс), Ирина Печерникова (Катарина), Валентина Титова (Графиня), Олег Корчиков (Брекендридж / хозяин ювелирной лавки / хозяин цветочной лавки)

В фильме также снимались: Игорь Дмитриев, Юрис Стренга, Пеэтер Симм, Валентин Букин, Владимир Сичкарь и другие.

Эрик 17-07-2012 23:06

Воскресенье, 22 июля

6.00
— телеканал Звезда

КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ

СССР. 1969. 77 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по одноименной пьесе классика комедии дель-арте Карло Гоцци.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Сказка, сочиненная двести лет тому назад Карло Гоцци и двести лет спустя записанная для кино (по памяти) Вадимом Коростылевым.

Король сказочной страны Серендипп Дерамо хочет жениться, но не знает, как отличить искреннюю любовь от придворной лести. Чтобы помочь ему, волшебник Дурандарте привез ко двору чудесного каменного болвана, безошибочно отличающего ложь, но... Но дальше начинается сказочная путаница: на месте болвана оказывается первый министр Тарталья, на месте королевы — не дочь коварного министра, а Анджела, в которую был влюблен он сам, так что злодею Тарталье пришлось извернуться и самому занять место короля, а заодно и его тело, вытеснив доверчивого Дерамо в тело оленя, обреченного стать жертвой охотников...

Трогательная и новаторская музыкальная сказка с замечательными песнями, одна из которых — "Баллада Анджелы" ("Уехал славный рыцарь мой..."), — что называется, зажила своей жизнью.

Производство — киностудия имени М. Горького.
Права — киностудия имени М. Горького.

Комбинированные съемки: оператор — Вера Шолина, художник — Сергей Ильтяков.
Грим — Татьяна Колосова и Е. Филипенко.

Костюмы — Наталья Шнайдер.
Художник — Александр Бойм.
Оператор — Инна Зарафьян.
Монтаж — Ольга Катушева.

Композитор — Микаэл Таривердиев.
Тексты песен — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.
Постановка пантомимы — А. Орлов.

Директор картины — Александр Казачков.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Павел Арсенов.

В главных ролях: Олег Ефремов (Дурандарте, скорее добрый, чем волшебник, он же — лицо от Автора), Юрий Яковлев (Дерамо, он же — король Серендиппа), Валентина Малявина (Анджела, дочь Панталоне, любит Дерамо), Сергей Юрский (Тарталья, одаренный злодей, любит Анджелу, он же — первый министр), Владимир Шлезингер (Панталоне, второй министр, любит яблоки), Елена Соловей (Клариче, дочь Тартальи, любит Леандра), Виктор Зозулин (Леандр, сын Панталоне, брат Анджелы, любит Клариче), Олег Табаков (Чиголотти, слуга Дурандарте, любит выпить).

Солисты: Сергей Кондратенко, Светлана Пайкова, Зоя Смольянинова, Алла Пугачева.


Интересные факты

Вокальную партию Анджелы исполнила 19-летняя Алла Пугачёва.

В массовке, обозначенной в фильме как "дзанни, они же пантомима", снимался Владимир Грамматиков — будущий известный кинорежиссер, постановщик единственной отечественной кино-рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" (1982).

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Айболит-66" (1966).

Эрик 21-07-2012 02:17

Суббота, 28 июля

14.55
— телеканал Россия-К

ИСТОРИЯ ЛОШАДИ

СССР. 1975 (спектакль) / 1989 (телеверсия). 121 минута (2 части). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Мюзикл/притча — телевеpсия спектакля Ленинградского государственного академического Большого драматического театра имени М. Горького по мотивам повести Льва Толстого "Холстомер".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

"Он был стар, они были молоды; он был худ, они были сыты; он был скучен, они были веселы. Стало быть, он был совсем чужой, посторонний, совсем другое существо, и нельзя было жалеть его. Лошади жалеют только самих себя и изредка только тех, в шкуре кого они себя легко могут представить. Но ведь не виноват же был пегий мерин в том, что он был стар и тощ и уродлив?.."

Старый пегий мерин доживает последние дни в табуне. Его старость, "и гадкая, и величественная", вызывает у лошадей негодование и презрение, и, повинуясь стадному нистинкту, табун гоняет старого мерина. Его узнает старая кобыла Вязопуриха: "Да ведь это Холстомер, прозванный так толпою за длинный и размашистый ход, равного которому не было в России!" И мерин не выдерживает и в бессильном отчаянии начинает рассказ о своей жизни...

Замечательная телеверсия легендарного спектакля легендарного театра.

Производство — Ленинградский государственный академический Большой драматический театр имени М. Горького и Ленинградское телевидение.

Съемки — Ленинградский государственный академический Большой драматический театр имени М. Горького.

Художник — Эдуард Кочергин.

Композитор — Марк Розовский.
Стихи — Юрий Ряшенцев.

Музыкальный руководитель и аранжировщик — Семен Розенцвейг.

Художник по свету — Евсей Кутиков.

Инсценировка — Марк Розовский.

Режиссер — Георгий Товстоногов.

В главных ролях: Евгений Лебедев (Холстомер), Олег Басилашвили (Князь Серпуховский), Валентина Ковель (Вязопуриха/Матье/Мари), Михаил Волков (Милый/Офицер/Бобринский).

