Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 24-02-2005, 13:57   #16
Violette
Sadia (Etoile Noire)
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 269
Я тоже очень люблю этот фильм - и особенно саундтрек.
Почему то мне он понравился даже больше чем Шумахерский. Видимо мне больше импонирует такое видение
И Кристина очень миленькая, именно такой я ее себе и представляла
Your eyes see but my shadow...
Кстати эту арию пел Пенкин и недурственно
__________________
Je ne suis pas une femme.. je suis un travesti!
(Starmania)
Violette оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-02-2005, 16:11   #17
Chantfleuri
Travesti de vos vies
 
Аватар пользователя Chantfleuri
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: Monopolis
Сообщений: 57
Violette
Совершеннейший офф-топ: какая замечательная подпись))
Chantfleuri оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-02-2005, 17:33   #18
Violette
Sadia (Etoile Noire)
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 269
)) спасибо - мне кажется где то я уже подобное слышала/читала )))
__________________
Je ne suis pas une femme.. je suis un travesti!
(Starmania)
Violette оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 24-02-2005, 22:25   #19
Chantfleuri
Travesti de vos vies
 
Аватар пользователя Chantfleuri
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: Monopolis
Сообщений: 57
Вот и я про то же
__________________
Devant mon miroir j'ai reve d'etre une star
J'ai reve d'кtre immortellement belle
Ce soir j'irai voir
А travers le miroir, si la vie est eternelle...
Chantfleuri оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-02-2005, 12:14   #20
Елена
Привидение Дома Ашеров
 
Аватар пользователя Елена
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: страна Оз, вниз по бульвару Сансет, налево от Гранд Опера, в Доме Ашеров
Сообщений: 879
Цитата:
Автор оригинала: Violette

Your eyes see but my shadow...
Кстати эту арию пел Пенкин и недурственно

ХЫ...у меня главная тема (та, что в конце) на телефоне стоит. Я ее через диктофон записала, поставила на папку "Дом", так что теперь если звонят, то такаая скрипка с эффектом присутствия (хоть и телефон вполне обычный, Алик 535 - не реклама )) - меня за душу тоска цепляет, а народ в стороны шарахается

Кстати, а вы не знаете, где бы найти текст ариетты, а то я знаю лишь первую строчку?
Елена оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-02-2005, 15:25   #21
m-lle Frollo
 
Аватар пользователя m-lle Frollo
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: zwischen traum und wirklichkeit
Сообщений: 512
Цитата:
Автор оригинала: Елена
Кстати, а вы не знаете, где бы найти текст ариетты, а то я знаю лишь первую строчку?

На одном из сайтов я нашла информацию, что диск Сергея Пенкина "Триумф Дон Жуана" выходил с буклетом, в котором были напечатаны тексты всех песен. Поэтому теоретически можно обратиться с вопросом к поклонникам Пенкина - возможно, кто-то из обладателей диска поделится знаниями.
Возможно, этот текст есть в буклете к саундтреку.
__________________
Én meg én vagyok!
m-lle Frollo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-02-2005, 16:08   #22
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Пенкин часто просто имитирует звучание иностранного текста, так что скорее всего текста в буклете нет.

А текст примерно такой, согласно Гуглу:

Your eyes see but my shadow
My heart is overflowing
There so much you can learn to love
You’re not content knowing (вот не уверена, что это правильно, но оригинал последний раз слушала лет 10 назад)
Tenderly you could see my soul
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-02-2005, 16:23   #23
m-lle Frollo
 
Аватар пользователя m-lle Frollo
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: zwischen traum und wirklichkeit
Сообщений: 512
букет

*прочувствованно*

Света! Спасибо Вам!
хотя я во многом не уверена, но это уже совершенно второстепенный вопрос
__________________
Én meg én vagyok!

Отредактировано m-lle Frollo : 25-02-2005 at 16:47.
m-lle Frollo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-02-2005, 16:28   #24
m-lle Frollo
 
Аватар пользователя m-lle Frollo
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: zwischen traum und wirklichkeit
Сообщений: 512
...
__________________
Én meg én vagyok!

