Цитата:
Автор оригинала: charisma
Версий по поводу происхождения этого слова в интернете две: одна, что это "dear/poor little cat/dog", произнесенное с акцентом кокни. Другая (официальная), что это то же самое, только произнесенное маленьким ребенком. Детский лепет, короче.
|
В общем, это что-то вроде того, как пародия на Леонида небезызвестного Ильича - Сиськимасиськи - что должно было обозначать "систематически" - то есть особенности выговора обыгрывались и подгонялись под некую формулу. Ну тут еще и "проникло слово не-при-стойное" (на мотив - вагончик тронется)...
А вот придумать совсем неизвестное слово, отдаленно похожее на произношение словосочетания типа "глубокоуважаемые кошки" (вагоноуважатые, право слово), да еще и в рифму... Не представляю...