В ролях: Юзеф Мироненко (Феофан/Фриц), Всеволод Кузнецов (Генерал), Михаил Данилов (Конюший / Объявляющий на бегах), Георгий Штиль (Васька, конюх / Половой на бегах).

Хор: Н. Данилова, Л. Сапожникова, Т. Бедова, И. Заблудовский, В. Караваев, Т. Коновалова, Е. Алексеева, А. Шкомова, В. Козлов, Е. Соляков, Е. Чудаков.

Музыкальный ансамбль: А. Галкин, В. Горбенко, Ю. Смирнов, Н. Рыбаков, М. Хазанов.

Эрик 02-08-2012 00:04

Четверг, 2 августа

20.25
— телеканал Россия-К

СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО

Россия. 2003. ТВ (телеверсия спектакля). 144 минуты (3 акта). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Сценический мюзикл — телеверсия постановки великолепного мюзикла Александра Колкера (либретто Кима Рыжова по одноименной пьесе А. В. Сухово-Кобылина) в Государственном академическом Малом театре России.

Игра! Идет игра!

Промотавшийся мелкий дворянин, гуляка и заядлый картежник Михаил Васильевич Кречинский проигрывает крупную сумму денег. Кредиторы одолевают его со всех сторон. Дабы избежать позора, Кречинский решает жениться на богатой девушке. Галантность и харизматичность позволяют ему завоевать сердце прекрасной Лидочки, дочери помещика Муромского. Но для того, чтобы получить благословение отца и ускорить свадьбу, тоже нужны деньги. Кречинский решается на очередную авантюру...

Производство — Государственный академический Малый театр России (спектакль), телекомпания "ВЕКТОР-РУСЬ" (телеверсия).
Заказчик — ГТРК "Культура".
Права — ГТРК "Культура".

Натурные съемки — Государственный академический Малый театр России.

Художник по свету — Сергей Мартынов.
Иллюзионные трюки — Владимир Руднев.
Цирковые трюки — Ю. Осипов.

Художник — Юрий Хариков.

Музыка — Александр Колкер.
Либретто — Ким Рыжов.

Балтмейстер — Людмила Парфенюк.
Аранжировка — Николай Парфенюк.

Режиссеры — Виталий Соломин и Александр Четверкин.

В ролях: Александp Потапов (Петр Константинович Муромский, ярославский помещик), Людмила Титова (Лидочка, его дочь), Татьяна Панкова (Анна Антоновна Атуева, ее тетка), Киpилл Дёмин (Владимир Дмитриевич Нелькин, помещик, близкий сосед Муромских), Виталий Соломин (Михаил Васильевич Кречинский), Василий Бочкаpев (Иван Антоныч Расплюев), Александр Ермаков (Федор, камердинер Кречинского), Василий Дахненко (Никанор Савич), Александр Клюквин (Щебнев, купец), Дмитрий Зеничев (Тишка, швейцар в доме Муромских).

Игроки — студенты Театрального училища им. М.С. Щепкина.


Интересные факты

Мюзикл "Свадьба Кречинского" — первая часть музыкальной трилогии, написанной композитором Александром Колкером по знаменитой трилогии А.В. Сухово-Кобылина: "Свадьба Кречинского" (1854), "Дело" (1861) и "Смерть Тарелкина" (1869).

Первоначально мюзикл по пьесе "Свадьба Кречинского" назывался "Игра" и был предложен авторами Свердловскому театру музыкальной комедии, однако эта постановка не состоялась.

Мюзиклы Александра Колкера "Свадьба Кречинского" и "Дело" впервые были поставлены на сцене Ленинградского театра Музыкальной Комедии режиссером Владимиром Воробьевым, опера-фарс "Смерть Тарелкина" (либретто Вячеслава Вербина) — на сцене Академического Большого драматического театра им. М. Горького режиссером Георгием Товстоноговым.

Премьера мюзикла "Свадьба Кречинского" на сцене Ленинградского театра Музыкальной Комедии состоялась в 1973 году. И, вопреки утверждениям, что в СССР не было мюзиклов, жанр оригинального произведения и спектакля был определен именно как мюзикл.

Впоследствии постановки мюзикла Александра Колкера "Свадьба Кречинского" состоялись в Москве, Киеве, Кемерово, Орджоникидзе (ныне Владикавказ), Калининграде, Оренбурге, Каунасе. За рубежом мюзикл был поставлен в Софии и Бургасе (НРБ), в Братиславе, Брно, Оломоуце и Прешове (ЧССР), в Берлине и Бернбурге (ГДР), в Дебрецене (ВНР), в Варшаве (ПНР), а также в Хельсинки, Тампере и Лаппенранты (Финляндия).

Автором концепции спектакля и идейным вдохновителем постановки в Малом театре был режиссер и исполнитель главной роли Виталий Соломин.

Премьера спектакля состоялась 11 сентября 1997 года.

Виталий Соломин с блеском играл моложавого авантюриста Кречинского, хотя самому актеру через 4 года после премьеры исполнилось 60 лет.