Отредактировано m-lle Frollo : 25-02-2005 at 16:31.
m-lle Frollo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 25-02-2005, 16:46   #25
Елена
Привидение Дома Ашеров
 
Аватар пользователя Елена
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: страна Оз, вниз по бульвару Сансет, налево от Гранд Опера, в Доме Ашеров
Сообщений: 879
Цитата:
Автор оригинала: charisma
Пенкин часто просто имитирует звучание иностранного текста, так что скорее всего текста в буклете есть.

А текст примерно такой, согласно Гуглу:

Your eyes see but my shadow
My heart is overflowing
There so much you can learn to love
You’re not content knowing (вот не уверена, что это правильно, но оригинал последний раз слушала лет 10 назад)
Tenderly you could see my soul

Большое спасибо!!!!!
Елена оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-02-2006, 23:58   #26
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Воскресенье, 19 февраля

2.25 МСК - телеканал СТС

ПРИЗРАК ОПЕРЫ (The Phantom of the Opera) (США, 1989)

Мистическая хоррор-драма - 10-я по счету экранная версия одноименного pомана Гастона Леpу, легшего в основу легендарного мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера.

Сразу хочу предупредить: от оригинального романа очередной раз остались "рожки да ножки" - сюжет "вывернут наизнанку" и сплавлен с фаустовскими мотивами. Но тем не менее фильм безусловно является одним из шедевров своего жанра!

Итак, молодая американская певица Кристин Дэй исполняет на кастинге ариетту из оперы "Торжествующий Дон-Жуан" забытого английского композитора Эрика Дестлера. И вместе с чарующей музыкой к девушке возвращается ее прошлая жизнь, в которой она была американской стажеркой в Лондонской опере и которая была тесно связана с таинственным и жутким Призраком Оперы.

Композитор и дирижер - Миша Сигал.
Ариетта "Прекрасный": музыка - Миша Сигал, стихи - Гарриет Шок.

В фильме также звучат фрагменты из оперы Шарля Гуно "Фауст": увертюра, "Фауст вызывает Мефистофеля" (в исполнении Евгения Нестеренко (Мефистофель) и Франциско Араизы (Фауст)), "Баллада о Фульском короле" (в исполнении Стефани Лоуренс) и "Бриллианты" (в исполнении Нэнси Фонтана).

Режиссер оперных сцен - Андраш Мико.
Хореограф - Джорджи Гааль.
Режиссер - Дуайт Эйч Литтл.

Роль Призрака в этой киноверсии стала лучшей (после неподражаемого Фредди Крюгера) ролью звезды хоррор-фильмов, а также мюзикла "Годспелл", американского актера Роберта Инглунда, находившегося в то время на пике своей актерской славы.

Роль Кристин стала безусловно лучшей ролью звезды хоррор-фильмов с, увы, незадавшейся кинокарьерой, американской актрисы Джилл Шулен.

Вокальную партию Кристин исполнила певица Нэнси Фонтана.

Роль Рауля (которого в этой версии зовут Ричард Даттон) очень интересно сыграл вообще-то не хватающий с неба особых звезд актер Алекс Хайд-Уайт, сын известного британского актера Уилфрида Хайд-Уайта.

Обратите также внимание на блистательную актерскую работу эксцентричного британского комика Билла Найи (Бартон, совладелец Оперы), знакомого нашему зрителю по хоррор-боевику "Другой мир" (где его вампир Виктор - единственное, на что стоит посмотреть) и рождественской комедии "Реальная любовь" (где за великолепную роль старого рокера Билли Мака он получил премию BAFTA и еще несколько наград).

Роль дивы Ла Карлотты стала 4-й и последней в несостоявшейся кинокарьере звезды мюзикла "Кровные братья" Стефани Лоуренс.

Кроме того, в роли грабителя Мотта вы имеете возможность увидеть редко снимающегося культового британского актера, певца, танцора и писателя Марка Райана, звезды нескольких Вест-Эндских мюзиклов (в том числе "Эвиты" Эндрю Ллойда Уэббера).

В других ролях: Теренс Харви (инспектор Хоукинг), Натан Льюис (констебль Дэвис), Питеp Клэпам (критик Харрисон), Молли Шеннон (Мег в Нью-Йорке), Эмма Роусон (Мег в Лондоне), Йегуда Эфpоний (крысолов), Теpенс Бисли (Джозеф).


Интересные факты:

Это первый фильм о Призраке Оперы, демонстрировавшийся в российском кинопрокате (вторым был провальный итало-венгерский фильм 1998 года в постановке Дарио Ардженто, а третьим и последним - фильм Джоэла Шумахера).

Это первый фильм о Призраке Оперы, вышедший после грандиозного сценического триумфа мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера.

В начальных титрах фильма имя Гастона Леру вынесено перед заглавием:
21st Century Film Corporation presents - a Menahem Golan production - Robert Englund in - Gaston Leroux's - "The Phantom of the Opera"

Это было сделано, чтобы сразу подчеркнуть тот факт, что фильм не имеет отношения к популярному мюзиклу, несмотря на то что по сюжету эта киноверсия - едва ли не самая далекая от оригинального романа.

Из тех же соображений в финальных титрах фильма была сделана специальная правовая оговорка: "Этот фильм никак не связан ни с каким спектаклем или кинофильмом с тем же названием".

И тем не менее когда фильм вышел в российский кинопрокат, некоторые наши печатные издания умудрились заявить буквально следующее: "Да, да - это экранизация "оперы ужасов" Эндрю Ллойда Уэббера!"

Это один из последних фильмов, в начальных титрах которого после имени главной звезды стоит предлог in:
Robert Englund in - "The Phantom of the Opera".

Это первый и пока единственный фильм о Призраке Оперы, где отсутствует фирменная сюжетная "фишка" - падение люстры. Вообще-то, в первоначальном варианте сценария, написанном Джерри О'Харой, эта сцена имелась. Одна из причин, по которым от этой сцены пришлось отказаться, - элементарная нехватка средств у независимого продюсера Менахема Голана. Был специально нанят Дюк Сандефур, который переписал весь сценарий, исключив эту сцену.

Имя Призрака в этом фильме изменило написание: вместо оригинального Erik оно пишется на американский манер - Eric.

Кроме того, как и в "оскароносной" киноверсии Артура Любина 1943 года, у Призрака появилась фамилия - на сей раз его зовут Эрик Дестлер.

В оригинальном романе Призрак утверждал, "что у него нет ни имени, ни родины и что имя Эрик он выбрал случайно". Тем не менее, Кристин интересовалась у него, не намекает ли имя Эрик на скандинавское происхождение. Так вот: исполнитель роли Призрака Роберт Инглунд по происхождению - швед. (Собственно, его фамилия - шведская, и должна бы читаться как Энглунд.)

Кристин в фильме не шведка (как в романе), а американка. Тем не менее, исполнительница роли Кристин Джилл Шулен также имеет скандинавские корни. (Так что ее фамилия должна бы читаться как Скёлен.)

Это первый и единственный фильм о Призраке Оперы, где Призрак убивает-таки своего ненавистного соперника Ричарда, жениха Кристин.

Вообще, в этом фильме Призрак совершает рекордное количество убийств - 10 человек! Помимо традиционного монтировщика Джозефа, Эрик Дестлер убивает двух полицейских, трех грабителей, одного крысолова, одного оперного критика, одну оперную примадонну и одного Ричарда!

Это первый и единственный фильм о Призраке Оперы, в котором присутствует явная мистика.

Это первый и единственный фильм о Призраке Оперы, в котором изуродованный Призрак не носит маску (фильм Дарио Ардженто 1998 года не в счет, так как там Призрак в исполнении Джулиана Сэндза внешне не уродлив).

Вместо маски в этой версии Призрак наносит на изуродованное лицо сложный грим, используя при этом стеклянный носовой протез и куски кожи, которые он сдирает со своих жертв.