23 апреля 2002 года перед спектаклем у Соломина потемнело в глазах. Виталий Мефодиевич списал это на давление и отказался отменять спектакль. Физическая нагрузка в этом спектакле, полноценном мюзикле мирового уровня, огромна — Соломин пел, танцевал, фехтовал и исполнял трюки. Во время первого акта мюзикла прямо на сцене Виталию Соломину стало плохо. С трудом доиграв первый акт, в антракте актер потерял сознание. Его на руках отнесли в гримерную и вызвали "скорую". Диагноз — инсульт: у актера полностью парализовало левую сторону, и он потерял речь. Вечером 27 мая 2002 года Виталий Соломин скончался в больнице института Склифосовского.

Виталий Соломин признавался, что мечтает умереть на сцене, как Андрей Миронов. Несмотря на то что фактически актер умер в больнице спустя месяц после удара, можно признать, что желание его сбылось.

Эрик 02-08-2012 00:17

Суббота, 4 августа

8.45
— телеканал 100ТВ

КОРОЛЬ-ОЛЕНЬ

СССР. 1969. 77 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка по одноименной пьесе классика комедии дель-арте Карло Гоцци.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Сказка, сочиненная двести лет тому назад Карло Гоцци и двести лет спустя записанная для кино (по памяти) Вадимом Коростылевым.

Король сказочной страны Серендипп Дерамо хочет жениться, но не знает, как отличить искреннюю любовь от придворной лести. Чтобы помочь ему, волшебник Дурандарте привез ко двору чудесного каменного болвана, безошибочно отличающего ложь, но... Но дальше начинается сказочная путаница: на месте болвана оказывается первый министр Тарталья, на месте королевы — не дочь коварного министра, а Анджела, в которую был влюблен он сам, так что злодею Тарталье пришлось извернуться и самому занять место короля, а заодно и его тело, вытеснив доверчивого Дерамо в тело оленя, обреченного стать жертвой охотников...

Трогательная и новаторская музыкальная сказка с замечательными песнями, одна из которых — "Баллада Анджелы" ("Уехал славный рыцарь мой..."), — что называется, зажила своей жизнью.

Производство — киностудия имени М. Горького.
Права — киностудия имени М. Горького.

Комбинированные съемки: оператор — Вера Шолина, художник — Сергей Ильтяков.
Грим — Татьяна Колосова и Е. Филипенко.

Костюмы — Наталья Шнайдер.
Художник — Александр Бойм.
Оператор — Инна Зарафьян.
Монтаж — Ольга Катушева.

Композитор — Микаэл Таривердиев.
Тексты песен — Вадим Коростылев.

Дирижер — Эмин Хачатурян.
Постановка пантомимы — А. Орлов.

Директор картины — Александр Казачков.

Сценарист — Вадим Коростылев.

Режиссер — Павел Арсенов.

В главных ролях: Олег Ефремов (Дурандарте, скорее добрый, чем волшебник, он же — лицо от Автора), Юрий Яковлев (Дерамо, он же — король Серендиппа), Валентина Малявина (Анджела, дочь Панталоне, любит Дерамо), Сергей Юрский (Тарталья, одаренный злодей, любит Анджелу, он же — первый министр), Владимир Шлезингер (Панталоне, второй министр, любит яблоки), Елена Соловей (Клариче, дочь Тартальи, любит Леандра), Виктор Зозулин (Леандр, сын Панталоне, брат Анджелы, любит Клариче), Олег Табаков (Чиголотти, слуга Дурандарте, любит выпить).

Солисты: Сергей Кондратенко, Светлана Пайкова, Зоя Смольянинова, Алла Пугачева.


Интересные факты

Вокальную партию Анджелы исполнила 19-летняя Алла Пугачёва.

В массовке, обозначенной в фильме как "дзанни, они же пантомима", снимался Владимир Грамматиков — будущий известный кинорежиссер, постановщик единственной отечественной кино-рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" (1982).

Фильм входит в число знаменитых картин 1960-х годов, снятых на волне "оттепели" и привнесших в советский кинематограф совершенно новые настроения гротескного и экзистенциального кино — таких, как "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" (1964) и "Айболит-66" (1966).

Эрик 02-08-2012 00:31

Суббота, 4 августа

23.30
— телеканал Звезда

31 ИЮНЯ

СССР. 1978. ТВ. 142 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Телевизионный мюзикл по мотивам одноименной повести Джона Б. Пристли.

Принцесса Мелисента, живущая в сказочном мире времен короля Артура, хочет замуж, но подходящих кандидатур в королевстве нет. У принцессы есть брошь-талисман, которую хочет заполучить злой магистр черной магии. Взамен он предлагает принцессе личное счастье с чудесным принцем, являющимся на самом деле художником Сэмом. Ему необходимо нарисовать портрет прекрасной дамы, но он не находит такой, пока не видит в зеркале красавицу-принцессу. Они влюбляются друг в друга, но чтобы быть вместе, им необходимо преодолеть интриги и козни злого магистра...

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.

Фехтование — Давид Тышлер.

Комбинированные съемки: оператор — Всеволод Якубович, художник — И. Иванова.
Грим — Людмила Баскакова и Любовь Куликова.

Костюмы — Наталья Фирсова.
Художник — Георгий Колганов.
Оператор — Илья Миньковецкий.
Монтаж — Инесса Брожовская и Светлана Мановцева.

Музыка — Александр Зацепин.
Стихи — Леонид Дербенёв, Римма Казакова и Юрий Энтин.

Хореограф — Вера Боккадоро.
Репетитор балета — А. Холфин.
Исполнение музыки — Симфонический оркестр Госкино СССР, инструментальный ансамбль "Мелодия", ансамбль "Аракс".
Дирижеры — Д. Запольский и Г. Кемлин.

Директор фильма — Лазарь Милькис.

Сценарист — Нина Фомина при участии Леонида Квинихидзе.

Режиссер — Леонид Квинихидзе.

В главных ролях: Наталья Трубникова (принцесса Мелисента) и Николай Еременко (младший) (художник Сэм Пэйнти).

В ролях: Владимир Зельдин (король Мелиот / Диммок), Владимир Этуш (Мальгрим), Людмила Власова (леди Ниннет / Энн), Александр Годунов (Лемисент), Любовь Полищук (мисс Куини), Игорь Ясулович (магистр Джарви / доктор Джарвис).

Также в ролях: Марина Нудьга (леди Джейн), Эммануил Геллер (Марлаграм), Михаил Кокшенов (первый министр), Владимир Сошальский (шкипер Планкетт) и другие.

Вокальные партии: Татьяна Анциферова, Лариса Долина, Яак Йоала, Жанна Рождественская, Сергей Беликов, Владимир Мазенков.

Балетные сцены — ансамбль балета Государственного Академического Большого театра Союза ССР: солисты — Л. Исаева, Г. Лузина, М. Нудьга, Е. Лапкина, Е. Малахова, Г. Чурсина, Ю. Ветров.

Эрик 02-08-2012 00:34

Воскресенье, 5 августа

12.40
— телеканал Россия-К

МАРИЯ, МИРАБЕЛА (Maria, Mirabela)

СССР — СРР. 1981. 69 минут. Цветной.

Языки оригинала: Румынский/русский.

Мультипликационно-игровая музыкальная сказка по оригинальной идее Иона Попеску-Гопо.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Чудесно, что на свете у всех свои слова:
"ку-ку" — поет кукушка, а я пою — "ква-ква!"
И на воздушном змее хочу лететь к Луне...
Чудесно, что на свете есть сказка обо мне!


В чудесном сказочном лесу живут старые друзья — веселый балагур лягушонок Кваки, мечтательный романтик светлячок Скипирич и немного жеманная красавица бабочка Омиде. А на лужок возле леса часто приходят играть две маленькие сестрички — Мария и Мирабела. Они очень разные: Мария — девочка добрая и мечтательная, а Мирабела — строгая и прагматичная. Они, как и все девочки, медленно, но верно растут и когда-нибудь станут совсем взрослыми — и навсегда забудут ту чудесную сказку, которая когда-то приключилась с ними в этом сказочном лесу. А вот Кваки, Скипирич и Омиде никогда не забудут, как Мария и Мирабела помогли им, когда в сказочный лес пришла беда. А началось всё с того, что около лесного ручья Кваки встретил саму Лесную фею... и рассердил ее неосторожным словом...

Изумительная красочная и добрая волшебная сказка с замечательной музыкой и песнями — один из любимых фильмов советского детства.

Производство — "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР) при участии в/о "Совинфильм".
Права — "Молдова-филм" (СССР), "Союзмультфильм" (СССР), Творческая студия №5 (СРР).

Постановщик трюков — Юлиан Поповичи (без указания в титрах).

Оператор комбинированных съемок — И. Стойка.

Художники — Лев Мильчин, Виктор Дудкин и Ион Попеску-Гопо.
Оператор — Алеко Попеску.
Оператор по мультипликации — Борис Котов.
Монтаж — Елена Белявская и С. Кусурзус.

Композитор — Евгений Дога.
Тексты песен — Григорий Виеру, перевод — Валентин Берестов и Евгений Агранович.

Певец — Леонид Серебренников.
Исполнение музыки — Симфонический оркестр радио и телевидения Румынии: дирижер — Корнел Попеску.
Музыкальный редактор — Н. Савичева.

Директора съемочной группы — Р. Быкова, Н. Евлюхин и Д. Тофан.

Сценарист, режиссер и художественный руководитель — Ион Попеску-Гопо.
Режиссер — Наталья Бодюл.

В главных ролях: Джилда Манолеску (Мария), Меди Маринеску (Мирабела), Ингрид Челия (Лесная фея / мама), Йон Попеску-Гопо (Король часов / папа).

Озвучание: Мария Виноградова (лягушонок Кваки), Людмила Гнилова (Мария), Наталья Гурзо (Мирабела), Рогволд Суховерко (светлячок Скипирич), Клара Румянова (Омиде — гусеница), Алина Покровская (Омиде — бабочка), Георгий Вицин (Король гусениц), а также Александр Воеводин.