Эпизоды, в которых Призрак накладывает и снимает свой грим, стали настоящим tour de force мастера гримэффектов Кевина Ягера, уже работавшего с Робертом Инглундом во 2-м, 3-м и 4-м фильмах легендарного хоррор-киносериала "Кошмар на улице Вязов".

Когда Призрак появляется на экране в полном гриме, на лице актера Роберта Инглунда наложено три слоя грима: грим изуродованного лица Призрака, поверх которого наложен пластический грим (носовой протез и куски кожи), поверх которого наложен слой косметического грима.

Вообще, спецэффекты в фильме были сделаны столь искусно, что создателям пришлось удалить или сократить ряд сцен, чтобы получить более мягкий прокатный рейтинг:

сцена, в которой Призрак сдирает кожу с убитого монтировщика Джозефа, - удалена;

сцена, в которой Призрак расправляется с тремя напавшими на него грабителями, - слегка сокращена;

сцена, в которой Призрак убивает критика Харрисона, - сильно сокращена и изменена;

сцена, в которой Призрак убивает Карлотту, - удалена.

В начале фильма, когда камера показывает длинную очередь певиц, пришедших на кастинг, в афишном окне виден постер популярного мюзикла "Отверженные".

К фильму планировался сиквел под названием "Призрак Нью-Йорка", но, как и в случае с фильмом Артура Любина 1943 года, дальше планов дело не пошло.

Трейлер-кадр, запечатленный на постере (Призрак снимает с изуродованного лица маску черепа), в фильме отсутствует.

Музыка Миши Сигала (особенно ариетта "Прекрасный") нравится даже тем, кто сам фильм терпеть не может.

Ариетту "Прекрасный" очень неплохо исполнял эстрадный певец Сергей Пенкин. Она даже выходила на его компакт-дисках - под "пиратским" названием "Триумф Дон-Жуана".

У фильма было два рекламных слогана:

Только любовь и музыка длятся вечно!

Роберт Инглунд был Фредди. Теперь он... Призрак Оперы! Совершенно новый кошмар!

Кроме того, реминисценции к "Кошмарам на улице Вязов" можно найти в названиях композиций саундтрека: одна из них называется "Фредди в Опере" и еще одна - "Вторженец из Спрингвуда" (Спрингвуд - городок, в котором происходит действие "Кошмаров на улице Вязов").

Критики назвали этот фильм "Кошмар Оперы" (A Nightmare of the Opera).

Единственная отсылка к мюзиклу Эндрю Ллойда Уэббера - название еще одной композиции саундтрека, представляющее собой очень удачный каламбур: "Музыка ножей" (The Music of the Knife).

Два венгерских участника съемок, художник фильма Тивадар Берталан и постановщик оперных сцен Андраш Мико, уже принимали участие в экранизации романа Гастона Леру: в американском телевизионном фильме "Призрак Оперы" (1982) режиссера Роберта Марковича, снимавшемся в Будапеште, Тивадар Берталан был также художником, а Андраш Мико - актером, игравшим роль Балаша.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 04-02-2006, 00:38   #27
m-lle Frollo
 
Аватар пользователя m-lle Frollo
 
На форуме с: May 2002
Место жительства: zwischen traum und wirklichkeit
Сообщений: 512
Господа, все, кого интересует саундтрек к фильму – прошу сюда: poto1989@yandex.ru пароль: 12345
m-lle Frollo оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 04-02-2006, 12:21   #28
Century Child
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Финляндия, город Йоэнсуу
Сообщений: 56
Спасибо вам. Эрик за замечательный анонс. Утащила домой.
Century Child оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-02-2006, 18:19   #29
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Всегда пожалуйста - обращайтесь!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-02-2006, 00:03   #30
Liliy
Недоразумение Природы
 
Аватар пользователя Liliy
 
На форуме с: Dec 2005
Место жительства: Сердце России
Сообщений: 465
Уж на что я люблю фильмы ужасов, но этот фильм (я имею ввиду с Энглундом) ужасен в прямом и переносном смыслах.
Liliy оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 19:49.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.