Эрик 02-08-2012 01:42

Вторник, 7 августа

22.20
— телеканал Санкт-Петербург

1 часть — вторник, 7 августа, 22.20, повтор — среда, 8 августа, 9.10
2 часть — среда, 8 августа, 22.20, повтор — четверг, 9 августа, 9.10

ЗВУКИ МУЗЫКИ (The Sound of Music)

США. 1965. 174 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Экранизация знаменитого мюзикла композитоpа Ричаpда Роджерса, поэта Оскаpа Хаммеpштейна II и либpеттистов Говаpда Линдсея и Рассела Кpауза, основанного на pеальных фактах с частичным использованием идей Георга Хурдалека.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

История семьи фон Тpаппов, спасающихся от нацистов и никогда не забывающих о том, как прекрасна жизнь, несмотpя на невзгоды, подстеpегающие их на каждом шагу. Австрия. Барон Георг фон Трапп, капитан в отставке, иногда забывает, что он не на плацу, а у себя дома в Зальцбурге, и что его семеро детей не могут каждый день строиться по свистку. Будучи вдовцом, он обращается в монастырь с просьбой подыскать гувернантку для своих отпрысков. Вместе с молодой воспитанницей монастыря Марией в доме поселяются покой, радость и музыка. Она учит детей видеть и ценить прекрасное, петь песни, устраивать домашние спектакли. Дети платят ей любовью. Постепенно и барон попадает под обаяние юной особы и делает ей предложение. Но на дворе — конец 30-х годов прошлого века, и железная поступь германского фашизма уже звенит по австрийским мостовым...

Классический американский киномюзикл с легендарной музыкой Роджерса и замечательными актерскими работами.

Заявленный бюджет фильма — $8,200,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $163,214,286.

Производство — Роберт Уайз и "Арджайл Энтерпрайзис, Инк.".
Заказчик — "Твентиет Сенчери-Фокс Филм Корпорейшн".
Права — "Арджайл Энтерпрайзис, Инк." и "Твентиет Сенчери-Фокс Филм Корпорейшн".

Специальные операторские эффекты — Эл-Би Эбботт и Эмиль Коза.
Кукловоды — Билл Бэрд и Кора Бэрд.
Грим — Бен Най (а также Уиллард Бьюэлл — без указания в титрах).

Костюмы — Дороти Джикинс.
Художник — Борис Левен.
Декораторы — Уолтер М. Скотт и Руби Левитт.
Оператор — Тед Маккорд.
Дополнительные съемки — Пол Бисон.
Монтаж — Уильям Рейнольдс.

Музыка — Ричард Роджерс.
Стихи — Оскар Хаммерштейн II.
Дополнительные слова и музыка — Ричард Роджерс.

Музыкальный руковолитель, аранжировщик и дирижер — Ирвин Костал.
Хореографы — Марк Бро и Ди Ди Вуд.
Вокальный руководитель — Роберт Такер.

Оригинальная сценическая версия мюзикла: музыка и стихи — Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн II; либретто — Говаpд Линдсей и Рассел Кpауз; продюсеры — Лиланд Хэйворд, Ричард Холлидэй, Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн II.

Ассоциативный продюсер — Сол Чаплин.
Исполнительные продюсеры — Ричард Ди Занук и Питер Ливатес (без указания в титрах).

Сценарист — Эрнест Лехман.

Продюсер и режиссер — Роберт Уайз.

В главных pолях: Джули Эндрюс (Мария) и Кристофер Пламмер (капитан Георг фон Трапп).

В ролях: Ричард Гайдн (Макс Детвайлер) и Пегги Вуд (матушка Абесса).

А также: Анна Ли (сестра Маргаретта), Поpша Нельсон (сестра Берта), Бен Райт (герр Целлер), Дэниел Трюитт (Рольф), Норма Варден (фрау Шмидт), Марни Никсон (сестра София), Гил Стюарт (Франц), Эвадни Бейкер (сестра Бернис), Дорис Ллойд (баронесса Эберфельд) и Элинор Паркер в роли баронессы Эльзы Шрэдер.

Дети фон Траппа: Чармиан Карр (Лизель), Николас Хэммонд (Фридрих), Хедер Мензиес (Луиза), Дуэйн Чейз (Курт), Анджела Картрайт (Бригитта), Дебби Тёрнер (Марта), Ким Кэрат (Гретель).

Роли дублировали: Надежда Румянцева (Мария), Феликс Яворский (капитан Георг фон Трапп), Владимир Балашов (Макс Детвайлер), Нина Никитина (матушка Абесса), Николай Граббе (герр Целлер), Юрий Мартынов (Рольф), Юлиана Бугаева (Лизель), Антонина Кончакова (баронесса Эльза Шрэдер) и другие.

Режиссер дубляжа — Евгений Алексеев.


Камео

Прототип главной героини Маpия фон Тpапп — в массовке в номере "У меня есть вера" (без указания в титрах).


Награды

5 премий "Оскаp" (США): фильм, режиссер, адаптация музыки (Ирвин Костал), монтаж и звук.

2 пpемии "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм и актpиса (Джули Эндpюс).

Премия Гильдии режиссеров Америки (США) за выдающиеся режиссерские достижения в кинофильме (режиссер Роберт Уайз и ассистент режиссера Риджвей Кэллоу).

Премия Гильдии сценаристов Америки (США) за сценарий американского мюзикла.

Премия "Эдди" (США) за монтаж.

Золотая медаль издания "Фотоплей" (США).


Номинации

5 номинаций на премию "Оскар": актриса (Джули Эндрюс — уступила Джули Кристи за фильм "Дорогая"), актриса второго плана (Пегги Вуд — уступила Шелли Уинтерс за фильм "Просвет"), оператор цветного фильма (Тед Маккорд — уступил Фредди Янгу за фильм "Доктор Живаго"), художники цветного фильма (Борис Левен, Уолтер М. Скотт и Руби Левитт — уступили Джону Боксу, Теренсу Маршу и Дарио Симони за фильм "Доктор Живаго") и костюмы в цветном фильме (Дороти Джикинс — уступила Филлис Далтон за фильм "Доктор Живаго").

2 номинации на премию "Золотой глобус" по разделу кино: режиссер (Роберт Уайз — уступил Дэвиду Лину за фильм "Доктор Живаго") и актриса второго плана (Пегги Вуд — уступила Рут Гордон за фильм "Внутренний мир Дейзи Кловер").

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за игру британской актрисы (Джули Эндрюс — уступила Джули Кристи за фильм "Дорогая").

Эрик 09-08-2012 03:44

Суббота, 17 августа

13.10
— телеканал 100ТВ

(повтор — воскресенье, 18 августа, 7.00)

МАМА

СССР — СРР — Франция. 1976. 83 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Русский/румынский/английский.

Феерический мюзикл по мотивам популярной сказки "Волк и семеро козлят".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Мама — первое слово, главное слово в каждой судьбе...
Мама жизнь подарила, мир подарила мне и тебе...


Коварный красавец Волк с помощью своего племянника Волчонка и двух его приятелей, Осленка и Рысенка, замышляет похитить у соседки Козы ее козлят. Но не для того чтобы банально сожрать их — нет, этот Волк вполне современен: за козлят он намерен потребовать с Козы выкуп — миллион монет!..

Искрометная музыкальная феерия, пpедставляющая собой оpигинальную тpактовку сюжета известной сказки, — блистательный советский киномюзикл мирового уровня!

Производство — "Мосфильм" (Второе творческое объединение), "Букурешть" и "Ралюкс-фильм".
Права — "Мосфильм", "Букурешть" и "Ралюкс-фильм".

Комбинированные съемки: оператор — Борис Арецкий, художник — Людмила Александровская.
Художник-фотограф — Владимир Уваров.
Грим — В. Львов и Э. Вайда.

Костюмы — Томина.
Художник — Давид Виницкий.
Декораторы — Эрне Сабо, И. Шляпникова и Иоана Кантуниари-Марку.
Операторы — Константин Петриченко и Ион Маринеску.
Монтаж — Клавдия Алеева и Е. Прятко.

Композиторы — Жерар Буржоа и Темистокле Попа.
Стихи — Юрий Энтин.

Аранжировщик и дирижер — Жан-Клод Декуант.
Балетмейстер — Валентин Манохин.

Директора картины — Анатолий Олонцев и Наколае Кодреску.

Сценаристы — Юрий Энтин и Василика Истрате.

Режиссер — Элизабета Бостан.

В ролях: Людмила Гурченко (Коза), Михаил Боярский (Волк), Олег Попов (Медведь), Савелий Крамаров (Волчонок), Валентин Манохин (Рысенок), Джордже Михаица (Осленок), Флориан Питиш (Попугай), Вера Ивлева (Овца), Евгений Герчаков (Баран), Наталия Крачковская (Медведица), Марина Поляк (Белка), Виолета Андрей (Ласточка), Паула Радулеску (Зайчиха), Василе Менцель (Заяц), Лилиана Петреску (Овечка).

Козлята: Лулу Михаеску, Петя Дегтярев, Тимур Асалиев, Андриан Кристя и Матей Оприш.

Вокальные партии: Людмила Гурченко, Михаил Боярский, Олег Попов, Валентина Толкунова, Елена Камбурова, Клара Румянова, Татьяна Дасковская, Анатолий Горохов, Геннадий Трофимов, Владимир Качан, Евгений Герчаков.

В фильме снимались солисты балета Государственного Академического Большого Театра СССР: Екатерина Максимова, Александр Богатырев и И. Фадеечева.

В фильме принимали участие: Первый Московский "Цирк на льду", Московский Государственный "Балет на льду" и Московский детский балет на льду.


Награды

Специальный приз жюри "Серебряный кубок" на МКФ для детей и юношества в Венеции (Италия).


Интересные факты

Фильм основан на популярном фольклорном сюжете о Волке, Козе и ее козлятах, распространенном почти по всему миру. В Европе этот сюжет известен по сказке братьев Гримм "Волк и семеро козлят", в Румынии — по сказке Иона Креангэ "Коза с тремя козлятами", ну а в России — по русской народной сказке "Волк и семеро козлят".

В отличие от оригинальной сказки, козлят в фильме не семеро и не трое, а пятеро.

Фильм снимался одновременно на трех языках: русском (для советского проката), румынском (для румынского проката) и английском (для мирового проката).

Каждый эпизод переснимался отдельно на каждом из этих языков — при этом для каждой версии иноязычные актеры выучивали текст наизусть и воспроизводили артикуляцию, а потом их дублировали другие исполнители.

Михаил Боярский вспоминал об этих съемках буквально следующее:

Это была адская работа! Мы по ночам сидели с Люсей Гурченко и учили какую-то абракадабру, ничего не понимая. Нас потом переозвучивали иностранные актеры, но артикуляцию надо было точно соблюдать. На английском выть было попроще, а румыны нахреначили такое либретто, что мы за голову хватались!.. Советская версия, кстати, получилась хуже других: для англичан мы снимали пять-шесть дублей, для румын — по три, а для нас совсем мало съемочного времени оставалось.

В румынской и английской версиях фильма Козу зовут не тетя Маша, как в советской версии, а Рада; Волка (дядю Серого) зовут Тайти Серу.

В англоязычной версии фильма Осленка зовут Петрика (в русскоязычной версии его зовут просто Осленок).

В англоязычной версии фильма вокальный дубляж Волка не соответствует актерской игре Михаила Боярского.

Хронометраж и порядок эпизодов в разных языковых версиях отличаются.

Румынская и международная версии фильма были смонтированы румынскими монтажерами Кристиной Ионеску и Йоландой Минтулеску.

Фильм с успехом прошел во многих странах мира.

В англоязычных странах картина шла под названием "Рок-н-ролл-Волк" (Rock'n'Roll Wolf).

В перерыве между съемками на льду легендарный цирковой клоун Олег Попов, играющий Медведя, проявил себя как настоящий "медведь на льду": в шутку подхватил Людмилу Гурченко, закружил ее и... свалился вместе с ней на лед, упав прямо актрисе на ногу. В результате Гурченко получила сложнейший перелом ноги: кость была раздроблена на 19 осколков! Однако съемки не остановились: Людмила Гурченко продолжала сниматься прямо в гипсе.

В вокальной партии Медведя Олег Попов исполнил сам только песню про мед; в других эпизодах в партии Медведя мы слышим вокал другого артиста — Павла Бабакова.

Эрик 09-08-2012 03:50

Суббота, 17 августа

17.15
— телеканал 100ТВ

(повтор — 2.00)

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978. ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка — вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время — и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним — прекрасная Принцесса...

Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе — любимая классика отечественного ТВ.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — А. Рудаченко.
Грим — А. Мокашова.

Декорации и костюмы — Людмила Кусакова.
Оператор — Николай Немоляев.
Монтаж — Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

"Песня волшебника": исполнение — Леонид Серебренников.
"Хор фрейлин": исполнение — Лариса Долина и хор.
"Куплеты Администратора": исполнение — Андрей Миронов и хор.
"Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение — Леонид Серебренников и Лариса Долина.
"Баллада Администратора": исполнение — Андрей Миронов.
"Прощальная песня": исполнение — Андрей Миронов и хор.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер — Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель — Георгий Гаранян.
Балетмейстер — Леонид Таубэ.

Директор картины — Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер — Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).


Песня Охотника

Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня — "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году.

Палатка, винтовка, ружье...
Сохатый, куница, лисица...
Природа — я знаю ее:
она меня ждет и боится!

Припев:
Всегда в лесу,
всегда в снегу или в пыли,
зимой и летом
хочу — спасу,
хочу — снесу с лица Земли
одним дуплетом!

Трепать языком не люблю -
всю жизнь начеку и на взводе!
Найду, догоню, застрелю -
и череп повешу при входе!

Припев.

Соперников злобных своих
настигну на суше и в море:
я знаю получше других,
как фауна рыщет по флоре!

Припев.

В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, — в том числе отсутствием припева.


Интересные ошибки и курьезы

В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта — трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон.

В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет — он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет — получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно.

Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен.

В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок — выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить — но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников...

Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, — и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши".

Эрик 28-08-2012 00:26

Суббота, 1 сентября

22.30
— телеканал 100ТВ

РОК

СССР. 1987. 90 минут. Цветной/черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкально-документальный фильм по оригинальной идее Юрия Филинова.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Культовый фильм, посвященный ленингpадскому року — уникальному феномену 1980-х годов. Новые герои молодежи, они резко отличаются от веселых ребят советского экрана и музыкальной эстрады тех лет. Еще далеко до стотысячных стадионов, и еще горит огонь в кочегарке Цоя, и Юрий Шевчук еще работает в пирожковой на Невском, и Олег Гаркуша еще крутит кино в каком-то ДК, и пытаются прикрыть ленинградский рок-клуб за не утвержденные в верхах тексты. Но они уже кумиры миллионов, а голоса их — это голоса целого поколения, голоса времени...

Фильм получился неоднозначным. Во-первых, из-за общего настроя — такое ощущение, что режиссер увещевает советского обывателя: ну поверьте, что рокеры — не черти и не диверсанты, а такие же люди, как вы... смотрите, у них, оказывается, даже дети есть!.. А во-вторых — и это, пожалуй, самое важное! — режиссер не смог (или не отважился?) показать в фильме запрещенные на тот момент группы "Алиса" и "Телевизор". А ведь тогда это были самые яркие и бескомпромиссные "голоса молодежи", без которых "портрет поколения" получился, мягко говоря, неполным... Тем не менее, фильм безусловно стал ценнейшим документом уникальной эпохи, ценность которого с годами только возрастает.

Производство — Ленинградская студия документальных фильмов "ДФ".
Права — Ленинградская студия документальных фильмов.

Консультант — Артём Троицкий.

Оператор комбинированных съемок — Людмила Краснова.
Оператор — Дмитрий Масс.
Монтаж — Валентина Торгаева.

Композитор — Борис Гребенщиков.

Директор картины — Майя Щапкова.
Администратор — Марьяна Цой.

Сценарист — Юрий Филинов.

Режиссер — Алексей Учитель.

В фильме участвуют: Борис Гребенщиков, Антон Адасинский, Виктор Цой, Олег Гаркуша, Юрий Шевчук; группы: "Аквариум", "АВИА", "Аукцион", "ДДТ", "Кино".


Интересные факты

Это первый советский полнометражный кинофильм, освещающий тему русского рока.

Сценарий фильма написал журналист Юрий Филинов — автор опубликованной двумя годами ранее в газете "Комсомольская правда" статьи "Барбаросса рок-н-ролла", которая считается одним из самых сильных актов нападения официальных властей на андеграундную рок-культуру — наряду с печально знаменитыми статьями "Рагу из синей птицы" и "Алиса" с косой челкой".

Съемки фильма проходили в местах работы рок-музыкантов — в том числе в легендарной котельной "Камчатка", которая сейчас является местом памяти Виктора Цоя.

Концертные съемки проходили на V рок-фестивале (3 — 7 июня 1987 года) на сцене Ленинградского рок-клуба на улице Рубинштейна, 13.

Советский рок-андеграунд заинтересовал режиссера-документалиста Алексея Учителя как яркая, необычная среда и живая иллюстрация нового времени — не более. Сам Учитель не интересовался рок-музыкой и снимал фильм, ориентируясь на штампы, использованные в художественном фильме "Взломщик" (1987), и стремясь показать рок-музыкантов в их естественной среде. Таким образом, режиссер создавал социальное, а не музыкальное явление — отсюда явно излишнее внимание к ощутимо выпадающей из контекста фильма группе "АВИА".

Однако рок-музыканты смотрели на Учителя искоса, откровенно не доверяя пришельцу. И тогда режиссер придумал хитрую уловку: пригласил в съемочную группу на место администратора Марьяну Цой, жену Виктора Цоя, которая как раз искала работу. Благодаря этому Учителю и удалось попасть в ныне легендарную "Камчатку" с кинокамерой. Но Цой поставил жесткие условия: съемочная группа трое суток снимает всё подряд, ни во что не вмешиваясь, а после этого Цой лично отсматривает весь материал. И если что-то ему не понравится — он посылает киношников подальше, а информацию обо всем этом передает по цепочке другим музыкантам. Однако отснятый материал Виктор одобрил, и после этого все остальные рок-группы принимали съемочную группу уже как своих.

Премьера фильма состоялась 19 января 1988 года в ленинградском Доме Кино — лучшем на тот момент кинозале. Функционерам из Госкино фильм, разумеется, не понравился. Егор Лигачев, второй секретарь ЦК КПСС и тогдашняя правая рука генсека, потребовал вырезать из картины один из эпизодов. Режиссер, смекнув, что если поддаться, то этим дело не закончится, решил обратиться за помощью в телепрограмму "Взгляд", которая была главным рупором молодых веяний Перестройки. В прямом эфире ведущий Владимир Мукусев открытым текстом сообщил зрителям о "неравной борьбе творческого человека и бездушной госмашины". После этого Госкино поневоле пришлось уступить: с руганью и разными нехорошими словами акт о приемке фильма все-таки подписали.

Сами рок-музыканты фильм тоже не приняли: общая интонация "смотрите, они, оказывается, тоже люди" не могла найти положительного отклика в рок-среде. Общее мнение рокеров в своей лаконичной манере выразил всё тот же Цой: "Слишком много там: "Глеб, ты писать не хочешь?"

Но для зрителей фильм мгновенно стал культовым — поклонники советского рока осаждали кассы кинотеатров, буквально с боем доставали лишние билеты на заветный сеанс, а уже сидя в зале, свистом и аплодисментами встречали каждое появление своего кумира на экране и так же дружно пели слова любимых песен. Для большинства зрителей фильм стал первой возможностью увидеть лица любимых исполнителей — ведь записи ходили только на аудиокассетах.

Первоначально в фильме начинал сниматься Александр Башлачев, однако уже уже в процессе работы рок-бард решил отказаться от съемок в картине, и все кадры с его участием были вырезаны. После трагической гибели Башлачева Алексей Учитель вел съемки его похорон на Комаровском кладбище 23 февраля 1988 года. Спустя 10 лет, в 1998 году, вырезанные кадры вместе со съемками похорон вошли в DVD-релиз фильма в качестве бонуса — длина этого эпизода составляет примерно 10 минут, из них 6 минут занимают похороны. Впоследствии этот бонус стал предметом активного обсуждения на различных Интернет-форумах и вызвал неодобрение большинства высказавшихся. В результате из последующих переизданий фильма на DVD этот бонус был изъят.


Время GMT +4. Сейчас 09:28.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru